Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EWM1 V2
WIRELESS POWER SOCKET
USER GUIDE
V2.0
Contents of Pack
1 x
1 x
EN
RU
LT
DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eldes EWM1 V2

  • Seite 1 EWM1 V2 WIRELESS POWER SOCKET USER GUIDE V2.0 Contents of Pack...
  • Seite 2: Installation

    INSTALLATION УСТАНОВКА MONTAVIMAS INSTALLATION METAL 0,5 - 30m (1.64 - 98.43ft)
  • Seite 3 Weaker signal from Strong signal from the back side the front side Слабый сигнал с задней Сильный сигнал с передней стороны устройства стороны устройства Silpnesnis signalas iš Stiprus signalas iš nugarinės įrenginio dalies priekinės įrenginio dalies Schwächeres Signal auf Starkes Signal an der der Rückseite des Geräts Vorderseite des Geräts...
  • Seite 4 1. GENERAL OPERATIONAL DESCRIPTION MAIN FEATURES: • Control your household equipment remotely by wireless key fob, keypad, ELDES Security app, SMS commands or automati- cally by scheduled time or system event • Compatible with any 230V electrical appliance • View real-time, daily and monthly power consumption report •...
  • Seite 5 ELDES Utility software or by sending a corresponding SMS text message to ELDES alarm system. It is possible to connect up to 16 EWM1 V2 devices to PITBULL ALARM/PITBULL ALARM PRO system, while to ESIM364/ ESIM384 alarm system - up to 32 EWM1 V2 devices at a time.
  • Seite 6 ON/OFF EWM1 V2 when paired with ELDES alarm system Type F outlet LED indication Description EWM1 V2 is unpaired or wireless Flashing (green) connection with ELDES alarm system is lost Steady ON (red) Fault is present Relay is turned OFF...
  • Seite 7 ETERS for more details) 3. EWM1 V2 PGM OUTPUT AND TAMPER Upon successful EWM1 V2 pairing process, the system adds 1 wire- less PGM output intended for electrical appliance connection, control and power consumption monitoring and 1 Instant-type wireless zone (by default - disabled) for tamper control.
  • Seite 8: Fault Indications

    4. FAULT INDICATIONS For safety and protection purposes, EWM1 V2 will instantly power down/prevent from powering up the electrical appliance plugged into EWM1 V2 outlet when the following faults are pres- ent: • OVERVOLTAGE – voltage has increased above 260VAC.
  • Seite 9: Technical Specifications

    DEFAULT PARAMETERS 1. Unplug EWM1 V2 from the household electricity socket. 2. Press and hold the button. 3. Plug in EWM1 V2 back to the electricity socket 4. Hold the button until red LED indicator shortly flashes several times. 5. Release the button.
  • Seite 10 Technical Support If you experience difficulty during the installation or subsequent use of the system, you may contact “ELDES UAB” distributor or dealer in your country/region. Warranty Procedures To obtain warranty service, you may return a defective system to your original point of purchase, or the authorized “ELDES UAB”...
  • Seite 11 “ELDES UAB” will not take any responsibility regard- ing personal or property or revenue loss while using the system. “ELDES UAB” liability according to local laws does not exceed val- ue of the purchased system. “ELDES UAB” is not affiliated with any of the Internet providers therefore is not responsible for the quality of Internet service.
  • Seite 12 DO NOT touch the device with damp or wet hands! • Never use the device with AC power plug adapters! The EWM1 V2 is designed in accordance with protec- tion class I. The power source that may be used is the household electrical outlet (230VAC, 50Hz) with the protective earth conductor of the public power supply system.
  • Seite 13 DES UAB” reserves the right to update or modify this document and/or related products without a warn- ing. Hereby, “ELDES UAB” declares that the wireless power socket EWM1 V2 is in compliance with the es- sential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity...
  • Seite 14 1. ОПИСАНИЕ ОСНОВНЫХ ФУНКЦИЙ ГЛАВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ: • Возможность управлять размещенными в помещении объ- ектами, используя беспроводной брелок, клавиатуру, моб. приложение ELDES Security, SMS сообщения или расписа- ние планировщика • Подходит для любого электроприбора с напряжением питания 230 вольт • Наблюдение за текущими, ежедневными и ежемесячными...
  • Seite 15 EWM1 V2 – Это беспроводное устройство, предназначенное для расширения функций охранной системы ELDES, предоставля- ющий доступ беспроводной связи к любому электроприбору (осветителям, кондиционерам воздуха, оборудованию обводне- ния и т.д.) с напряжением питания 230 вольт. Подключая элек- троприбор к беспроводной электророзетке EWM1 V2, пользо- ватель...
  • Seite 16 EWM1 V2, ELDES Описание Индикатор LED EWM1 V2 отключен, или нет беспрово- Мигает (зелёный) дной связи с охранной системой ELDES Постоянно светит Обнаружена неисправность (красный) Выключен Реле отключено Постоянно светит Реле включено (зелёный) Мигает (красный) Обнуление настроек EWM1 V2...
  • Seite 17 мгновенного типа для управления тампером (по умолчанию, эта зона отключена). Если беспроводная зона активирована, а беспроводная связь между EWM1 V2 и охранной системой ELDES оборвалась, в таком случае сигнал тревоги тампера будет передан указанному поль- зователю(-ям) в форме SMS сообщения (по умолчанию, эта функ-...
  • Seite 18 водного устройства и название тампера. Но учтите, что данные по поводу этого происшествия не будут отосланы на станцию мони- торинга (т.к. услуга недоступна). 4. ПОКАЗАТЕЛИ НЕИСПРАВНОСТЕЙ В целях всесторонней защиты, EWM1 V2 сразу отключит и не позволит включать электроприбор при следующих неисправ- ностях: • СВЕРХНАПРЯЖЕНИЕ – напряжение превысило 260 вольт.
  • Seite 19: Технические Данные

    5. ОБНУЛЕНИЕ НАСТРОЕК 1. Отключите EWM1 V2 от электропитания. 2. Нажмите и удерживайте кнопку 3. Вставьте EWM1 V2 обратно в розетку. 4. Удерживайте кнопку до тех пор, пока красный индика- тор LED не мигнет несколько раз. 5. Отпустите кнопку. 6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ...
  • Seite 20 использования системы, свяжитесь с дистрибьютором и постав- щиком “ELDES UAB” вашего региона/страны. Гарантийные процедуры Чтобы получить гарантийное обслуживание, вы можете воз- вратить поврежденное устройство в первоначальный пункт его приобретения уполномоченному дистрибьютору/ поставщику “ELDES UAB”, у которого вы приобрели данный продукт компании ELDES.
  • Seite 21 UAB” несёт ответственность, на сколько это разрешает действую- щий закон, не превышающую стоимость приобретенного продук- та. “ELDES UAB” не связан ни с каким поставщиком услуг сотовой связи, поэтому “ELDES UAB” не берёт на себя ответственность за услуги, зону покрытия и функционирование сотовой сети.
  • Seite 22 • Не трогайте устройство мокрыми или влажными руками! • Никогда не используйте для устройства вилок с адаптером пе- ременного токa! EWM1 V2 создан по стандарту защиты 1-го класса. Источники энергопитания, которые можно исполь- зовать - заземленная розетка общей электросисте- мы (230VAC, 50Hz) .
  • Seite 23 Запрещается копировать, накапливать или пере- давать информацию, находящуюся в этом доку- менте, третьим лицам без заранее согласованного письменного согласия “ELDES UAB”. “ELDES UAB” оставляет за собой права усовершенствовать или менять любые в документе описанные изделия, а также и сам документ без предварительного...
  • Seite 24 1. PAGRINDINIŲ FUNKCIJŲ APRAŠYMAS PAGRINDINĖS SAVYBĖS: • Valdykite Jūsų būste esančius įrenginius nuotoliniu būdu nau- dodami pultelį, klaviatūrą, „ELDES Security“ mob. programėlę, SMS komandas arba sistemoje automatiškai nustatę tvarkaraš- čio įvykių eigą. • Tinka naudoti kartu su bet kuriuo 230V įtampos elektriniu prietaisu.
  • Seite 25 EWM1 V2 – tai belaidis įrenginys, skirtas ELDES apsaugos sis- temos funkcijoms praplėsti, suteikiantis belaidžio ryšio prieigą prie visų 230V elektros prietaisų: šviestuvų, oro kondicionierių, vandens įrangos ir pan. Prijungdamas elektros prietaisą prie EWM1 V2 elektros lizdo, vartotojas gali valdyti pasirinktą prie- taisą...
  • Seite 26 įjung i/išjung i EWM1 V2, kai šis įrenginys yra sujungtas su ELDES apsaugos sistema F ipų lizdai LED indikatorius Aprašymas EWM1 V2 yra atjungtas arba nėra belai- Mirksi (žalia) džio ryšio su ELDES apsaugos sistema Nuolat šviečia Aptiktas gedimas (raudona) Išjungtas...
  • Seite 27: Konfigūravimas Ir Prijungimas Prie Apsaugos Sistemos

    „Momentinio“ tipo belaidę zoną tamperio valdymui (pagal gamyklinę konfigūraciją, zona išjungta). Belaidei zonai esant įjungtai, belaidžiam ryšiui tarp EWM1 V2 ir EL- DES apsaugos sistemos nutrūkus, įvyks tamperio aliarmas, kurį sis- tema gali perduoti įrašyto vartotojo (-ų) telefono numeriu SMS žinute (pagal gamyklinę...
  • Seite 28 Papildomai, vartotojas gali matyti esamus gedimus EKB2 kla- viatūroje (galioja tik ESIM364/ESIM384) ar prisijungęs prie „ELDES Security“ mob. programėlės paskyros. Esant poreikiui išvalyti rodomų gedimų sąrašą, paspauskite EWM1 V2 mygtuką , išjunkite elektrinį prietaisą ar EWM1 V2 belaidį PGM išėjimą.
  • Seite 29 5. GAMYKLINĖS KONFIGŪRACIJOS ATSTA- TYMAS 1. Ištraukite EWM1 V2 iš elektros lizdo. 2. Paspauskite ir laikykite mygtuką 3. Įstatykite EWM1 V2 atgal į elektros lizdą. 4. Laikykite mygtuką, kol raudonas LED indikatorius kelis- kart trumpai sumirksės. 5. Atleiskite mygtuką. 6. TECHNINĖ SPECIFIKACIJA Suderinamas su: •...
  • Seite 30 šalies/ regiono „ELDES UAB“ platintoju ar tiekėju. Garantijos tvarka Norėdami gauti garantinį aptarnavimą, turite grąžinti sugadintą įren- ginį į pirminę pirkimo vietą arba perduoti įgaliotam „ELDES UAB“ platintojui/tiekėjui, iš kurio įsigijote įmonės „ELDES“ gaminį.
  • Seite 31 „ELDES UAB“ bendrove. Todėl bendrovė neprisiima jokios atsako- mybės už tinklo paslaugas, jo aprėptį bei funkcionavimą. Garantinis laikotarpis „ELDES UAB“ suteikia šios sistemos garantinį laikotarpį tik pir- miniam pirkėjui. Garantinis laikotarpis taikomas įvykus sistemos gedimui arba išryškėjus sistemos komponentų defektui tinkamai naudojantis sistema dvidešimt keturių...
  • Seite 32 Niekada nenaudokite įrenginio su elektros lizdo perėjimais (adapteriais)! EWM1 V2 sukurtas pagal 1 lygio apsaugos standartą. EWM1 V2 įrenginį leidžiama naudoti ten, kur yra buiti- nis įžeminimas (230VAC, 50Hz). Įrenginys skirtas naudoti tik pastato viduje. Naudoda- mi įrenginį saugokite jį nuo šalčio, karščio bei tiesiogi- nių...
  • Seite 33 įspėjimo tobulinti ar keisti bet kuriuos dokumente minėtus gaminius, taip pat patį doku- mentą. „ELDES UAB“ patvirtina, kad belaidis maitini- mo lizdas EWM1 V2 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EC direktyvos nuostatas. Jos atitikties deklaraciją galima rasti šiame tinklalapyje:...
  • Seite 34 1. ALLGEMEINE FUNKTIONSBESCHREIBUNG HAUPTMERKMALE: • Kontrollieren Sie Ihre Haushaltsgeräte per Fernsteuerung mit Hilfe eines drahtlosen Schlüsselanhängers, Bedienteils, ELDES Security App, SMS-Befehle oder durch automatische Zeitrege- lung bzw. Systemsteuerung. • Kompatibel mit allen 230 V Elektrogeräten • Echtzeit-Anzeige des täglichen, monatlichen Stromverbrauchs •...
  • Seite 35 über die ELDES-Utility-Software geschehen oder da- durch, dass Sie eine entsprechende SMS-Kurznachricht an das ELDES-Alarmsystem senden. Es können insgesamt bis zu 16 EWM1 V2-Geräte mit dem PITBULL ALARM/PITBULL ALARM PRO-System verbunden werden, bei dem Alarmsystem ESIM364/ESIM384 sind sogar bis zu 32 EWM1 V2-Geräte gleichzeitig möglich.
  • Seite 36 Ein-/Ausschalten des EWM1 V2 bei der Verbindung mit dem ELDES-Alarmsystem Stecker – Typ F LED-Anzeige Beschreibung EWM1 V2 ist nicht mit dem ELDES- Alarmsystem verbunden oder die Wireless- Blinklicht (grün) Verbindung zum ELDES-Alarmsystem ist unterbrochen Dauerlicht ON (rot) Es liegt eine Störung vor Das Relais ist ausgeschaltet Dauerlicht ON (grün) Das Relais ist eingeschaltet...
  • Seite 37: Konfiguration Und Verbindung Mit Dem System

    1 Wireless-Bereich zur Manipulationskontrolle (stan- dardmäßig nicht aktiviert). Sobald der Wireless-Bereich aktiviert ist, führt jede Unterbre- chung der drahtlosen Verbindung zwischen EWM1 V2 und EL- DES-Alarmsystem automatisch zu einem Manipulationsalarm, von dem der/die angegebenen Benutzer per SMS-Kurznachricht verständigt wird/werden (standardmäßig nicht aktiviert) sowie per Störungsanzeige auf dem Bedienteil.
  • Seite 38 EKB2-Bedienteil anzeigen lassen (nur für ESIM364/ ESIM384 verfügbar) oder durch Zugriff auf sein ELDES Security App. Zur Behebung der vorhandenen Störungen drücken Sie bitte die Taste des EWM1 V2 und schalten wahlweise das Elektrogerät oder den mit dem EWM1 V2 verbundenen drahtlosen PGM-Ausgang ab.
  • Seite 39: Technische Spezifikationen

    1. Entfernen Sie das EWM1 V2 aus der Haushaltssteckdose. 2. Betätigen und halten Sie die Taste gedrückt. 3. Stecken Sie das EWM1 V2 wieder in der Steckdose ein. 4. Halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis die rote LED-Anzeige zu blinken beginnt.
  • Seite 40 Alarmsystemen Technische Kundenbetreuung Bei Problemen mit der Geräteinstallation oder bei der späteren Ver- wendung des Systems kontaktieren Sie bitte den “ELDES UAB” Ver- triebshändler in Ihrer Region. Vorgehensweise im Garantiefall Um eine Garantieleistung in Anspruch zu nehmen, können Sie ein defektes Gerät beim Ort des Kaufs abgeben oder dem autorisierten...
  • Seite 41 Verantwortung bei Personenschäden, Eigentums- oder Einkommensverlusten, die während des Systemgebrauchs entstehen sollten. Die Haftung von “ELDES UAB” entspricht den vor Ort geltenden Gesetzen und beträgt nicht mehr als der Wert des er- worbenen Systems. “ELDES UAB” ist mit keinem Internet-Anbieter unternehmerisch verbunden und deshalb nicht verantwortlich für...
  • Seite 42 Berühren Sie das Gerät NICHT mit feuchten oder nassen Händen! • Bitte das Gerät mit dem Steckdosenadapter nicht verwenden! Das EWM1 V2 entspricht den Anforderungen der Schutzklasse I. Als zulässige Stromquelle kann eine Haushaltssteckdose dienen (230 VAC, 50 Hz) mit dem Schutzleiter des öffentlichen Stromnetzes.
  • Seite 43 UAB” behält sich das Recht vor, dieses Dokument und/ oder verwandte Produkte ohne vorherige Ankündigung zu aktualisieren oder modifizieren. Hiermit erklärt “EL- DES UAB”, dass die drahtlose Steckdose EWM1 V2 die wesentlichen Anforderungen und sonstigen anwend- baren Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt.
  • Seite 44 Made in the European Union eldesalarms.com...