Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor MD-260 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

MD-260
Réf. num. • Codice 22.0760
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Casque stéréo
Cette notice s'adresse aux utilisateurs
sans connaissances techniques parti-
culières. Veuillez lire la présente notice
avant le fonctionnement et conser-
vez-la pour pouvoir vous y reporter ul-
térieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Ce casque stéréo léger avec coussinets amo-
vibles en mousse offre un positionnement
confortable et sûr grâce à son tour de cou.
Il est particulièrement bien adapté pour des
applications mobiles (par exemple branche-
ment à un ordinateur portable ou à un lec-
teur audio portable).
2 Conseils importants
Le produit répond à toutes les directives
nécessaires de l'Union européenne et porte
donc le symbole
.
ATTENTION Ne réglez pas le volume trop
fort. Un volume trop élevé
peut, à long terme, générer
des troubles de l'audition.
Le produit n'est conçu que pour une uti-
lisation en intérieur. Protégez-le des écla-
Cuffie stereo
Le presenti istruzioni sono destinate
agli utenti che non dispongono di co-
noscenze tecniche specifiche. Si prega
di leggere attentamente le istruzioni
prima dell'uso e di conservarle per una
consultazione successiva.
1 Applicazioni
Queste cuffie stereo leggere con cuscinetti
auricolari in schiuma rimovibili sono dotate
di un collare per garantire una vestibilità
aderente e confortevole. Sono particolar-
mente adatte per applicazioni mobili (ad
esempio per il collegamento a un laptop o a
un lettore audio portatile).
2 Note importanti
Il prodotto corrisponde a tutte le direttive
pertinenti dell'UE ed è pertanto contrasse-
gnato con il marchio
.
ATTENZIONE Non regolare mai un vo-
lume troppo alto. Volumi
elevati permanenti pos-
sono danneggiare l'udito!
Il prodotto è adatto solo per uso interno.
Proteggerlo contro il gocciolamento di
acqua, gli spruzzi d'acqua e l'elevata umi-
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
boussures, des projections d'eau et d'une
humidité d'air élevée. La plage de tempéra-
ture ambiante admissible est de 0 – 40 °C.
Ne placez pas d'objets sensibles aux ai-
mants (cartes de crédit par exemple) à
proximité du produit. Les aimants du
casque pourraient les rendre inutilisables.
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de pro-
duits chimiques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommages matériels ou corporels
résultants si le produit n'est pas correc-
tement utilisé ou s'il n'est pas réparé par
une personne habilitée ; en outre, la ga-
rantie deviendrait caduque.
Lorsque le produit est définitivement
retiré du service, éliminez-le confor-
mément aux directives locales.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Utilisation
Branchez la fiche jack 3,5 du cordon du
casque à la sortie casque de l'appareil utilisé.
dità dell'aria. L'intervallo di temperatura
ambiente ammissibile è di 0 – 40 °C.
Tenere il prodotto lontano da oggetti sen-
sibili ai magneti (ad es. carte di credito); i
magneti delle cuffie possono danneggiare
questi oggetti.
Per la pulizia del prodotto utilizzare solo
un panno morbido e asciutto; non utiliz-
zare mai acqua o prodotti chimici.
Non si accettano reclami in garanzia per il
prodotto e non si accettano responsabilità
per eventuali danni personali o materiali
risultanti se il prodotto non viene utiliz-
zato correttamente o se non viene ripa-
rato in modo esperto.
Se il prodotto deve essere messo
definitivamente fuori servizio, smal-
tire il prodotto in conformità con le
normative locali.
3 Funzionamento
Collegare lo spinotto da 3,5 mm del cavo
delle cuffie all'uscita cuffie dell'unità utiliz-
zata. Se l'uscita cuffie è progettata come
jack da 6,3 mm, utilizzare un adattatore ap-
propriato, ad esempio HA-37 o NTA-35A.
Mettere il collare sopra le orecchie e die-
tro la testa.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS
Si la sortie casque est en jack 6,35, utilisez
un adaptateur adéquat, par exemple HA-37
ou NTA-35A.
Positionnez le tour de cou sur les oreilles
et derrière la tête.
4 Caractéristiques techniques
Principe convertisseur : . . dynamique
Diamètre membrane : . . . 30 mm
Bande passante : . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Puissance d'entrée max. : 80 mW
Sensibilité : . . . . . . . . . . . 101 dB / mW
Impédance nominale : . . . 32 Ω
Longueur câble : . . . . . . . 1,5 m
Fiche : . . . . . . . . . . . . . . . jack 3,5
Poids sans câble : . . . . . . 35 g
Tout droit de modification réservé.
4 Specifiche
Driver: . . . . . . . . . . . . . . . dinamico
Diametro del diaframma: 30 mm
Gamma di frequenze: . . . 20 – 20 000 Hz
Potenza massima
in ingresso: . . . . . . . . . . . 80 mW
Sensibilità: . . . . . . . . . . . 101 dB / mW
Impedenza nominale: . . . 32 Ω
Lunghezza del cavo: . . . . 1,5 m
Spina: . . . . . . . . . . . . . . . spina da 3,5 mm
Peso (senza cavo): . . . . . . 35 g
Con riserva di modifiche tecniche.
A-2076.99.01.10.2020

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

22.0760