Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor MCS-180 Bedienungsanleitung

Monacor MCS-180 Bedienungsanleitung

Rack-steckdosenleiste

Werbung

MCS-180
Bestell-Nr. • Order No. 05.0002
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Rack-Steckdosenleiste
Diese Anleitung richtet sich an an technisch
versierte Laien. Bitte lesen Sie die Anleitung
vor dem Betrieb gründlich durch und heben
Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Diese Steckdosenleiste ist speziell für den Einbau
in ein Rack (482 mm / 19") konzipiert und dient zur
Verteilung der Netzspannung auf bis zu acht in
einem Rack eingesetzte Geräte. Die Leistungsauf-
nahme eines einzelnen Gerätes darf 1380 VA (6 A)
nicht überschreiten und die Leistungsaufnahme
aller Geräte zusammen nicht 3680 VA (16 A).
Die Steckdosenleiste ist mit acht Schukosteck-
dosen ausgestattet. Jede Steckdose lässt sich ein-
zeln über einen Leucht-Kippschalter auf der Front-
seite ein- und ausschalten.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der
EU und trägt deshalb das
-Zeichen.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährli-
cher Netzspannung versorgt. Neh-
men Sie deshalb nie selbst Eingriffe
am Gerät vor. Durch unsachgemä-
ßes Vorgehen besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
Rack-Mount Power Strip
These operating instructions are intended for
non-professional users with technical knowl-
edge. Please read these operating instructions
carefully prior to operation and keep them for
later reference.
1 Applications
This power strip is especially designed for installation
into a rack (482 mm / 19") and is used to distribute
the mains voltage to up to eight units placed into a
rack. The power consumption of each unit must not
exceed 1380 VA (6 A), and the total power consump-
tion of all units must not exceed 3680 VA (16 A).
The power strip provides 8 sockets equipped
with a protective-earth contact ("Schuko"). Each
socket can individually be switched on and off via
an illuminated toggle switch on the front side.
2 Safety Notes
This unit corresponds to all relevant directives of the
EU and is therefore marked with
WARNING The unit uses dangerous mains
voltage. Leave servicing to skilled
personnel only. Inexpert handling
may result in electric shock.
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity and heat (admissible ambient tempera-
ture range: 0 – 40 °C).
Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
drinking glasses, on the unit.
Do not set the unit into operation, or immedi-
ately disconnect the mains plug from the mains
socket if:
1. the unit or the mains cable is visibly damaged,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie-
hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder am Netz-
kabel vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver-
dacht auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch eine
autorisierte Fachwerkstatt ersetzt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, überlastet oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für daraus resul-
tierende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es
zur umweltgerechten Entsorgung einem
örtlichen Recyclingbetrieb.
3. there are malfunctions.
In any case the unit must be repaired by skilled
personnel.
A damaged mains cable must be replaced by
skilled personnel only.
Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the mains socket, always seize
the plug.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
No guarantee claims for the unit and no liability
for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the unit is used for
other purposes than originally intended, if it is
not correctly connected, if it is overloaded, or if
it is not repaired in an expert way.
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
green / yellow = earth, blue = neutral,
.
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead
of this appliance may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow
must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the
earth symbol
and yellow.
2. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with
the letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be
connected to the terminal which is marked
with the letter L or coloured red.
Warning – This appliance must be earthed.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
, or coloured green or green
ELECTRONICS
3 Inbetriebnahme
1) Die Steckdosenleiste in ein Rack einsetzen. Es
wird eine Einbauhöhe von 2 HE benötigt (HE =
Höheneinheit = 44,5 mm).
2) Die im Rack eingesetzten Geräte an die Steck-
dosen anschließen.
Vorsicht! Jedes Gerät darf eine Leistung von
maximal 1380 VA (6 A) aufnehmen. Bei einer
höheren Leistungsaufnahme wird die Steck-
dosenleiste überlastet und beschädigt.
Achten Sie auch darauf, dass die Leis-
tungsaufnahme aller angeschlossenen Geräte
3680 VA (16 A) nicht überschreitet. Ande-
renfalls wird die Sicherung des verwendeten
230-V-Stromkreises ausgelöst.
3) Die Steckdosenleiste an eine Steckdose (230 V/
50 Hz) anschließen.
4) Mit den Schaltern auf der Frontseite die benötig-
ten Steckdosen einschalten.
4 Technische Daten
Stromversorgung: � � � � � � 230 V/ 50 Hz
Belastbarkeit
pro Steckdose: � � � � � � � 1380 VA (6 A)
Gesamtbelastbarkeit � � � 3680 VA (16 A)
Kabelspezifikation: � � � � � H05VV‑F3G × 1,5 mm
Länge 1,8 m
Abmessungen (B × H × T): 482 × 89 × 110 mm, 2 HE
Änderungen vorbehalten.
If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful
to the environment.
3 Setting into Operation
1) Place the power strip into a rack. An installation
height of 2 rack spaces (1 rack space = 44.5 mm)
is required.
2) Connect the units placed into the rack to the
sockets.
Caution! The power consumption of each
unit must not exceed 1380 VA (6 A). In case
of higher power consumption, the power strip
will be overloaded and damaged.
Also make sure that the power consump-
tion of all connected units does not exceed
3680 VA (16 A). Otherwise, the fuse of the
230 V circuit used will respond.
3) Connect the power strip to a mains socket
(230 V/50 Hz).
4) Use the appropriate switches on the front side to
switch on the required sockets.
4 Specifications
Power supply: � � � � � � � � � 230 V/ 50 Hz
Power rating
per socket: � � � � � � � � � � 1380 VA (6 A)
total power rating: � � � � 3680 VA (16 A)
Cable specification: � � � � � H05VV‑F3G × 1�5 mm
length 1�8 m
Dimensions (W × H × D): � 482 × 89 × 110 mm, 2 RS
Subject to technical modification.
A-0041.99.03.03.2018
,
2
,
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor MCS-180

  • Seite 1 2. a defect might have occurred after a drop or similar accident, Warning – This appliance must be earthed. Subject to technical modification. MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0041.99.03.03.2018 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
  • Seite 2 (plage de température de fonc- PAPIER À TRIER tionnement autorisée : 0 – 40 °C). Tout droit de modification réservé. MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0041.99.03.03.2018 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.