Herunterladen Diese Seite drucken
GRE AR10250 Bedienungsanleitung

GRE AR10250 Bedienungsanleitung

Solardusche
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AR10250:

Werbung

INSTRUCTIEBLAD ZONNEDOUCHE
NL
INSTALLATIE
a. Kies een installatieplaats buiten waar de zonnedouche zoveel mogelijk zonneschijn krijgt (360 graden is optimaal) en waar hij gemakkelijk
aangesloten kan worden op de watertoevoer en de afvoer.
b. Boor 4 gaten in de grond met een diameter van ongeveer 12 mm en van ongeveer 55 mm diep met behulp van het hierboven vermeld
boorpatroon.
c. Installeer de zonnedouche verticaal op de grond met de 4 schroeven (de schroeven hebben een diameter van 10 mm en zijn 45 mm
lang). Maak ze vast met de schroefmoeren.
d. Installeer de douchekop door die rechtsom vast te draaien.
e. Sluit de watertoevoer aan. Gebruik indien nodig een adapterstuk voor de aansluiting. Sluit vervolgens de afvoeropening van de
zonnedouche af.
f. Als u de douche volledig heeft geïnstalleerd, draai de douchekraan op de warme stand (linksom draaien) om de lucht uit de leiding te
laten komen en laat het toevoerwater de hele zonnedouche tot boven toe vullen.
g. Als het water uit de douchekop begint te komen, betekent dit dat het lichaam van de zonnedouche gevuld is met water. Daarna mag u
de douchekop terug dichtdraaien om het water in het lichaam van de zonnedouche door de zon te laten opwarmen. Of u kunt de
douchefunctie met koud water onmiddellijk gebruiken.
GEBRUIK
a. Als het water op zonnige dagen opgewarmd is door de warmte van de zon, kan het zijn dat er wat water uit de douchekop druppelt. Dit
is normaal omdat het water binnenin wat uitzet naarmate de temperatuur stijgt.
OPGELET
a. Niet gebruiken tijdens onweer om blikseminslag te vermijden.
b. Bij erg warm weer in de zomer kan het water in de zonnedouche wel 60°C bereiken. Het is voor de gebruiker dan ook raadzaam om
het douchewater op een gewenste temperatuur te mengen met behulp van de hendel alvorens een douche te nemen. Raak het oppervlak
van de zonnedouche ook niet aan om lichte brandwonden te vermijden.
c. De zonnedouche is geschikt om gebruikt te worden in temperatuuromstandigheden boven 3ºC.
d. De zonnedouche is geschikt om gebruikt te worden met een normale druk van het stadswater met een watertoevoer van minder dan
3 bar (3 kg.).
e. Als het seizoen voor het gebruik van de douche voorbij is, sluit de watertoevoer dan af. In gebieden waar de temperatuur in de winter
onder 3ºC daalt, moet u al het water in de zonnedouche laten weglopen om schade door bevriezing van het water te vermijden.
f. Het is mogelijk dat na de uitschakeling van de douche nog wat water uit de kop blijft komen. Dit is normaal en zal na 10-15 seconden
stoppen.
ONDERHOUD
a. In de douchekop en de sproeiers kunnen na een langdurig gebruik kalkafzettingen of andere afzettingen ontstaan. Gelieve de watertoevoer
te stoppen en de controller uit te schakelen als u de douchekop en de sproeiers afneemt om ze te reinigen.
PT
INSTRUÇOES DE DUCHE SOLAR
INSTALAÇÃO
a) Seleccione o local para a instalação do duche solar. Recomendamos que a
mesma seja efectuada em local ensolarado e próximo de uma ligação
(alimentação) de água e esgoto.
b) Faça 4 buracos no solo com 12 mm de diâmetro e 55 mm de profundidade.
c) Fixar o duche solar verticalmente, através dos 4 parafusos e porcas que
acompanham o artigo.
d) Instale a cabeça do duche fazendo-a girar no sentido dos ponteiros do relógio.
e) Conclua a ligação de água ao duche solar. Fechar a entrada de água.
f) Depois de finalizar a instalação, gire o manípulo de controlo para a posição de
água quente (sentido anti-horário), para deixar sair o ar existente no sistema e para
permitir a entrada de água, até que o duche solar esteja completamente cheio.
g) Quando o corpo do duche solar estiver cheio de água, verificará que a mesma
começará a sair pela pinha de saída de água, localizada no topo. Girar o manípulo
para cortar a saída de água e permitir o seu aquecimento através da incidência dos
raios solares. O duche solar poderá ser utilizado de imediato.
FUNCIONAMENTO
a) Quando a água está quente poderá verificar-se a saída de gotículas pela pinha
de topo. É normal, em virtude do volume criado pelo aumento de temperatura.
IMPORTANTE
a) Não utilizar durante tempestades e relâmpagos
b) Durante os meses maisquentes do ano, a temperatura da água no interior do
duche solar pode atingir os 60ºC. Recomendamos que arrefeçacomáguafria,
utilizando o manípulo misturadora. Evite o contacto directo com a superfície do
duche solar.
c) O equipamento é compatívelcom temperaturas mínimas de 3ºC e compressão
de água de 3 Bar.
d) Quando terminada a temporada de Verão, retirar a ligação de água do sistema.
Em zonas geográficas cujas temperaturas podemregistar valores abaixo de 3ºC,
recomendamos o esvaziamento completo do tanque do duche solar.
e) No momento de colocarmos o equipamentoem Off, poderáocorrersaída de água
pela pinha superior. Aguardar 10-15 segundos.
MANUTENÇÃO
a) Para a limpeza dos residuos calcareos acumulados napinha superior, deverá
fechar a água antes de desmontar.
DISTRIBUTED BY - DISTRIBUIDO POR - DISTRIBUÉ PAR- VERTRIEB DURCH - DISTRIBUITO DA - GEDISTRIBUEERD DOOR - DISTRIBUÍDO POR:
MANUFACTURAS GRE S.A. - ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA - APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº REG. IND.: 48-06762
MADE IN CHINA - FABRICADO EN CHINA - FABRIQUÉ AU CHINE - HERGESTELLT IN CHINA - PRODOTTO IN CHINA - GEPRODUCEERD IN CHINA - FABRICADO NA RPC
We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice.
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré avis.
Wir behalten uns das Recht vor die Eigenschaften unserer Produkte oder den Inhalt diese Prospektes teilweise oder vollständing, ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern.
Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso.
Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.
HIMAR10250.20
AR10250
SOLAR SHOWER
EN
Instruction manual
DUCHA SOLAR
ES
Manual de instrucciones
DOUCHE SOLAIRE
FR
Manuel d´instructions
SOLARDUSCHE
DE
Bedienungsanleitung
DOCCIA SOLARE
IT
Manuale delle instruzioni
ZONEDOUCHE
NL
Handleiding met instructies
CHUVEIRO SOL
PT
Manual de instruções
www.grepool.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GRE AR10250

  • Seite 1 HIMAR10250.20 MANUFACTURAS GRE S.A. - ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA - APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº REG. IND.: 48-06762 MADE IN CHINA - FABRICADO EN CHINA - FABRIQUÉ AU CHINE - HERGESTELLT IN CHINA - PRODOTTO IN CHINA - GEPRODUCEERD IN CHINA - FABRICADO NA RPC...
  • Seite 2 SOLAR SHOWERS INSTRUCTIONS IMPORTANT a) Ne pas utiliser la douche solaire par temps orageux. INSTALLATION b) Les jours les plus chauds, la température de l'eau de la douche solaire peut atteindre les 60°C. Dans ce cas nous suggérons à A. Find a sunny outdoors location with easy access to the water supply and drains l'usager de régler l'eau de douche avec la manette.