Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Globaltronics GT-TMBBQ-01 -93103 Bedienungsanleitung

Funk-grillthermometer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Funk-Grillthermometer
Thermomètre barbecue radio |
Termometro da barbecue senza fili
Deutsch .... Seite 06
Français .... Page 31
Italiano ..... Pagina 59
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Globaltronics GT-TMBBQ-01 -93103

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Funk-Grillthermometer Thermomètre barbecue radio | Termometro da barbecue senza fili Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 31 Italiano ..Pagina 59 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht................ 4 Verwendung ..............5 Lieferumfang/Geräteteile ..........6 Allgemeines ..............7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..7 Zeichenerklärung ............. 8 Sicherheit ............... 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......... 9 Sicherheitshinweise ............10 Sicherheitshinweise für Batterien ........13 Erstinbetriebnahme .............16 Grillthermometer und Lieferumfang prüfen ....16 Grundreinigung ...............16 Grillthermometer zusammensetzen ......
  • Seite 5: Verwendung

    BEEF TARGET TEMP CURRENT TEMP MEAT TASTE STOP START MODE...
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Empfänger Display Schalter (ON/OFF) Bedienfeld Basisstation Temperaturfühler Abdeckung des Batteriefachs Auswahlschalter (°C/°F) Schalter (Power ON/OFF) 4 × Batterie AAA (Empfänger: 2 × 1,5 V, Basisstation: 2 × 1,5 V) Abdeckung des Batteriefachs Symbol Bratgutsorte Anzeige CURRENT TEMP (AKTUELLE TEMP) Anzeige COOKING LEVEL (GARSTUFE) TASTE/START-Taste SEC/- -Taste...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Funk-Grillthermometer. Sie enthält wichtige In- formationen zur Inbetriebnahme und Handha- bung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird das Funk-Grillthermometer in dieser Bedienungsanleitung kurz „Grillthermometer“ genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Grillthermometer einsetzen.
  • Seite 8: Zeichenerklärung

    Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Grillthermometer oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht ver- mieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 9: Sicherheit

    Allgemeines Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Kon- formitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Explosionsgefahr! Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Grillthermometer ist ausschließlich zum Messen...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Grillthermometers aufmerksam durch. Machen Sie sich mit der Nutzung, den Einstellmöglich- keiten und den Funktionen vertraut.
  • Seite 11 Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels- weise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer phy- sischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfah rung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder). − Dieses Grillthermometer kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder...
  • Seite 12 Sicherheit − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. − Halten Sie das Grillthermometer und den Temperaturfühler von Kindern fern. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Grillther- mometer kann zu Beschädigungen führen. −...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise Für Batterien

    Sicherheit − Lassen Sie die Basisstation und den Empfänger nicht in Kontakt mit Feuch- tigkeit kommen. − Lagern Sie das Grillthermometer nie- mals so, dass es in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. − Wenn Sie das Grillthermometer nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Grillthermometer immer aus.
  • Seite 14 Sicherheit − Stellen Sie das Grillthermometer nicht in direktes Sonnenlicht, damit die Batterien nicht zu heiß werden. − Erhitzen Sie die Batterien nicht und werfen Sie sie nicht in offenes Feuer. WARNUNG! Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Je älter Batterien werden, desto größer wird die Gefahr, dass Batteriesäure ausläuft.
  • Seite 15 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit den Batterien kann zu Beschädigungen führen. − Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Grillthermometer längere Zeit nicht verwenden. − Setzen Sie Batterien keinen extremen Temperaturen, direkter Sonnenein- strahlung oder Feuer aus. Stellen Sie das Grillthermometer niemals auf eine heiße Fläche oder eine Hitzequelle.
  • Seite 16: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Grillthermometer und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Grillthermo- meter schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Grillthermometer aus der Verpackung.
  • Seite 17: Grillthermometer Zusammensetzen

    Erstinbetriebnahme − Reinigen Sie vor der erstmaligen Benutzung alle Teile des Grillthermometers wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. Grillthermometer zusammensetzen 1. Überprüfen Sie, ob der Verpackungsinhalt vollständig ist und die Teile des Grillthermometers unbeschä- digt sind. 2. Sortieren Sie alle Teile des Grillthermometers entspre- chend der Montageanleitung auf der Ausklappseite.
  • Seite 18 Erstinbetriebnahme 7. Nehmen Sie den Temperaturfühler zur Hand und setzen Sie den Stecker am Ende des Übertragungs- kabels in die Buchse der Basisstation ein (siehe Abb. A). Wenn Sie den Temperaturfühler nicht verwenden, setzen Sie ihn in die Halterung der Basisstation ein (siehe Abb.
  • Seite 19: Bedienung

    Bedienung Bedienung Bereiten Sie das Grillthermometer entsprechend den Hinweisen für die Erstinbetriebnahme vor. Schalten Sie den Empfänger und die Basisstation ein und verbinden Sie den Temperaturfühler mit der Basisstation. VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Temperaturfühler und Übertragungskabel können heiß werden. − Tragen Sie immer Grillhandschuhe, wenn Sie den Temperaturfühler oder das Übertragungskabel während oder nach der Benutzung anfassen.
  • Seite 20: Bratgutsorte Und Garstufe Einstellen

    Bedienung Bratgutsorte und Garstufe einstellen Das Grillthermometer verfügt über voreingestellte Zieltemperaturen, je nach ausgewählter Bratgutsorte und Garstufe. 1. Stellen Sie am Empfänger die Bratgutsorte über die MEAT/STOP-Taste ein. Siehe Tabelle am Ende dieses Kapitels. Drücken Sie die MEAT/STOP-Taste so oft, bis die gewünschte Bratgutsorte als Symbol Bratgut- sorte und die Anzeige Bratgutsorte...
  • Seite 21 Bedienung Basisstation von heißen Oberflächen fern (z. B. Grillrost). 5. Führen Sie das Übertragungskabel des Temperatur- fühlers vom Bratgut weg. Halten Sie das Über- tragungskabel von heißen Oberflächen fern (z. B. Grillrost). 6. Befestigen Sie den Empfänger mit Hilfe des Befestigungsclips gut sichtbar in der Nähe des Grillgeräts oder an Ihrer Kleidung (Gürtel oder...
  • Seite 22 Bedienung Wenn Sie weitere Bratgutstücke der gleichen Brat- gutsorte mit vergleichbarer Masse (Gewicht) und Beschaffenheit zeitgleich auf dem Grillrost aufgelegt haben, können Sie davon ausgehen, dass auch diese Bratgutstücke entsprechend der von Ihnen ausge- wählten Garstufe gar sind. 9. Sie können nun weitere Bratgutstücke entsprechend der beschriebenen Vorgehensweise punktgenau garen.
  • Seite 23: Timerfunktion

    Bedienung Timerfunktion Wenn Sie mit dem erreichten Garergebnis noch nicht zufrieden sind und nachgaren wollen, können Sie die Timerfunktion des Empfängers benutzen. 1. Wählen Sie auf dem Empfänger durch Drücken der MODE-Taste die Timerfunktion aus. 2. Die Anzeige auf dem Display wechselt in die Timerfunktion mit Auswahlmöglichkeiten für Mi- nuten (M) und Sekunden (S).
  • Seite 24: Zieltemperatur Einstellen

    Bedienung Zieltemperatur einstellen Das Grillthermometer verhilft Ihnen zuverlässig zu überzeugenden Garergebnissen. Wenn Sie individuelle Garergebnisse bevorzugen, können Sie über die manuelle Wahl der Zieltemperatur die Grillzeit verlängern oder verkürzen. 1. Wählen Sie auf dem Empfänger über die MODE-Taste die Eingabe für die Zieltempera- tureinstellung.
  • Seite 25: Reinigung

    Reinigung Wenn Sie Ihre Zieltemperatureinstellung löschen wollen, betätigen Sie den Schalter (ON/OFF) Empfänger. Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Wenn Sie unsachgemäß mit dem Grillther- mometer umgehen, besteht erhöhte Strom- schlaggefahr. − Stecken Sie die Spitze des Temperatur- fühlers nicht in die Steckdose. WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Das Grillthermometer wird während des...
  • Seite 26 Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie das Grillthermometer niemals in Wasser. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Grillther- mometer kann zu Beschädigungen führen. −...
  • Seite 27: Aufbewahrung Und Transport

    Reinigung 1. Lassen Sie alle Teile des Grillthermometers vollstän- dig abkühlen. 2. Wischen Sie den Empfänger und die Basis- station mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen. 3. Reinigen Sie den Temperaturfühler und das Übertra gungskabel mit warmem Wasser und etwas Spülmittel.
  • Seite 28: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: GT-TMBBQ-01s (Sender) GT-TMBBQ-01e (Empf.) Stromversorgung (Sender): 3 V, 2 × 1,5 V Größe LR03 (AAA), Ausgang: 20 mA Stromversorgung (Empf.): 3 V, 2 × 1,5 V Größe LR03 (AAA), Ausgang: 80 mA Empfängerkategorie: Sendetastgrad: 10 % Kabellänge Temperaturfühl.
  • Seite 29: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschriebenen Standards wird gewährleistet. Die vollständige Kon- formitätserklärung finden Sie im Internet unter www.gt-support.de. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Grillthermometer entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten...
  • Seite 30 Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
  • Seite 31 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ............4 Utilisation ..............5 Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil ....32 Codes QR ..............33 Généralités ..............34 Lire le mode d’emploi et le conserver .......34 Légende des symboles ..........35 Sécurité ..............36 Utilisation conforme à l’usage prévu ......36 Consignes de sécurité ..........37 Consignes de sécurité...
  • Seite 32: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Récepteur Écran Interrupteur ON/OFF Panneau de commande Station de base Sonde de température Couvercle du compartiment à piles Curseur de choix °C/°F Interrupteur Power ON/OFF Pile, AAA 4 × (récepteur: 2 × 1,5 V, station de base: 2 × 1,5 V) Couvercle du compartiment à...
  • Seite 33: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder conforta- blement des instructions en vidéo –...
  • Seite 34: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce thermo- mètre barbecue radio. Il contient des informa- tions importantes pour la mise en service et l’utilisation. Pour une meilleure compréhension, le ther- momètre barbecue radio sera appelé par la suite seule- ment «thermomètre barbecue».
  • Seite 35: Légende Des Symboles

    Généralités Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utili- sés dans ce mode d’emploi, sur le thermomètre barbe- cue ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique/symbole désigne un danger avec risque moyen, qui pourrait conduire à la mort ou à de graves blessures s’ils ne sont pas évités.
  • Seite 36: Sécurité

    Généralités Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole remplissent les exi- gences des directives UE. Risque d’explosion! Indications de sécurité importantes Lisez le mode d‘emploi attentivement avant la première utilisation et gardez-le pour un usage ultérieur.
  • Seite 37: Consignes De Sécurité

    Sécurité Le fabricant ou commerçant décline toute responsabi- lité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Consignes de sécurité Il est obligatoire de lire attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation du thermomètre barbecue. Familiarisez-vous avec l’utilisation, les possibilités de ré- glage et les fonctions.
  • Seite 38 Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés).
  • Seite 39 Sécurité − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec celui-ci. − Tenez les enfants éloignés du ther- momètre barbecue et de la sonde de température. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du ther- momètre barbecue peut provoquer des dommages.
  • Seite 40: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles

    Sécurité − Rangez le thermomètre barbecue de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber dans une baignoire ou un lavabo. − Lorsque vous n’utilisez pas le thermo- mètre barbecue, vous le nettoyez ou lors d’une panne, éteignez toujours le thermomètre barbecue.
  • Seite 41 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de brûlures chimiques par l’acide de batterie! Plus les piles vieillissent, plus le danger de fuite d’acide de batterie augmente. Une fuite d’acide de pile peut provoquer des brûlures chimiques. − Évitez le contact d’acide de pile avec la peau, les yeux et les muqueuses.
  • Seite 42 Sécurité ratures extrêmes, aux rayons du soleil directs ou au feu. Ne posez jamais le thermomètre barbecue sur une surface chaude ou une source de chaleur. L’acide des piles s’écoulant peut provoquer des blessures et des dommages matériels. − N’insérez jamais les piles à l’envers – dans le sens contraire des instructions –...
  • Seite 43: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Vérifier le thermomètre barbecue et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’en- dommager rapidement le thermomètre barbecue.
  • Seite 44: Assembler Le Thermomètre Barbecue

    Première mise en service − Avant la première utilisation, lavez tous les éléments du thermomètre barbecue comme décrit dans le chapitre «Nettoyage». Assembler le thermomètre barbecue 1. Vérifiez si le contenu de l’emballage est complet et si les pièces du thermomètre barbecue ne présentent pas de dommages.
  • Seite 45 Première mise en service Si vous n’utilisez pas la sonde de température, insé- rez-la dans le support de la station de base (voir figure E). L’affichage de service de la station de base s’allume. Le thermomètre barbecue est alors prêt à l’emploi. 8.
  • Seite 46: Utilisation

    Utilisation Utilisation Préparez le thermomètre barbecue radio pour la pre- mière mise en service comme indiqué dans les ins- tructions. Allumez le récepteur et la station de base et raccordez la sonde de température à la station de base. ATTENTION! Risque de brûlure! La sonde de température et le câble de trans- mission peuvent devenir brûlants.
  • Seite 47: Régler Le Type D'aliment À Rôtir Et Le Niveau De Cuisson

    Utilisation Régler le type d’aliment à rôtir et le niveau de cuisson Le thermomètre barbecue dispose de températures finales préréglées, selon le type d’aliment à rôtir et le niveau de cuisson sélectionné. 1. Au récepteur , réglez le type d’aliment à rôtir avec la touche MEAT/STOP .
  • Seite 48 Utilisation 4. Fixez la station de base avec la bande autoagrip- pante à proximité de l’aliment à rôtir. 5. Éloignez le câble de la sonde de température l’aliment à rôtir. Tenez éloignée la station de base de surfaces chaudes. 6. Fixez le récepteur via le clip de fixation de façon bien visible à...
  • Seite 49 Utilisation à rôtir soient également cuits au niveau de cuisson sélectionné. 9. À présent, vous pouvez cuire avec précision d’autres morceaux à rôtir d’après la procédure décrite. Aliment à WELL M WELL MEDIUM M RARE RARE rôtir/ bien cuit légè- à...
  • Seite 50: Fonction Minuteur

    Utilisation Fonction minuteur Si vous n’êtes pas encore satisfait du résultat de cuisson et souhaitez poursuivre cette dernière, vous pouvez uti- liser la fonction minuteur du récepteur. 1. Appuyez sur la touche MODE sur le récepteur pour sélectionner la fonction minuteur. 2.
  • Seite 51: Régler La Température Finale

    Utilisation Régler la température finale Avec le thermomètre barbecue radio, vous obtenez des résultats de cuisson fiables et convaincants. Si vous pré- férez des résultats de cuisson individuels, vous pouvez prolonger ou raccourcir la durée de rôtissage via la sé- lection manuelle de la température finale.
  • Seite 52: Nettoyage

    Nettoyage Si vous souhaitez supprimer votre réglage de la température finale, actionnez l‘interrupteur ON/OFF sur le récepteur. Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Si vous ne manipulez pas correctement le thermomètre barbecue, il y a un risque éle- vé de choc électrique. −...
  • Seite 53 Nettoyage AVIS! Risque de court-circuit! L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais le thermomètre barbe- cue dans l’eau. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boîtier. AVIS! Risque d’endommagement! Une manipulation non conforme du thermo- mètre barbecue peut provoquer des endomma- gements.
  • Seite 54: Rangement Et Transport

    Nettoyage 1. Laissez refroidir entièrement toutes les pièces du thermomètre barbecue. 2. Essuyez le récepteur et la station de base avec un chiffon légèrement humide. Laissez sécher ensuite complètement toutes les pièces. 3. Nettoyez la sonde de température et le câble de transmission avec de l’eau chaude et un peu de produit vaisselle.
  • Seite 55: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Type: GT-TMBBQ-01s (émetteur) GT-TMBBQ-01e (récept.) Alimentation électrique 3 V, 2 × 1,5 V Taille LR03 (émetteur): (AAA), Sortie: 20 mA Alimentation électrique 3 V, 2 × 1,5 V Taille LR03 (récepteur): (AAA), Sortie: 80 mA Catégorie de récepteur: Rapport cyclique d'émission: 10 % Long.
  • Seite 56: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La conformité du produit aux standards prescrits par la loi est garantie. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité complète sur Internet www.gt-support.de. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Seite 57 Élimination l’environnement. Pour cette raison, les appareils élec- triques sont pourvus du symbole imprimé ici. Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à...
  • Seite 58 gt-support@zeitlos-vertrieb.de SERVICE APRÈS-VENTE 00800 093 485 67...
  • Seite 59 Sommario Sommario Panoramica prodotto ..........4 Utilizzo .................5 Dotazione/Parti dell'apparecchio ......60 Codici QR ..............61 In generale ..............62 Leggere e conservare le istruzioni per l‘uso ....62 Descrizione pittogrammi ..........63 Sicurezza ..............64 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ....64 Note relative alla sicurezza ........65 Precauzioni di sicurezza sulle batterie ....
  • Seite 60: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell'apparecchio Dotazione⁄Parti dell'apparecchio Ricevitore Display Interruttore ON/OFF Pannello di comando Stazione di base Sensore di temperatura Coperchio vano batterie Selettore °C/°F Interruttore Power ON/OFF Batterie AAA 4 × (ricevitore: 2 × 1,5 V, stazione di base: 2 × 1,5 V) Coperchio vano batterie Simbolo dell’alimento Indicatore CURRENT TEMP (temp.
  • Seite 61: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comoda- mente un video-tutorial –...
  • Seite 62: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l‘uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono al presente termometro da barbecue senza fili. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Il termometro da barbecue senza fili, per una migliore comprensione d’ora in avanti sarà...
  • Seite 63: Descrizione Pittogrammi

    In generale Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sul termometro da barbecue stesso o sull’imballaggio sono riportati i seguenti pitto- grammi e le seguenti parole d’avvertimento. AVVERTENZA! Questo simbolo/parola d‘avvertimento indica un peri- colo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o ferimenti gravi.
  • Seite 64: Sicurezza

    In generale Pericolo di esplosione! Importanti indicazioni di sicurezza Leggere le istruzioni per l’uso prima dell’uso e conservarle per riferimento futuro. Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il termometro da barbecue è progettato esclusivamen- te per misurare e monitorare la temperatura interna del cibo cotto alla griglia.
  • Seite 65: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Note relative alla sicurezza Prima del primo utilizzo del termometro da barbecue leggere assolutamente le presenti istruzioni per l’uso. Familiarizzare con l’uso, le impostazioni e le caratteri- stiche. Osservare e rispettare sempre le precauzioni di sicurezza e le istruzioni per l’uso per evitare possibili rischi e pericoli.
  • Seite 66 Sicurezza disabili, persone anziane con ridotte capacità psichiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). − Il termometro da barbecue può essere utilizzato dai bambini maggiori di otto anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, o prive di esperienza e cognizioni, ammesso che siano sotto sorveglianza o che siano...
  • Seite 67 Sicurezza AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso del termometro da barbecue potrebbe provocare danneggiamenti. − Non utilizzare mai il ricevitore e la sta- zione di base in un forno a microonde o un forno. − Tenere il termometro da barbecue e i relativi accessori al di fuori dalla portata da fiamme libere e superfici roventi.
  • Seite 68: Precauzioni Di Sicurezza Sulle Batterie

    Sicurezza − Non utilizzare il termometro da barbe- cue sotto la pioggia. Il termometro da barbecue non è impermeabile. − Il termometro da barbecue è stato sviluppato per misurare la temperatura interna della carne fino a 200 °C. Non utilizzarlo per altri scopi. Precauzioni di sicurezza sulle batterie AVVERTENZA! Pericolo di esplosione!
  • Seite 69 Sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di ustione con acido derivante all’acido della batteria! Più le batterie sono vecchie, maggiore è il rischio di perdite di acido dalla batteria. L’acido fuoriuscito dalla batteria può provocare ferimenti. − Evitare il contatto dell’acido della batte- ria con pelle, occhi e mucose.
  • Seite 70: Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio − Non esporre le batterie a temperature estreme, luce solare diretta o incendi. Non posizionare mai il termometro da barbecue su una superficie calda o su una fonte di calore. La fuoriuscita di acido dalle batterie può causare lesioni perso- nali e danni alla proprietà.
  • Seite 71: Lavaggio Preliminare

    Prima messa in servizio presta sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito il termometro da barbecue. − Quindi nell’aprire la confezione fare molta attenzione. 1. Estrarre il termometro da barbecue dall’imballaggio. 2. Controllare che la fornitura sia completa (vedi figura A). 3.
  • Seite 72 Prima messa in servizio 3. Prendere in mano il ricevitore , aprire il coperchio del vano batterie e inserire le due batterie dotazione secondo la polarità indicata nel vano bat- terie (vedi figura B). 4. Chiudere il vano batteria e attivare il ricevitore con l’interruttore (ON/OFF) .
  • Seite 73: Utilizzo

    Utilizzo − Una volta che la stazione di base è stata accesa e il sensore di temperatura è collegato alla stazione di base, la tempe- ratura corrente viene visualizzata come CURRENT TEMP (temperatura attuale) sul display del ricevitore . Se non viene visualizzata nessuna temperatura attuale, verificare che il connettore del sensore di temperatura...
  • Seite 74: Impostare L'indicatore Della Temperatura

    Utilizzo − Fare attenzione a non toccare con la punta del sensore di temperatura ossa, cartilagine o grasso. Impostare l’indicatore della temperatura Selezionare il formato di visualizzazione della tempera- tura (°C o °F) con le selettore nel vano batteria del (vedi figura B).
  • Seite 75 Utilizzo − La temperatura target predefinita viene come TARGET visualizzata sul display TEMP (temp. target) (vedi figura D). 3. Inserire la punta del sensore di temperatura nella parte più spessa dell’alimento di cui si desidera mo- nitorare la temperatura. Inserire la punta del sensore di temperatura sul lato dell’alimento da grigliare, in modo che sia possibile ruotare l’alimento durante il processo di cottura.
  • Seite 76 Utilizzo display cambia in funzione di allarme, e il display cambia con una spia rossa e lampeggiante. Inoltre, viene emesso un segnale acustico (bip) a ritmo con l’indicatore. 8. Premere il tasto MEAT/STOP sul ricevitore per arrestare la misurazione del sensore di temperatura sugli alimenti monitorati.
  • Seite 77: Funzione Timer

    Utilizzo Alimento/ WELL M WELL MEDIUM M RARE RARE Cottura Semi Semi c. grado di cotta leggera cotta sangue cottura Hamburger 75 °C 167 °F Pesce 63 °C 145 °F Funzione timer Se il livello di cottura non è soddisfacente e si desidera continuare la cottura, è...
  • Seite 78: Impostare La Temperatura Desiderata

    Utilizzo seleziona il tasto MODE sul display con le funzioni di selezione. Quando il timer impostato giunge al termine, il display torna alla modalità di visualizzazione per raggiungere la temperatura desiderata. Impostare la temperatura desiderata Il termometro da barbecue senza fili aiuta a ottenere i migliori risultati di cottura in maniera affidabile.
  • Seite 79: Pulizia

    Pulizia Quando il processo di cottura è completato, la spia di allarme rossa lampeggia insieme al segnale acustico per fermare il processo di cottura. Se si desidera eliminare l‘impostazione della tempe- ratura desiderata, premere l‘interruttore (ON/OFF) sul ricevitore. Pulizia AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! L’uso improprio del termometro da barbecue aumenta il pericolo di scosse elettriche.
  • Seite 80 Pulizia AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni d’acqua nell’involucro possono provocare corto circuito. − Non immergere mai il termometro da barbecue nell’acqua. − Assicurarsi che l’acqua non possa infiltrarsi nell’involucro. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Il maneggio improprio può danneggiare il termometro da barbecue.
  • Seite 81: Immagazzinamento E Trasporto

    Pulizia 1. Lasciar asciugare completamente il termometro da barbecue. 2. Pulire il ricevitore e la stazione di base con un panno leggermente umido. In seguito far asciugare completamente tutti i pezzi. 3. Pulire il sensore di temperatura e il cavo di trasfe- rimento con acqua calda e poco detersivo.
  • Seite 82: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: GT-TMBBQ-01s (trasmettitore) GT-TMBBQ-01e (ricevitore) Alimentazione 3 V, 2 × 1,5 V Taglia LR03 (AAA), (trasmettitore): Uscita: 20 mA Alimentazione (ricevitore): 3 V, 2 × 1,5 V Taglia LR03 (AAA), Uscita: 80 mA Categoria del ricevitore: Grado del trasmettitore: 10 % Lunghezza del cavo...
  • Seite 83: Dichiarazione Di Conformità

    Smaltimento Dichiarazione di conformità Si garantisce la conformità del prodotto con gli standard prescritti ai sensi di legge. La dichiarazione di conformità intera è disponibile in internet su www.gt-support.de. Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recu- pero dei materiali riciclabili.
  • Seite 84 Smaltimento Così è sicuro che gli apparecchi dismessi vengono cor- rettamente smaltiti e per evitare ripercussioni negative sull’ambiente. Per questo motivo gli apparecchi elettro- nici sono contrassegnati dal simbolo cui sopra. Batterie ed accumulatori non vanno smaltiti nei rifiuti domestici! In qualità...
  • Seite 85: Garantiekarte

    KUNDENDIENST Schicken Sie die aus- 00800 093 485 67 gefüllte Garantiekarte zusammen mit dem de- gt-support@zeitlos-vertrieb.de fekten Produkt an: MODELL: GT-TMBBQ-01s (Sender), GT-TMBBQ-01e (Empfänger) Globaltronics Service ARTIKELNUMMER: 93103 05/2016 Center Hotline kostenfrei. c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH Hirsrütiweg...
  • Seite 86: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline...
  • Seite 87: Carte De Garantie

    Envoyez la carte de garan- 00800 093 485 67 tie remplie en commun avec le produit défec- gt-support@zeitlos-vertrieb.de tueux à TYPE: GT-TMBBQ-01s (Émetteur), GT-TMBBQ-01e (Récept.) Globaltronics Service N°réf: 93103 05/2016 Center Hotline gratuite. c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH Hirsrütiweg...
  • Seite 88: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être recon- nue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné.
  • Seite 89: Scheda Di Garanzia

    ASSISTENZA POST-VENDITA Inviare la scheda di ga- 00800 093 485 67 ranzia compilata insieme al prodotto guasto a: gt-support@zeitlos-vertrieb.de Globaltronics Service MODELLO: GT-TMBBQ-01s (Trasmettitore), GT-TMBBQ-01e (Ricevitore) Center Cod. art.: 93103 05/2016 c/o M+R Spedag Group / Hotline di assistenza gratuita.
  • Seite 90: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’ac- quisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
  • Seite 91 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG DOMSTR. 19 20095 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA gt-support@zeitlos-vertrieb.de 00800 093 485 67 JAHRE GARANTIE (Hotline kostenfrei/Hotline gratuite/Hotline di assistenza gratuita) ANS GARANTIE ANNI GARANZIA Modell/Type/Modello: GT-TMBBQ-01s (Sender/Émetteur/Trasmettitore),...

Inhaltsverzeichnis