Aperçu Overzicht Poignée principale Hoofdhandgreep 2. Protecteur de lame de scie 2. Beschermkap zaagblad 3. Lame de scie 3. Zaagblad 4. Pince de serrage de la pièce 4. Werkstukklem 5. Bouton de verrouillage de la position 5. Vergrendelknop afkortstand d’onglet 6.
Contents Table des matières 1. Explanation of the symbols . 1. Explication des symboles 2. Additional safety warnings . 2. Avertissements de sécurité additionnels 3. Special safety notes for crosscut and mitre saws . 3. Avertissements spécifiques pour les scies à tronçonner et à onglets . 4.
Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren CE steht für ,,Conformité Européenne“, dies bedeutet,,Über- Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der einstimmung mit EU Richtlinien“. Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- Mit der CE Kennzeichnung bestätigt der ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- Hersteller, dass dieses Elektrowerkzeug tere Zwecke gut auf.
Deutsch unsere Kundenbetreuung. Zerlegen Sie läuft und das Sägeaggregat sich noch das Gerät nicht und unternehmen Sie nicht in Ruhestellung befindet. keine eigenen Reparaturversuche. Achten Sie darauf, dass die Maschine, 3.13 wenn irgend möglich, immer an einer 3. Spezifische Sicherheitshinweise Werkbank oder einem Tisch befestigt für Kapp- und Gehrungssägen ist.
Seite 15
Deutsch geschleudert werden und zu Verletzun- Abfälle, lose Holzstücke oder andere gen führen. Gegenstände, die mit dem rotierenden Blatt in Berührung kommen, können mit d. Schieben Sie die Säge durch das hoher Geschwindigkeit weggeschleu- Werkstück. Vermeiden Sie es, die dert werden. Säge durch das Werkstück zu ziehen.
Deutsch 6. Verpackungsinhalt ben und Sie und den Helfer in das rotie- rende Blatt ziehen. 1× Akku Zug-Kapp-Gehrungssäge n. Das abgeschnittene Stück darf nicht 1× Staubbeutel gegen das rotierende Sägeblatt 1× Sägeblatt (montiert) 216 mm, 48 Z gedrückt werden. Wenn wenig Platz ist, 2×...
Deutsch Einsetzen und Entnehmen des Akkus gewünschten Fasenwinkel anzeigt. Ziehen Achtung: Überzeugen Sie sich vor dem Sie den Drehknopf (9) wieder an. Einsetzen oder Entnehmen des Akkus Einstellen der Schnitttiefe 8.10 davon, dass die Säge Ausgeschaltet ist. Die Schnitttiefe kann nach Bedarf einge- Bitte beachten Sie, dass die Säge nur mit stellt werden.
Deutsch Schifterschnitte Wechseln des Sägeblattes Kombinieren Sie zum Ausführen von Schif- Achtung! Nehmen Sie vor dem Wechseln terschnitten die Einstellung von Gehrungs- des Sägeblattes immer den Akku aus der winkel, Fasenwinkel und Schnitttiefe. Säge. Verwenden Sie ausschließlich Sägeblätter mit einer zulässigen Höchst- Kappschnitte drehzahl von 4200 u/min oder mehr.
• Wir empfehlen, dass Sie das Elektro- 13. EG-Konformitätserklärung werkzeug direkt nach jeder Benutzung reinigen. Wir, die Batavia B.V., Weth. Wassebalie- • Reinigen Sie das Elektrowerkzeug regel- straat 6d, NL-7951 SN Staphorst, erklären mäßig mit einem feuchten Tuch und in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- etwas Schmierseife.
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.