Inhaltszusammenfassung für Professional P-SWP 750 K
Seite 1
Pompa do brudnej wody Instrucţiuni de utilizare Pompă de ape uzate cu întrerupător cu flotor √‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ AÓÙÏ›· aÎáıapÙou vÂpo‡ Ì ψÙfi ‰È·ÎfiÙË Инструкция за работа Помпа за канални води с поплавъчен превключвател P-SWP 750 K Art.-Nr. : 41.705.91 I.-Nr.: 01017...
Seite 2
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 2...
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 4 Verpackung: becken, Planschbecken jeder Art und sonstigen Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Gewässern geeignet, in welchen sich während Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung des Betriebs Personen oder Tiere aufhalten ist Rohstoff und ist somit wiederverwendbar oder können.
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 5 Reinigungsmittel und sonstige chemische Produkte Achtung! verwendet werden! Diese Arbeit ist nur von einem Fachmann des Elek- trohandwerks oder vom Kundendienst ISC GmbH durchzuführen, um Gefährdungen zu vermeiden. 4. Die Installation 6. Einsatzbereiche Die Installation der Tauchmotorpumpe erfolgt entweder: Diese Pumpe wird vorzüglich als Kellerpumpe ver-...
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 6 Achtung! Wichtig! schalters darauf, dass der Schwimmschalter nicht vor dem Ausschalten der Pumpe den Bo- ● Vor jeder Wartungsarbeit den Netzstecker den berührt. Achtung! Gefahr des Trockenlaufes. ziehen. ● Bei transportabler Verwendung sollte die Pumpe nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser ge- 10.
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 7 13. Störungen – Ursachen – Abhilfe Ursachen Abhilfe Störungen – Netzspannung fehlt – Netzspannung überprüfen Pumpe läuft nicht an – Schwimmschalter schaltet – Schwimmschalter in höhere nicht Stellung bringen – Einlaufsieb verstopft –...
Seite 8
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 8 Tartalomjegyzék Oldal 1. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 2. Üzembevétel előtt figyelembe venni! 3. Tartósság 4. Az installáció 5. A hálózati csatlakozás 6. Használati területek 7. Beüzemeltetés 8. Karbantartási utasítások 9.
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 9 személyek vagy állatok tartózkodhatnak. Csomagolás: Tilos a szivattyú üzemeltetése amig személyek A szállítási károk megakadályozásához a készülék vagy állatok tartózkodnak a veszélyeztetett egy csomagolásban található. Ez a csomagolás környezetben. nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy Érdeklôdjön a villamossági szakemberénél! pedig visszavezethető...
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 10 4. Az installáció Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy A bemerülő motorszivattyú installációja vagy: gyári bevetésre lettek konstruálva. Nem vállalunk helyhez kötötten egy állandó csővezetékkel szavatosságot, ha a készülék ipari, kézműipari vagy helyhez kötötten egy flexibilis tömlővezetékkel gyári üzemek területén valamint egyenértékű...
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 11 3 havonta az aknatalajt az iszaptól mentesíteni és alatt találhatóak. az akna oldalait is megtisztítani. Az úszókapcsolót tiszta vízzel megtisztítani a lerakódásokotól. 11. Technikai adatok A lapátkerék megtisztítássa Hálózati csatlakozás 230V ~50 Hz A szivattyúházban levő...
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 12 13. Zavarok – okok - elhárításuk Zavarok Okok Elhárítás Nem indul a szivattyú - Hiányzik a hálózati feszültség - Leellenőrizni a hálózati feszültsé- - Nem kapcsol az úszókapcsoló - Magasabb állásba tenni az úszó- kapcsolót Nem szállít a szivattyú...
Seite 13
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 13 Obsah Strana 1. Popis přístroje a rozsah dodávky 2. Před uvedením do provozu dodržet 3. Odolnost 4. Instalace 5. Připojení na síť 6. Oblasti použití 7. Uvedení do provozu 8. Pokyny k údržbě 9.
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 14 Informujte se u odborného elektrikáfie! Balení: Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno Pozor! poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím (Pro Vaši bezpečnost) znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 15 zavěšeno na pro tyto účely určené rukojeti event. 7. Uvedení do provozu dosedat na dno šachty. Aby byla zajištěna bezvadná funkce čerpadla, nesmí být nikdy na dně šachty Po pečlivém přečtení tohoto návodu k použití bahno a jiné...
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 16 plovákového spínače. Před uvedením do provozu prosím překontrolujte následující body: Plovákový spínač musí být umístěn tak, aby mohla být výška spínacího bodu ZAP a výška spínacího bodu VYP lehce, bez použití síly dosažena.
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 17 13. Poruchy – příčiny – odstranění Poruchy Příčiny Odstranění Čerpadlo nenaskočí – Chybí síťové napětí – Síťové napětí překontrolovat – Plovákový spínač nespíná – Plovákový spínač dát do vyšší polohy Čerpadlo nedopravuje –...
Seite 18
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 18 Índice Página 1. Descrição do aparelho e material a fornecer 2. A respeitar antes da colocação em funcionamento 3. Resistência 4. Instalação 5. Ligação à rede 6. Campos de aplicação 7. Colocação em funcionamento 8.
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 19 Embalagem: funcionamento. O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem Não é permitido o funcionamento da bomba para evitar danos de transporte. Esta embalagem é durante a permanência de pessoas ou animais matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. na zona de perigo.
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 20 4. Instalação 6. Área de utilização A bomba submersível pode ser instalada ou: Esta bomba serve perfeitamente para uma utilização ● de forma fixa com tubo fixo ou, na cave. Instalada num poço na cave, a bomba ●...
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 21 ● De 3 em 3 meses tirar a lama do fundo do poço Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info e limpar também as paredes. ● Limpe o interruptor de flutuador da sujidade acumulada utilizando água corrente.
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 22 13. Perturbações – causas – eliminação Problema Causa Eliminação A bomba não funciona – falta de tensão eléctrica – controlar a tensão eléctrica – o interruptor de flutuador não – coloque o interruptor de liga flutuador numa posição superior...
Seite 23
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 23 Spis treści Strona 1. Opis urządzenia i zakres dostawy 2. Przed uruchomieniem 3. Trwałość 4. Instalacja 5. Podłączenie do sieci 6. Zastosowanie 7. Uruchomienie 8. Wskazówki dotyczące konserwacji 9. Regulacja włącznika/ wyłącznika 10.
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 24 Proszę zapytać elektryka! Opakowanie: Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu, Uwaga! urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie (Dla własnego bezpieczeństwa) to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) z ograniczonymi Podczas użytkowania urządzenia należy...
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 25 Przestrzegać! wody np.: w gospodarstwie domowym, rolniczym, ogrodnictwie, branży sanitarnej i wielu innych Przy instalacji pamiętać, że pompa nie może zostać sektorach. zawieszona na przewodzie tłocznym lub kablu sieciowym. Pompa musi być zawieszona na Proszę...
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 26 Czyszczenie koła łopatkowego 11. Dane techniczne W przypadku zbyt dużego nagromadzenia się osadu Podłączenie do sieci 230 V ~ 50 Hz w obudowie pompy należy zdemontować jej dolną 750 Wattt część w następujący sposób: Wydajność...
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 27 13. Usterki-Przyczyny-Sposób usuwania Usterka Przyczyna Usuwanie Pompa nie uruchamia się - Sprawdzić napięcie w sieci - Brak napięcia sieci - Wyłącznik pływakowy umieś - Włącznik pływakowy nie cić w wyższym położeniu włącza się - Oczyścić...
Seite 28
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 28 Cuprins Pagina 1. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 2. A se respecta înainte de punerea în funcţiune 3. Rezistenţa 4. Instalarea 5. Racordul la reţea 6. Domenii de utilizare 7. Punerea în funcţiune 8.
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 29 Ambalajul: Pompa nu este prevăzută pentru utilizarea în Aparatul se găseşte într-un ambalaj pentru a se bazinele de înot şi piscinele de orice natură sau preveni deteriorările pe timpul transportului. Acest în alte ape în care pe timpul funcţionării acesteia ambalaj este o resursă...
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 30 trebuie să fie supravegheaţi pentru a asigura că Indicaţie! aceştia nu se joacă la aparat. Dacă cablul de reţea sau ştecherul sunt deteriorate datorită unor influenţe externe, atunci cablul nu are voie să fie reparat! Cablul trebuie înlocuit neapărat cu 3.
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 31 recipient umplut cu apă şi ridicarea şi coborârea 8. Indicaţii referitoare la întreţinere! cu atenţie a întrerupătorului cu plutitor cu mâna. Astfel puteţi vedea dacă pompa porneşte Pompa cu motor submersibil este un produs de respectiv se opreşte.
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 32 13. Deranjamente – Cauze – Remedieri Deranjamente Cauze Remedieri Pompa nu porneşte - nu există tensiune - se verifică tensiunea de reţea - întrerupătorul cu plutitor nu - întrerupătorul cu plutitor se aduce cuplează...
Seite 33
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 33 Περιεχόμενα Σελίδα 1. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 2. Πριν τη θέση σε λειτουργία 3. Αντοχή 4. Εγκατάσταση 5. Σύνδεση δικτύου 6. Πεδία χρήσης 7. Θέση σε λειτουργία 8. Υποδείξεις για τη συντήρηση 9.
Seite 34
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 34 Συσκευασία: άλλα ύδατα, στα οποία βρίσκονται άτομα ή ζώα Η συσκευή βρίσκεται σε συσκευασία προς αποφυγή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. ζημιών κατά τη μεταφορά. Αυτή η συσκευασία Δεν επιτρέπεται η χρήση της αντλίας κατά τη αποτελείται...
Seite 38
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 38 Съдържание Страница 1. Описание на уреда и обем на доставка 2. Да се съблюдава преди пуск в действие 3. Устойчивост 4. Инсталация 5. Присъединяване към мрежа 6. Области на приложение 7. Пуск в действие 8.
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 39 Опаковка: номинален ток на включване/изключване до Уредът е сложен в опаковка с цел 30 mA (по VDE 0100 Част 702 и 738). предотвратяване на повреди при транспорт. Тази Помпата не е пригодена за употреба в плувни опаковка...
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 40 трябва да се ремонтира! 3. Устойчивост Кабелът трябва да се смени с нов. Закупената от Вас помпа с потопяем двигател е Внимание! предназначена за изпомпване на вода с Тази работа следва да се извърши само от максимална...
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 41 превключвател. 8. Указания за техническа поддръжка! Моля преди пуска в действие да проверите следните точки: Помпата с потопяем двигател е изпитано Поплавъчният превключвател трябва така да качествено изделие, не изискващо техническа се постави, че височината на точката на поддръжка, което...
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 42 12. Работни данни: Напор Дебит 2 м макс. 13.000 л/ч 4 м макс. 9.800 л/ч 6 м макс. 5.300 л/ч 13. Повреди – причини – помощ Повреди Причини Помощ Помпата не включва - Липсва...
Seite 44
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az utánnyomása és sokszorosítása, kivonatosan is csak az ISC GmbH kifejezett beleegyezésével engedélyezett.
Seite 45
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 45 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Seite 46
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 46 O Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico. Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas separadamente e colocadas nos ecopontos para efeitos de reciclagem.
Seite 47
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 47 e Само за страни от EС Не изхвърляйте електрически уреди в домашния боклук. Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕС за електрически и електронни стари уреди и превръщането й в национално право, употребяваните електрически уреди трябва да се предават разделно...
Seite 48
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 48 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
Seite 49
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 49 j ZARUCNI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 50 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 51 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 52 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Seite 53
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 53 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 54 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 55 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 56
Anleitung P-SWP 750_SPK7:_ 03.12.2007 14:34 Uhr Seite 56 EH 11/2007...