Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FSS62807P Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FSS62807P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FSS62807P
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
2
32

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FSS62807P

  • Seite 1 FSS62807P Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Benutzerinformation Geschirrspüler USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. TECHNISCHE INFORMATIE................31 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen • tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Volg het maximale aantal 13 plaatsen. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Seite 5: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de WAARSCHUWING! netstroom. Gevaarlijke spanning. •...
  • Seite 6 Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in drukschakelaars, thermostaten en andere toepassingen en zijn niet sensoren, software en firmware, geschikt voor verlichting in inclusief resetsoftware. Houd er huishoudelijke ruimten. rekening mee dat sommige van deze •...
  • Seite 7: Productbeschrijving

    NEDERLANDS 3. PRODUCTBESCHRIJVING Plafondsproeiarm Vaatwasmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm ComfortLift -korf Onderste sproeiarm Handvat Filters Handvat onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Besteklade Ventilatie Glansmiddeldoseerbakje 3.1 Beam-on-Floor • Het geluidssignaal klinkt als er zich in het apparaat een storing voordoet. De Beam-on-Floor is een lichtstraal die De Beam-on-Floor gaat uit op de vloer onder de deur van het wanneer het apparaat wordt...
  • Seite 8: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL Aan-/uittoets/Resettoets EXTRAS toetsen Delay Start knop AUTO Sense programmaknop Display MY TIME keuzebalk 4.1 Scherm 4.2 ECOMETER De ECOMETER geeft aan hoe de programmakeuze het stroom- en waterverbruik beïnvloedt. Hoe meer balken er aanstaan, hoe lager het verbruik is.
  • Seite 9: Programmakeuze

    NEDERLANDS 5. PROGRAMMAKEUZE 5.1 MY TIME ExtraSilent Met gebruik van MY TIME de keuzebalk ExtraSilent vermindert het geluid dat kunt u een geschikte wascyclus kiezen door het apparaat wordt gegenereerd. op basis van programmaduur, tussen de Als deze optie wordt geactiveerd, werkt 30 minuten en vier uur.
  • Seite 10: Programmaoverzicht

    5.4 Programmaoverzicht Program‐ Type lading Mate van ver‐ Programmafasen EXTRAS vuiling Quick • Vaatwerk • Fris • Wassen 50 °C • ExtraPower • Bestek • Tussentijdse spoel‐ • GlassCare gang • Laatste spoeling 45 °C • AirDry • Vaatwerk •...
  • Seite 11: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS Program‐ Type lading Mate van ver‐ Programmafasen EXTRAS vuiling Machine • Geen la‐ Het program‐ • Wassen 70 °C EXTRAS zijn niet Care ding ma reinigt de • Tussentijdse spoe‐ van toepassing op binnenkant ling dit programma. van het appa‐ •...
  • Seite 12: Setting Mode

    Aantal Instellingen Waarden Omschrijving Waterhardheid Van niveau 1L Aanpassen van het niveau van de water‐ tot niveau 10L verzachter afgestemd op de hardheid van (standaard: 5L) het water in uw omgeving. Niveau glans‐ Van niveau 0A Aanpassen van het niveau glansspoelmid‐...
  • Seite 13 NEDERLANDS De lampjes van de Vorige, OK en 5. Druk tegelijkertijd op Volgende zijn aan. en houd ze ongeveer 3 seconden ingedrukt om de Een instelling wijzigen instellingsmodus te verlaten. Zorg dat het apparaat in de Het apparaat keert terug naar de instellingsmodus staat.
  • Seite 14 Stel ongeacht het gebruikte soort droogfase. In dat geval verlengt de wasmiddel het juiste regeneratie de totale duur van een waterhardheidniveau in om de programma met nog eens 5 minuten. bijvulindicator voor zout geactiveerd Vervolgens kan het spoelen van de te houden.
  • Seite 15: Eindsignaal

    NEDERLANDS en houdt het lampje van het Wanneer AirDry de deur opent, toont het glansspoelmiddel actief. display de resterende tijd van het actieve programma. Om het glansspoelmiddeldoseerbakje en -lampje te deactiveren, stelt u het niveau LET OP! van glansspoelmiddel in op 0A. Probeer de deur van het apparaat niet binnen 2 6.4 Eindsignaal...
  • Seite 16 Gebruik geen afwasmiddel en plaats geen vaat in de korven. Na het starten van het programma laadt het apparaat de hars in de waterverzachter maximaal 5 minuten op. De wasfase start pas nadat deze procedure voltooid is. De procedure wordt regelmatig herhaald.
  • Seite 17: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 2. Vul het reservoir (B) tot het 4. Sluit de deur. Zorg ervoor dat het glansmiddel de markering ''MAX'' deksel op zijn plaats vergrendelt. bereikt. Vul het 3. Verwijder gemorst glansspoelmiddel glansspoelmiddelreservoir met een absorberend doekje om te bij als de indicator (A) helder voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Seite 18 • Als de mand leeg of half gevuld De bovenste uiteinden van is, duwt u de mand omlaag. de twee verticale ribben in het vakje (B) geeft het 8.2 Gebruik van het maximale niveau aan voor vaatwasmiddel het vullen van het doseerbakje met gel (max.
  • Seite 19 NEDERLANDS 8.7 De uitgestelde start De opties kunnen niet annuleren tijdens het aftellen worden in- of uitgeschakeld als een programma eenmaal in werking is. Houd ongeveer 3 seconden ingedrukt. Niet alle opties kunnen met Het apparaat keert terug naar de elkaar worden programmakeuze.
  • Seite 20: Einde Van Het Programma

    8.11 Einde van het De Auto Off functie het apparaat automatisch uit. programma Alle knoppen zijn inactief, behalve de Nadat het programma is voltooid, aan/uit-toets. verschijnt het volgende op het display: 0:00. 9. AANWIJZINGEN EN TIPS 9.1 Algemeen – Gebruik de aanbevolen dosering...
  • Seite 21 NEDERLANDS • Gebruik altijd de juiste hoeveelheid • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is spoelglansmiddel. Onvoldoende gebruikt. dosering van spoelglansmiddel 9.5 De mandjes inruimen vermindert de droogresultaten. Het gebruik van te veel spoelglansmiddel • Gebruik altijd de hele ruimte van de resulteert in blauwachtige lagen op de mandjes.
  • Seite 22: Onderhoud En Reiniging

    10. ONDERHOUD EN REINIGING De indicatoren knipperen.Het WAARSCHUWING! display toont de programmaduur. Schakel het apparaat uit en 3. Sluit de deur van de afwasmachine trek de stekker uit het om het programma te starten. stopcontact voordat u Wanneer het programma is voltooid, is...
  • Seite 23: Buitenkant Reinigen

    NEDERLANDS 10.4 Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 10.5 De filters reinigen 4. Was de filters. Het filtersysteem bestaat uit 3 delen. 5.
  • Seite 24 LET OP! 3. Duw de sproeiarm naar beneden om Een onjuiste plaatsing van deze weer terug te plaatsen. de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 10.6 De onderste sproeiarm schoonmaken We raden u aan om de onderste...
  • Seite 25 NEDERLANDS 3. Reinig de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen. 1. Verwijder de stoppen van de geleidestang van de besteklade en trek de lade naar buiten. 4.
  • Seite 26: Probleemoplossing

    5. Steek om de sproeiarm(C) terug te plaatsen het bevestigingselement (B) in de sproeiarm en bevestig deze in de toevoerleiding (A) door deze naar rechts te draaien. Zorg ervoor dat het bevestigingselement op zijn plek dicht klikt. 6. Plaats de besteklade op de geleidestang en bevestig de stoppen.
  • Seite 27 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De machine pompt geen wa‐ • Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is. ter weg. • Controleer of het binnenfiltersysteem niet verstopt is. Op het display verschijnt • Controleer of de afvoerslang geen knikken of bochten i20.
  • Seite 28 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De resterende duur in het • Dit is geen defect. Het apparaat werkt correct. display wordt verlengd en schakelt bijna naar het eind van de programmaduur. Kleine lekkage van de deur •...
  • Seite 29: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    NEDERLANDS Het apparaat keert terug naar de programmakeuze. 11.2 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korven. •...
  • Seite 30 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op het bestek. • Er zit te veel zout in het water dat voor het wassen wordt gebruikt. Raadpleeg "De waterontharder". • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
  • Seite 31: Technische Informatie

    NEDERLANDS 12. TECHNISCHE INFORMATIE Afmetingen Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Spanning (V) 220 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) Watertoevoerdruk bar (minimaal en maximaal) 0.5 - 8 MPa (minimaal en maximaal) 0.05 - 0.8 Watertoevoer max.
  • Seite 32: Reparatur- Und Kundendienst

    12. TECHNISCHE DATEN..................62 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 33: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 34: Sicherheitsanweisungen

    Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom •...
  • Seite 35: Elektroanschluss

    Montageanforderungen entspricht. usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die www.youtube.com/electrolux Schläuche fließen, bis es sauber www.youtube.com/aeg austritt. • Stellen Sie sicher, dass es keine How to install your 60 cm Dishwasher Sliding Hinge sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt.
  • Seite 36: Innenbeleuchtung

    • Geschirrspülmittel sind gefährlich. • Bitte beachten Sie, dass eigene Beachten Sie die Reparaturen oder Reparaturen, die Sicherheitsanweisungen auf der nicht von Fachkräften durchgeführt Geschirrspülmittelverpackung. werden, die Sicherheit des Geräts • Das Wasser im Gerät darf nicht beeinträchtigen und die Garantie getrunken werden, und es darf nicht ungültig machen können.
  • Seite 37: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Deckensprüharm Reinigungsmittelfach Oberer Sprüharm ComfortLift Korb Unterer Sprüharm Auslösegriff Siebe Griff des Unterkorbs Typenschild Oberkorb Salzbehälter Besteckschublade Entlüftung Klarspülmittel-Dosierer 3.1 Beam-on-Floor • Das rote Licht blinkt im Fall einer Gerätestörung. Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der Nach dem Abschalten des unterhalb der Gerätetür auf den Boden Gerätes erlischt der Beam- projiziert wird.
  • Seite 38: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Ein-/Aus-Taste / Reset-Taste Tasten EXTRAS Taste Delay Start Programmtaste AUTO Sense Display Auswahlleiste MY TIME 4.1 Display ECOMETER zeigt an, wie sich die Programmwahl auf den Energie- und Wasserverbrauch auswirkt. Je mehr Balken leuchten, desto geringer ist der Verbrauch.
  • Seite 39: Programmwahl

    DEUTSCH Anzeige Beschreibung Anzeige Machine Care. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem Programm Machine Care gereinigt werden muss. Siehe „Reinigung und Pflege“. Trocknungsphasen-Anzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trock‐ nungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Siehe „Programmauswahl“. 5. PROGRAMMWAHL 5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS Mit MY TIME der Auswahlleiste können...
  • Seite 40 Das Gerät erkennt den dann die Wassertemperatur und -menge Verschmutzungsgrad und die Anzahl der sowie die Programmdauer ein. Geschirrteile in den Körben. Es stellt 5.4 Programmübersicht Programm Art der Bela‐ Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS dung zungsgrad Quick • Geschirr •...
  • Seite 41: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH Programm Art der Bela‐ Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS dung zungsgrad Machine • Leeres Ge‐ Das Pro‐ • Hauptspülgang EXTRAS können Care rät gramm reinigt 70 °C für dieses Pro‐ den Innen‐ • Zwischenspülgang gramm nicht ge‐ raum des Ge‐ • Klarspülgang wählt werden.
  • Seite 42: Einstellmodus

    Nummer Einstellung Einstellmög‐ Beschreibung lichkeiten Wasserhärte Von Stufe 1L Zum Einstellen der Wasserenthärterstufe bis Stufe 10L auf die Wasserhärte in Ihrer Region. (Standardein‐ stellung: 5L) Klarspülerstufe Von Stufe 0A Zum Einstellen der Klarspülmittelmenge bis Stufe 6A auf die benötigte Dosis.
  • Seite 43: Aufrufen Des Einstellmodus

    DEUTSCH Rufen Sie die gewünschte Einstellung • Die aktuelle Einstellung blinkt. mit OK auf und bestätigen Sie die 3. Drücken Sie Zurück oder Weiter, um Änderung der Wertes. den Wert zu ändern. 4. Drücken Sie OK zur Bestätigung der Aufrufen des Einstellmodus Einstellung.
  • Seite 44 Deutsche Was‐ Französische mmol/l Clarke Was‐ Einstellung des serhärtegrade Wasserhärte‐ serhärte‐ Wasserenthärters (°dH) grade (°fH) grade 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4...
  • Seite 45 DEUTSCH 6.5 AirDry Alle die in diesem Abschnitt aufgeführten AirDry verbessert die Verbrauchswerte werden Trocknungsergebnisse. Die Gerätetür nach der derzeit gültigen öffnet sich automatisch während der Norm unter Trocknungsphase und bleibt einen Laborbedingungen mit der Spaltbreit geöffnet. Wasserhärte 2,5mmol/l gemäß der Verordnung 2019/2022 bestimmt (Wasserenthärter: Stufe 3).
  • Seite 46: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    6.6 Tastentöne Optionen automatisch ausgewählt werden soll. Die Tasten des Bedienfelds machen ein Das Programm, das vor dem Klickgeräusch, wenn sie betätigt werden. Ausschalten des Geräts beendet wurde, Sie können diesen Ton ausschalten. wird gespeichert. Es wird dann nach dem Einschalten des Geräts automatisch...
  • Seite 47: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 6. Drehen Sie den Deckel des VORSICHT! Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um Dieses Fach (B) ist nur für den Salzbehälter zu schließen. Klarspülmittel vorgesehen. VORSICHT! Füllen Sie es nicht mit Beim Befüllen des Reinigungsmittel. Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. VORSICHT! Starten Sie nach dem Füllen Verwenden Sie nur speziell...
  • Seite 48 Standardposition auf der unteren VORSICHT! Ebene zurück. Achten Sie darauf, dass Je nach Beladung gibt es zwei keine Utensilien aus dem Möglichkeiten zum Absenken des Korbrahmen ragen, da diese Korbs: Gegenstände sowie den • Bei voll beladenem Korb drücken ComfortLift Mechanismus Sie den Korb leicht nach unten.
  • Seite 49: Auswählen Und Starten Eines Programms Mit Der My Time Auswahlleiste

    DEUTSCH Die oberen Enden der Es ist nicht möglich, beiden vertikalen Rippen im Optionen während eines Fach (B) zeigen die laufenden Programms ein- maximale Füllmenge für das oder auszuschalten. Befüllen des Dosierers mit Gel (max. 30 ml) an. Nicht alle Optionen lassen sich miteinander 8.3 Auswählen und Starten kombinieren.
  • Seite 50: Abbrechen Der Eingestellten Zeitvorwahl Während Des Countdowns

    8.7 Abbrechen der Energieverbrauch und die Programmdauer auswirken. Wenn Sie eingestellten Zeitvorwahl die Tür wieder schließen, setzt das Gerät während des Countdowns den Betrieb ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung fort. Halten Sie etwa 3 Sekunden Wird die Tür länger als 30 gedrückt.
  • Seite 51: Gebrauch Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    DEUTSCH wird. Nur so erreicht das Spülwasser Hartwasserfilmen oder das ganze Geschirr. Fleckenbildung auf den • Sie können Geschirrspülreiniger, Gegenständen führen. Die Klarspülmittel und Salz separat oder Verwendung von zu viel Kombi-Reinigungstabletten (z.B. „All- Reinigungsmittel bei weichem oder in-1“) verwenden. Beachten Sie die enthärtetem Wasser führt zu auf der Verpackung angegebenen Reinigungsmittelrückständen auf dem...
  • Seite 52: Beladen Der Körbe

    • Der Deckel des Salzbehälters fest • Achten Sie darauf, dass Glaswaren geschlossen ist. sich nicht berühren. • Die Sprüharme nicht verstopft sind. • Ordnen Sie leichte Gegenstände im • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass vorhanden sind (außer Sie verwenden...
  • Seite 53: Reinigen Der Siebe

    DEUTSCH der Verpackung angegebenen VORSICHT! Hinweise. Ordnen Sie kein Geschirr Können Sie die in die Körbe ein. Gegenstände nicht entfernen, wenden Sie 2. Halten Sie gleichzeitig sich an einen etwa 3 Sekunden gedrückt. autorisierten Die Anzeigen blinken.Das Kundendienst. Display zeigt die Programmdauer an. 3.
  • Seite 54 2. Nehmen Sie das Sieb (C) aus dem Sieb (B). 3. Entfernen Sie das flache Sieb (A). 7. Bauen Sie die Siebe (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie das Sieb (B) in das flache Sieb (A) ein. Drehen Sie es nach rechts, bis es einrastet.
  • Seite 55 DEUTSCH Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende Spülergebnisse sein. 1. Ziehen Sie den Oberkorb bis zum Anschlag heraus. 2. Drücken Sie den Sprüharm nach oben und drehen Sie ihn gleichzeitig im Uhrzeigersinn, um ihn vom Korb zu lösen. 2.
  • Seite 56 10.8 Reinigung des 2. Stellen Sie den Oberkorb auf die Deckensprüharms niedrigste Höhe, um den Sprüharm Wir empfehlen den Deckensprüharm leichter zu erreichen. 3. Drehen Sie, um den Sprüharm (C) regelmäßig zu reinigen, damit keine vom Überleitungsrohr (A) zu Speisereste die Austrittsdüsen...
  • Seite 57: Problembehebung

    DEUTSCH 11. PROBLEMBEHEBUNG ohne dass der autorisierte WARNUNG! Kundendienst kontaktiert werden Eine unsachgemäße muss. Reparatur des Geräts kann Informationen zu möglichen Störungen eine Gefahr für die finden Sie in der nachstehenden Tabelle. Sicherheit des Benutzers darstellen. Reparaturen Bei einigen Störungen zeigt das Display dürfen nur von qualifiziertem einen Alarmcode an.
  • Seite 58 Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Fehlfunktion des Sensors, • Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind. der den Wasserfüllstand er‐ • Schalten Sie das Gerät aus und ein. kennt. Im Display wird folgendes angezeigt: i41 - i44.
  • Seite 59 DEUTSCH Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Aus der Gerätetür tritt ein • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die wenig Wasser aus. Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor‐ handen). • Die Gerätetür sitzt nicht mittig auf der Wanne. Stellen Sie den hinteren Fuß...
  • Seite 60: Die Wasch- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    11.2 Die Wasch- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Schlechte Spülergebnisse. • Siehe Abschnitt „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Kör‐ • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Schalten Sie diese ExtraPower Option ein, um das Spülergebnis des gewählten Programms zu verbes‐...
  • Seite 61 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Rostspuren am Besteck. • Es befindet sich zu viel Salz im Spülwasser. Siehe Ab‐ schnitt „Wasserenthärter“. • Silber- und Edelstahlbesteck wurde zusammen plat‐ ziert. Ordnen Sie Silber- und Edelstahlbesteck nicht zusammen ein. Am Ende des Programms be‐ •...
  • Seite 62: Technische Daten

    Siehe Abschnitt „Vor dem ersten Gebrauch“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ für andere mögliche Ursachen. 12. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Druck der Wasserversorgung bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 8...
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis