Herunterladen Diese Seite drucken

McLED ML-511.600.65.0 Installationshandbuch

Reflektor

Werbung

Instalační manuál Calipso
Než začnete s instalací
Produkt opatrně rozbalte a zkontrolujte
Pokud je nový produkt jakkoliv poškozen, okamžitě ho reklamujte v původním balení
Prosíme, nepokoušejte se používat poškozený výrobek
Pokyny pro údržbu:
Před zahájením údržby svítidlo vypněte a vyčkejte, než se ochladí.
Pro čištění používejte vlhký jemný hadřík.
Nikdy svítidlo neponořujte do vody nebo jiné tekutiny.
Během údržby dodržujte obecná pravidla pro bezpečnost práce
s elektrickými zařízeními a buďte zvláště opatrní.
UPOZORNĚNÍ
• Svítidlo nerozebírejte.
• Ochrana před nebezpečným dotykovým napětím je zajištěna „nulováním".
• V případě poškození, svítidlo nepoužívejte.
• Svítidlo nezakrývejte.
• Do zásuvek na svítidle nezapojujte pohyblivé přívody energie.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad,
použijte sběrná místa tříděného odpadu.
Product
Type
ML-511.600.65.0
ML-511.600.65.1
*McLED® záruka
McLED s. r. o. poskytuje záruku na LED
svítidla v délce 2 roky.
V případě reklamace má odběratel právo
na náhradu účelně vynaložených nákladů
s náklady na dopravu, která je předem
odsouhlasena
s
prodávajícím.
Pro
posouzení oprávněnosti reklamace musí
mít vždy výrobce možnost posouzení
správnosti instalace LED svítidla a to
přímo na místě instalace.
www.mcled.eu
Installation Manual
Before you start installation
Unpack product and check it carefully
If the product is damaged in any way, submit your claim together with the product in its original package
Please, do not attempt to use any damaged product
Maintenance instructions:
Clean it with a soft moistened cloth.
Never submerge the lamp in water or other liquids.
During maintenance, observe general rules for occupational safety, and be very careful.
WARNING
• Before connecting to the 220–240 V~ make sure that the connecting wire is not under
voltage. This operation can be carried out only by an authorized person.
• The protection from dangerous contact voltage is ensured by „earthing".
• Do not disassemble the luminaire.
• In case of damage, do not use the lamp.
• Do not cover the xture.
• Do not connect movable power supplies to sockets on the luminaire.
Do not dispose with domestic waste.
Use special collection points for sorted waste.
Max.
Input voltage
Life span
power
220-240 VAC
45 W
40.000 hrs
220-240 VAC
45 W
40.000 hrs
*McLED® warranty
McLED s.r.o. (Ltd.) provides a two-year
warranty on LED luminaires.
In the event of a claim, the customer is
entitled to reimbursement of reasonable
costs incurred in association with the claim
only in connection with shipping costs,
which is approved with the seller in advance.
To determine the legitimacy of the claim,
the manufacturer must always have the
option of assessing the correctness of the
LED luminaire installation on the site where
it is installed.
Installationshandbuch
Vor der Installation
Das Produkt vorsichtig auspacken und überprüfen
Bei jeder festgestellten Produktbeschädigung ist das Produkt in seiner Originalverpackung zu reklamieren
Versuchen Sie bitte nicht das beschädigte Produkt zu verwenden
Wartungsanweisungen:
Bevor Sie mit der Instandhaltung beginnen, schalten Sie das Licht aus und warten
darauf, bis es abkühlt.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch zum Reinigen.
Tauchen Sie die Leuchte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Beachten Sie bei der Instandhaltung die allgemeinen Sicherheitsvorschriften.bei der
Arbeit mit elektrischen Geräten.
WARNUNG
dessen Installation und Schutz den geltenden Normen entspricht.
getrennt werden.
• Die Leuchte nicht zerlegen.
• Der Schutz vor gefährlicher Berührungsspannung wird durch "Nullsetzen"
gewährleistet.
• Im Falle eines Schadens darf die Lampe nicht benutzt werden.
• Decken Sie das Gerät nicht ab.
• Verbinden Sie keine beweglichen Stromversorgungen mit den Steckdosen
an der Leuchte.
Luminous
Dimensions
Weight
306x385x90
2,40 kg
50% 1900 lm
100% 3800 lm
306x385x90
2,40 kg
*McLED® Garantie
McLED s. r. o. gewährt für die LED-Leuchtkörper
eine Garantie von 2 Jahren.
Bei einer Beanstandung hat der Abnehmer das Recht
auf den Ersatz der zweckmäßig aufgewendeten
Kosten lediglich im Zusammenhang mit den
Transportkosten, die vorab mit dem Verkäufer
abzustimmen sind. Zur Beurteilung der Legitimität
der Beanstandung muss dem Hersteller immer die
Möglichkeit gegeben werden, die Richtigkeit der
Installation der LED-Leuchtkörper direkt vor Ort zu
überprüfen.
CZ
McLED s. r. o.
Vídeňská 185, CZ - 252 50 Vestec
Tel.: +420 220 184 800; Fax: +420 244 910 700
e-mail: o ce@mcled.cz
www.mcled.cz
Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht als unsortierten Kommunalabfall.
Verwenden Sie Abfallsammelstellen.
Ingress
Working
protection
temperature
IP 54
-20~50˚C
IP 54
-20~50˚C
A
Schmachtl GmbH
SK
Schmachtl SK, s. r. o.
Pummererstraße 36, A - 4020 Linz
Valchárska 3, SK - 82109 Bratislava
Tel.: +43 732 7646 0; Fax: +43 732 785 036
Tel.: +421 258 275 600; Fax: +421 258 275 601
e-mail: o ce@mcled.at
e-mail: o ce@schmachtl.sk
www.mcled.at
www.mcled.sk
Socket
2x type E
2x schuko

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für McLED ML-511.600.65.0

  • Seite 1 *McLED® warranty *McLED® Garantie *McLED® záruka McLED s.r.o. (Ltd.) provides a two-year McLED s. r. o. gewährt für die LED-Leuchtkörper McLED s. r. o. poskytuje záruku na LED warranty on LED luminaires. eine Garantie von 2 Jahren. svítidla v délce 2 roky.
  • Seite 2 McLED s. r. o. udziela gwarancji *McLED® garancia na oprawy LED na okres 2 lat. *McLED® záruka Az McLED s. r. o. 2 éves garanciát McLED s. r. o. poskytuje záruku na LED ad a LED-lámpákra. W przypadku reklamacji odbiorcy przysługuje prawo do zwrotu celowo...

Diese Anleitung auch für:

Ml-511.600.65.1