Herunterladen Diese Seite drucken

Steinhof V-153 Montage- Und Gebrauchsanleitung

Anhängerkupplung
URZ¥DZENIA SPRZÊGAJ¥CEGO DO
PRZEZNACZENIE
Przed przyst¹pieniem do monta¿u urz¹dzenia sprzêgaj¹cego nale¿y sprawdziæ w instrukcji obs³ugi
oraz dowodzie rejestracyjnym pojazdu, czy samochód przystosowany jest do holowania przyczepy.
Urz¹dzenie sprzêgaj¹ce V-153 jest przeznaczone do holowania przyczepy. P
Homologacji uprawniaj¹ce do oznaczenia wyrobu znakiem homologacji E20.
WARUNKI MONTA¯U
Urz¹dzenie sprzêgaj¹ce
V-153
mo¿e byæ u¿ywane i eksploatowane w samochodzie o w³aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia.
W przypadku wystêpowania masy izolacyjnej w miejscach przylegania
elementów nale¿y j¹ usun¹æ. Urz¹dzenie sprzêgaj¹ce
samochodzie zgodnie z niniejsz¹ instrukcj¹.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpuj¹ce w urz¹dzeniu sprzêgaj¹cym musz¹ byæ dokrêcone odpowiednim
momentem obrotowym (Mo) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
M6
-
10 (Nm)
M8
-
25 (Nm)
WARUNKI EKSPLOAT ACJI
Urz¹dzenie sprzêgaj¹ce
V-153
posiada tabliczkê znamionow¹ okreœlaj¹c¹ prawid³owe i bezpieczne
obci¹¿enie, tj. :
Typ: V-153
Numer katalogowy urz¹dzenia sprzêgaj¹cego
F
Klasa urz¹dzenia sprzêgaj¹cego
E20 55R-01 5032
Nr œwiadectwa Homologacji urz¹dzenia sprzêgaj¹cego
D = 11,3 kN
Teoretyczna si³a odniesienia dzia³aj¹ca na urz¹dzenie sprzêgaj¹ce
S =
90 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie pionowe kuli
R = 2200 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie holowanej przyczepy
Si³ê D wylicza siê ze wzoru:
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ci¹gn¹cego
(tak¿e ci¹gników holuj¹cych) ³¹cznie, jeœli wystêpuje, z obci¹¿eniem pionowym
przyczepy z osi¹ centraln¹.
TxR
D
kN
= g
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
x
T+R
z dyszlem ruchomym w p³aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s ).
Podczas eksploatacji poszczególne elementy urz¹dzenia sprzêgaj¹cego powinny byæ utrzymane w
nale¿ytym stanie technicznym i zabezpieczone przed dzia³aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi
byæ z³¹czona dodatkowym elastycznym z³¹czem o odpowiedniej wytrzyma³oœci (linka, ³añcuch). W czasie
eksploatacji urz¹dzenia sprzêgaj¹cego nale¿y okresowo sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe, a w przypadku
poluzowania nakrêtek nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
Urz¹dzenie sprzêgaj¹ce
V-153
sk³ada siê z nastêpuj¹cych elementów:
1. Korpus
- 1 szt.
2. Kula (ACS-6015 / TERWA 30714)
- 1 szt.
3. Gniazdo kuli
- 1 szt.
4. Uchwyt gniazda elektrycznego
- 1 szt.
5. Wspornik prawy
- 1 szt.
6. Wspornik lewy
- 1 szt.
7. Podk³adka specjalna
Ø
34/
Ø
12,5x3
- 4 szt.
W celu
zamontowania urz¹dzenia sprzêgaj¹cego nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
1. Monta¿ wymaga demonta¿u oraz podciêcia zderzaka tylnego samochodu.
2. Zdemontowaæ zderzak tylny samochodu.
3. Zdemontowaæ wzmocnienie zderzaka (nie bêdzie ponownie wykorzystane).
4. Œci¹gn¹æ t³umik z uchwytu oraz zdemontowaæ os³onê termiczn¹ t³umika.
03.04.2017.
FITTING AND OPERATION MANUAL
DESTINATION
Before the coupling device assembly please refer to the manual and vehicle registration
document whether car is adjusted for towing a trailer.
Coupling device V-153 is designed for towing a trailer. It has a current certification of approval
authorizing the product with E20 certification sign.
FITTING CONDITIONS
Coupling device V-153 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body
elements. Those parts cannot be mechanically damaged. Remove the insulating mass of the sealing
from surface mounting. The coupling device has to be installed and operated in a car according to this
instruction. All bolts and nuts in coupling device have to be screwed down with proper torque (Mo).
Torque values are given below :
M6
-
10 (Nm)
M8
-
25 (Nm)
OPERATION CONDITIONS
The coupling device V-153 has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
Typ: V-153
Coupling device catalogue number
F
Coupling device class
E20 55R-01 5032
Coupling device certification of approval number
D = 11,3 kN
Teoretical related force working on a coupling device
S =
90 kg
Max permissible vertical load of the tow ball
R = 2200 kg
Max permissible load of towing trailer
D - force is calculated using the following formula:
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicle (also towing
tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
TxR
D
kN
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
= g
x
T+R
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
g-acceleration due to gravity (assumed as 9,81 m/s ).
During operating individual elements of coupling device should be kept in a proper technical condition
and protected from corrosion. The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability (cord,
chain) while towing. It is necessary to check periodically bolt joints during operating the coupling device.
If screws are eased, it is necessary to screw them down.
FITTING
The coupling device V-153 is made up of the following elements :
1. Towbar mainframe
- 1 piece
2. Tow ball (ACS-6015 / TERWA 30714)
- 1 piece
3. Tow ball socket
- 1 piece
4. Electrical socket plate
- 1 piece
5. Right support
- 1 piece
6. Left support
- 1 piece
7. Special washer
Ø
34/
Ø
12,5x3
- 4 pieces
Please follow the installation fitting instruction below in order to ensure correct installation:
1. Installation requires removing and cutting of the rear bumper.
2. Remove the rear bumper.
3. Remove the strengthening (the strengthening will be not reused).
4. Remove the silencer from the handle and then remove the heat shield of the silencer.
03.04.2017.
INSTRUKCJA
MONTA¯U I EKSPLOATACJI
SAMOCHODU
VW CC
(2012 -
)
®
Nr kat. V-153
osiada aktualne Œwiadectwo
musi byæ zamontowane i eksploatowane w
M10
-
50 (Nm)
M12
-
85 (Nm)
2
8.
Œruba M12x30
(PN/M-82105)
9.
Œruba M12x35
(PN/M-82105)
10. Œruba M12x40
(PN/M-82105)
11. Podk³adka sprê¿ysta
Ø
12,2
12. Podk³adka okr¹g³a
Ø
13,0
13. Nakrêtka M12
Nr kat. V-153
COUPLING DEVICE FOR
VW CC
(2012 -
)
®
Cat. No.V-153
M10
-
50 (Nm)
M12
-
85 (Nm)
2
8. Bolt M12x30
- 3 pieces
9. Bolt M12x35
- 1 piece
10. Bolt M12x40
-10 pieces
11. Spring washer
Ø
12,2
-14 pieces
12. Round washer
Ø
13,0
-10 pieces
13. Nut M12
- 6 pieces
Cat. No. V-153
5. Wsporniki (5, 6) wsun¹æ w pod³u¿nice i skrêciæ œrubami M12x40 (10) wraz z podk³adkami sprê¿ystymi
Ø
12,2 (11) i podk³adkami specjalnymi 34/ 12,5x3 (7).
6. Miêdzy wsporniki (5, 6) wsun¹æ korpus (1) i skrêciæ œrubami M12x40 (10) wraz z podk³adkami
:
okr¹g³ymi 13,0 (12), podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (11) i nakrêtkami M12 (13).
Ø
7. Do korpusu (1) przykrêciæ gniazdo kuli (3) wraz z uchwytem gniazda elektrycznego (4) œrubami
M12x35 (9) - 1 szt. i M12x30 (8) - 3 szt. wraz z podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (11) i podk³adkami
okr¹g³ymi 13,0 (12).
Ø
8. Zamontowaæ ponownie os³onê termiczn¹ t³umika oraz podwiesiæ t³umik na uchwycie.
9. Wykonaæ podciêcie zderzaka zgodnie z rys.1.
10. Zamontowaæ zderzak.
11. Wpi¹æ kulê (2) do gniazda (3) zgodnie z za³¹czon¹ instrukcj¹.
Uwaga:
Do korpusu (1) mo¿e byæ zamontowana kula (2) o innej konstrukcji ni¿ podano w niniejszej instrukcji pod
warunkiem, ¿e:
1.Zastosowana kula posiada tabliczkê znamionow¹ z numerem homologacji.
2.Parametry D i S maj¹ wartoœæ wiêksz¹ lub równ¹ od wartoœci korpusu (1).
3.Po³o¿enia œrodka kuli jest zgodne z rysunkiem.
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid³owy monta¿ i eksploatacjê
Po zamontowaniu urz¹dzenia sprzêgaj¹cego V-153 nale¿y uzyskaæ wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu.
UWAGA:
Sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w czystoœci i
smarowaæ smarem sta³ym. Stosowaæ os³onê kuli.
sprzêgaj¹cego wykluczaj¹ dalsz¹ jego eksploatacjê. Uszkodzone urz¹dzenie nie mo¿e byæ naprawiane.
W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew³aœciwego jego u¿ytkowania producent
nie ponosi odpowiedzialnoœci za powsta³e szkody.
SCHEMAT MONTA¯U
Rys.1
- 3 szt.
6
- 1 szt.
-10 szt.
-14 szt.
10
-10 szt.
11
- 6 szt.
10
7
11
7
10
12
11
13
UWAGA:
Cena urz¹dzenie sprzêgaj¹ce nie obejmuje wi¹zki elektrycznej.
5. Slide the supports (5, 6) into the stringers and screw using bolts M12x40 (10) with spring washers 12,2
(11) and special washers 34/ 12,5x3 (7).
6. Between the supports (5, 6) slide the towbar mainframe (1) and screw using bolts M12x40 (10) with round
washers 13,0 (12), spring washers 12,2 (11) and nuts M12 (13).
Ø
7. Tighten the tow ball socket (3) and electrical socket plate (4) to the towbar mainframe (1) using bolts
M12x35 (9) - 1 pc. and M12x30 (8) - 3 pcs. with spring washers 12,2 (11) and round washers 13,0 (12).
8. Install the heat shield of the silencer and hang the silencer on the handle.
9. Make an undercut in the bumper according to the figure 1.
10. Install the rear bumper.
11. Plug the tow ball (2) into the socket (3) following the attached instructions.
Caution:
Different types of (2) may be attached to the (1) only if:
1.The adapted tow has its own information label with homologation number.
2.D and S values are equal or higher than (1) values.
3.Tow ball centre-point is in accordance with the drawing.
Obeying this instruction assures correct montage and the V-153 coupling device operating.
After assembling of the coupling device V-153 you have to get entry in cars registration book.
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased.
All mechanical damages of coupling device excludes its further exploitation. Damaged device cannot
be repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .
MONTAGE DIAGRAM:
Fig.1
6
10
11
10
7
11
7
10
12
11
13
NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price).
Ø
Ø
Ø
urz¹dzenia sprzêgaj¹cego V-153.
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne urz¹dzenia
200
100
Œrodek
zderzaka
324
1
4
9
8
11
11
12
12
Ø
Ø
Ø
Ø
200
100
Middle
bumper
324
1
4
9
8
11
11
12
12
Ø
7
11
7
10
11
10
5
10
12
11
13
8
11
12
3
2
Nr kat. V-153
Ø
Ø
7
11
7
10
11
10
5
10
12
11
13
8
11
12
3
2
Cat. No. V-153
loading

Inhaltszusammenfassung für Steinhof V-153

  • Seite 1 Obeying this instruction assures correct montage and the V-153 coupling device operating. Coupling device V-153 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements. Those parts cannot be mechanically damaged. Remove the insulating mass of the sealing After assembling of the coupling device V-153 you have to get entry in cars registration book.
  • Seite 2 Vorbedingungen für die Montage der Anhängerkupplung 3. Die Lage der Kugelmitte ist mit dem Muster übereinstimmend. Die Anhängerkupplung V-153 darf nur an Fahrzeugen montiert und genutzt werden, deren Karosserie in Die Einhaltung vorliegender Gebrauchsanleitung versichert richtige Montage einem einwandfreien technischen Zustand ist. Die Anhängerkupplung darf nur entsprechend der folgenden Anleitungen montiert und genutzt werden.