Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MEGA-110MK2 MEGA-112MK2 MEGA-115MK2
Bestell-Nr. 25.4990
PA-Lautsprecherbox
D
A
CH
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Diese Lautsprecherboxen der MEGA-Serie sind als
2-Wege-Systeme für Beschallungaufgaben mit
höchsten Ansprüchen konzipiert. Sie haben ein ro-
bustes Gehäuse aus hochwertigem Birkensperr-
holz. Die Gehäuseform und eine Vielzahl ins Ge-
häuse integrierter Befestigungspunkte bieten unter-
schiedlichste Aufstell- und Montagemöglichkeiten.
Der Hochton- und der Tieftonlautsprecher einer
Lautsprecherbox können gemeinsam über die in-
terne Frequenzweiche oder jeweils direkt ange-
steuert werden.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Die Lautsprecherbox entspricht allen relevanten
Richtlinien der EU und ist deshalb mit
zeichnet.
G
Verwenden Sie die Lautsprecherbox nur im In-
nenbereich und schützen Sie sie vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässige Einsatztemperatur 0 – 40 °C).
G
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder
Wasser.
G
Wird die Lautsprecherbox zweckentfremdet, falsch
angeschlossen, nicht sicher montiert oder nicht
fachgerecht repariert, kann keine Haftung für da-
raus resultierende Sach- oder Personenschäden
und keine Garantie für die Lautsprecherbox über-
nommen werden.
Soll die Lautsprecherbox endgültig aus
dem Betrieb genommen werden, überge-
ben Sie sie zur umweltgerechten Entsor-
gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Aufstellen oder montieren
Die Lautsprecherbox auf einen festen Untergrund
z. B. auf die Bühne stellen und auf die Zuhörer aus-
richten. Mit ihrer abgeschrägten Gehäuseform kann
die Box auch als schräg nach oben abstrahlender
Bühnenmonitor eingesetzt werden.
Alternativ kann die Lautsprecherbox über die Sta-
tiv hülse in der Unterseite auf ein Standard-Laut-
sprecher stativ mit 35 mm Rohrdurchmesser ge-
steckt werden (z. B. aus der PAST-Serie von „img
Stage Line").
Für zusätzliche Montagemöglichkeiten, z. B. Auf-
hängung, sind zahlreiche M8-Gewindebuchsen in
das Gehäuse integriert. Um diese zu nutzen, die be-
treffenden Abdeckschrauben (Inbus) entfernen.
Modell
Belastbarkeit nominal (RMS)/ maximal
PASSIVE MODE
BI-AMP MODE: Tieftonlautsprecher
BI-AMP MODE: Hochtonlautsprecher
Frequenzbereich
Kennschalldruck (1 W/1 m)
Max. Nennschalldruck
Tieftonlautsprecher
Hochtonlautsprecher
Richtcharakteristik -6 dB (H × V)
Impedanz
Trennfrequenz
Abmessungen (B × H × T)
Gewicht
Bestell-Nr. 25.5000
3.1 Hochtöner drehen
Soll die Lautsprecherbox hauptsächlich in horizon-
taler Lage betrieben werden (z. B. als Bodenmoni-
tor), kann der Hochtöner um 90° gedreht werden,
um eine breitere Abstrahlung der Höhen zu errei-
chen. Dazu die Metallfront entfernen (Schrauben
seitlich), die vier Schrauben des Hochtöners entfer-
nen und ihn um 90° gegen den Uhrzeigersinn ge-
dreht wieder festschrauben.
4 Betriebsart wählen
Mit dem Schalter MODE SWITCH auf der Rückseite
der Box die gewünschte Betriebsart wählen.
WICHTIG: Zur Vermeidung von Schaltgeräuschen
und Schäden an Lautsprecher oder Verstärker die-
sen Schalter nicht im laufenden Betrieb betätigen!
Position PASSIVE MODE (
Das Eingangssignal an den Kontakten 1+/1- der
Speakon-Buchsen wird über die interne Fre-
quenzweiche auf den Hoch- und Tieftonlaut-
sprecher aufgeteilt.
gekenn-
Position BI-AMP MODE (
Der Tieftonlautsprecher wird über die Kontakte
1+/1- und der Hochtonlautsprecher über die
Kontakte 2+/2- der Speakon-Buchsen direkt an-
gesteuert. Bei dieser Betriebsart muss die Fre-
quenzaufteilung des Signals bereits vor oder in
dem Verstärker stattfinden (z. B. mithilfe eines
DSM-240 oder DSM-260LAN; Presets für diese
Lautsprecher unter: www.imgstageline.com). Auf
keinen Fall darf auf den Hochtöner ein unge -
filtertes Signal gelangen; dieses könnte ihn
überlasten (empfohlene Trennfrequenz siehe
Tabelle).
5 Anschluss
Den Anschluss oder die Änderung des bestehenden
Anschlusses nur bei ausgeschaltetem Verstärker
durchführen.
1) Den Verstärkerausgang mit einer der beiden
Speakon-Buchsen auf der Rückseite der Laut-
sprecherbox verbinden. Einen Lautsprecherste-
cker nach dem Einstecken in die Buchse nach
rechts drehen, bis er einrastet. Zum späteren
Herausziehen den Sicherungsriegel am Stecker
zurückziehen und den Stecker nach links dre-
hen.
2) An die andere Buchse kann eine weitere Laut-
sprecherbox angeschlossen werden. Alle Kon-
takte der beiden Buchsen sind parallel miteinan-
der verbunden. Darauf achten, dass der Verstär-
ker durch die Parallelschaltung mehrerer Laut-
sprecher nicht überlastet wird.
MEGA-110MK2
MEGA-112MK2
250 W/ 500 W
400 W/ 800 W
250 W/ 500 W
400 W/ 800 W
75 W/ 150 W
75 W/ 150 W
Abb. 3
Abb. 4
96 dB
97 dB
120 dB
124 dB
∅ 25 cm (10")
∅ 30 cm (12")
Hochtonhorn ∅ 2,54 cm (1") mit Schwingspule ∅ 44 mm
90° × 60° (> 1,4 kHz)
8 Ω
2,2 kHz
1,8 kHz
320 × 540 × 350 mm
350 × 612 × 382 mm
18 kg
24 kg
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
©
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
Bestell-Nr. 25.5010
Abb. 1):
Abb. 2):
Änderungen vorbehalten.
MEGA-115MK2
500 W/1000 W
500 W/1000 W
75 W/ 150 W
Abb. 5
98 dB
125 dB
∅ 38 cm (15")
90° × 60° (> 1,2 kHz)
1,9 kHz
416 × 678 × 453 mm
27 kg
Œ
PASSIVE MODE

BI-AMP MODE
Ž
MEGA-110MK2 (PASSIVE MODE)

MEGA-112MK2 (PASSIVE MODE)

MEGA-115MK2 (PASSIVE MODE)
A-1444.99.01.06.2013
f [Hz]
f [Hz]
f [Hz]

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE MEGA-Serie

  • Seite 1 Abstrahlung der Höhen zu errei- chen. Dazu die Metallfront entfernen (Schrauben 1 Einsatzmöglichkeiten seitlich), die vier Schrauben des Hochtöners entfer- Diese Lautsprecherboxen der MEGA-Serie sind als nen und ihn um 90° gegen den Uhrzeigersinn ge- 2-Wege-Systeme für Beschallungaufgaben mit dreht wieder festschrauben.
  • Seite 2 MEGA-110MK2 MEGA-112MK2 MEGA-115MK2 Order No. 25.4990 Order No. 25.5000 Order No. 25.5010 PA Speaker System 3.1 Turning the tweeter For operating the speaker system mainly in a hori- Please read these operating instructions carefully zontal position (e. g. as a floor monitor), the tweeter prior to operating the unit and keep them for later may be turned by 90°...
  • Seite 3 MEGA-110MK2 MEGA-112MK2 MEGA-115MK2 Réf. num. 25.4990 Réf. num. 25.5000 Réf. num. 25.5010 Enceinte professionnelle intégrées dans lʼenceinte. Pour les utiliser, retirez les vis à six pans creux correspondantes. Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir 3.1 Rotation du haut-parleur dʼaigu vous y reporter ultérieurement.
  • Seite 4 MEGA-110MK2 MEGA-112MK2 MEGA-115MK2 Codice 25.4990 Codice 25.5000 Codice 25.5010 Cassa acustica PA 3.1 Girare il tweeter Se la cassa acustica deve essere usata prevalente- Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti mente in posizione orizzontale (p. es. come monitor istruzioni prima della messa in funzione e di con- sul pavimento), il tweeter può...
  • Seite 5 MEGA-110MK2 MEGA-112MK2 MEGA-115MK2 Ref. núm. 25.4990 Ref. núm. 25.5000 Ref. núm. 25.5010 Recinto Activo para Megafonía 3.1 Girar el tweeter Para utilizar el altavoz sobretodo en posición hori- Lea atentamente estas instrucciones de funciona- zontal (p. ej. como monitor de suelo), el tweeter miento antes de utilizar el aparato y guárdelas para tiene que girarse 90º...
  • Seite 6 MEGA-110MK2 MEGA-112MK2 MEGA-115MK2 Nr kat. 25.4990 Nr kat. 25.5000 Nr kat. 25.5010 Zestaw głośnikowy PA 3.1 Obracanie głośnika wysokotonowego W przypadku wykorzystywania zestawu głośniko- Przed rozpoczęciem użytkowania proszę dokładnie wego w charakterze odsłuchu podłogowego (w po- zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do zycji poziomej), możliwe jest obrócenie głośnika wy- wglądu.

Diese Anleitung auch für:

Mega-110mk2Mega-112mk2Mega-115mk225.499025.500025.5010