Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Monometer Futura

  • Seite 4 ® Zusätzlich zu den schon genannten Vorteilen bietet das Monometer futura Messsystem den Vorteil der AST-Messung, d. h. die Messung kann auch alternativ nicht nur an der Fingerbeere sondern auch an anderen Teilen des Körpers erfolgen. Die beiliegende durchsichtige Kappe des Blutentnahmegerätes vereinfacht die Gewinnung des...
  • Seite 5 Belegt durch eine Langzeitstudie* kann die norm- nahe Blutzuckereinstellung die Risiken und Komplikationen durch ei- ® nen Diabetes um bis zu 60 % reduzieren. Die durch das Monometer futura Messsystems ermittelten Blutzuckerwerte können somit eine wertvolle Hilfe für Sie und Ihren Arzt sein, um Ihren Behandlungsplan zur Kontrolle Ihrer Erkrankung zu optimieren.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Gerätedisplay Segmente Aussehen der Teststreifen VORBEREITUNG VOR DER ANWENDUNG Batteriewechsel Einstellen des Messgerätes und Löschen des Speichers 18 Automatische Alarmfunktion VOR DER MESSUNG Kontrolle des Displays Kalibration Prüfen mit Monometer Kontrolllösung Wichtige Informationen über Kontrolllösung Durchführung eines Tests mit Kontrolllösung BLUTZUCKERMESSUNG...
  • Seite 7 VERWENDUNG DES ERGEBNISSPEICHERS ANZEIGEN DER ERGEBNISSE AUF EINEM PERSONAL-COMPUTER VERGLEICH GERÄT UND LABOR-ERGEBNISSE PFLEGE IHRES MESSGERÄTES UND DER TESTSTREIFEN Reinigung Lagerung PROBLEMLÖSUNG Ergebnisanzeige Fehlermeldungen Handhabungsprobleme TECHNISCHE DATEN ZU ERWARTETE MESSERGEBNISSE SYMBOLINFORMATIONEN ZUSAMMENFASSUNG DER HANDHABUNG...
  • Seite 8: Wichtige Informationen

    Blut keinen signifikanten Einfluss auf die Messergebnisse. Glei- ches gilt für Acetaminophen, Methyldopa, L-dopa und Tolbutamid. ® Das Monometer futura System kann bis zu einer Höhe von 3275 m über dem Meeresspiegel genutzt werden, ohne das dieses einen Einfluss auf das Messergebnis hat.
  • Seite 9: Über Alternative Entnahmestellen (Ast)

    ÜBER ALTERNATIVE ENTNAHMESTELLEN (AST) Wichtig: Es gibt Grenzen für AST. Bitte wenden Sie sich an Ihr medizinisches Fachpersonal, bevor Sie eine AST durchführen. Was ist AST? Alternative Entnahmestellen (AST) bedeuten, dass Menschen andere Teile des Körpers als die Fingerspitzen nutzen, um Ihre Blutzucker- werte zu prüfen.
  • Seite 10 Wir empfehlen Ihnen dringend AST nur in den folgenden Intervallen zu nutzen: In einem nüchternen Zustand (mehr als 2 Stunden seit der letzten Mahlzeit). Zwei oder mehr Stunden nach der Einnahme von Insulin. Zwei oder mehr Stunden nach der Bewegung. Sie können AST NICHT verwenden, wenn: Sie denken, dass Ihr Blutzucker zu niedrig ist.
  • Seite 11: Einführung Des Systems

    EINFÜHRUNG DES SYSTEMS Inhalt des Systems Das System besteht aus drei wichtigen Komponenten: Das Blut- zuckermessgerät, Teststreifen, sowie eine Kontrolllösung. Diese Produkte wurden entwickelt, getestet und freigegeben, um gemeinsam als ein System für die Blutzuckerbestimmung zu fungieren. Verwenden Sie nur Originalteststreifen und Kontrolllösung für dieses Blutzuckermessgerät.
  • Seite 12: Aussehen Und Schalter-Funktionen Des Gerätes

    Aussehen und Schalter-Funktionen des Gerätes Vorderansicht Seitenansicht Rückansicht 1. STREIFEN-AUSWURF-TASTE durch Drücken dieses Knopfes wird der verwendete Streifen auto- matisch ausgeworfen 2. TESTSTREIFENAUFNAHME hier werden die Teststreifen eingesetzt. Das Messgerät kalibriert sich automatisch nach dem Einsetzen des Teststreifens. 3. LCD-DISPLAY führt Sie mit Symbolen und einfachen Nachrichten durch den Test.
  • Seite 13: Pc-Anschluss

    5. PC-ANSCHLUSS befindet sich an der Seite zum Anschluss eines Datenübertra- gungskabels 6. BATTERIEFACH 7. SET-TASTE wird zur Einstellung des Gerätes verwendet.
  • Seite 14: Gerätedisplay Segmente

    Gerätedisplay Segmente Symbol „Gesicht“ Symbol „High/Low“ Gehören beide zur Ergeb- nisanzeige und erscheinen Bluttropfensymbol zusammen mit dem Tester- Blinkt, wenn das Gerät bereit gebnis und erscheinen bei ist zum Blutauftrag Überschreitung der Arbeits- Speichersymbol bedingungen des Gerätes Erscheint beim Aufruf der gespeicherten Werte Teststreifensymbol Erscheint beim Einschal-...
  • Seite 15: Aussehen Der Teststreifen

    Aussehen der Teststreifen Die Messung des Blutzuckers erfolgt unter Verwendung von Vollblut. Das Blut wird an den Teststreifen gehalten und automatisch in die Reaktionszone geleitet, wo die Reaktion stattfindet. Der Teststreifen besteht aus folgenden Teilen: Kontakte Setzen Sie dieses Ende des Teststreifens ins Messgerät und drücken ihn bis zum Anschlag hinein Teststreifen-Handgriff...
  • Seite 16: Vorbereitung Vor Der Anwendung

    VORBEREITUNG VOR DER ANWENDUNG Batteriewechsel Ihr Messgerät funktioniert mit einer 3V CR2032 Lithium-Batterie, die bereits installiert ist. Das Gerät kann Sie auf zwei Wegen infor- mieren, wenn ein Batteriewechsel notwendig ist: 1. Das Batteriesymbol erscheint im Display. Das Gerät funktioniert nach wie vor richtig und liefert akkurate Messwerte, aber bitte wechseln Sie die Batterie schnellstmöglich.
  • Seite 17 SCHRITT 3: Verschließen Sie das Batte- riefach Wichtige Informationen: Der Austausch der Batterie binnen 5 Minuten führt nicht zu einer Veränderung in den Geräteeinstellungen. Die Einstellungen sind in diesem Zeitraum gespeichert und müssen nicht neu vorge- nommen werden. Bitte benutzen Sie keine gebrauchten Batterien. Nehmen Sie nur neue Batterien, die in Größe und Typ den Anforderungen entsprechen.
  • Seite 18: Einstellen Des Messgerätes Und Löschen Des Speichers

    Einstellen des Messgerätes und Löschen des Speichers Ihr Messgerät wird mit voreingestellter Zeit-, Datum-, und Maß- einheiten-Einstellung geliefert. Zur Einstellung dieser Funktionen gelangen Sie wie folgt: Das Gerät ist ausgeschaltet. Halten Sie die S-Taste (im Batteriefach) gedrückt, bis Sie in den Einstellmodus gelangen. SCHRITT 1: Einstellung der Jahreszahl Wenn Sie die S-Taste drücken, erscheint im Dis- play eine blinkende Nummer.
  • Seite 19 SCHRITT 3: Einstellung des Tages Betätigen Sie nun die M-Taste, bis der ge- wünschte Tag richtig eingestellt ist. Um dieses Einstellung zu beschleunigen, können Sie die M-Taste gedrückt halten. SCHRITT 4: Einstellung der Stunde Drücken Sie die M-Taste, bis die korrekte Stundenanzeige im Display erscheint.
  • Seite 20 SCHRITT 6: Auswahl der Maßeinheit mg/dL oder mmol/L Durch Drücken und Loslassen der M-Taste können Sie die gewünschte Maßeinheit im Display festlegen. Drücken Sie danach die S-Taste und es werden das Speichersymbol sowie „dEL“ angezeigt. Dazu blinkt unten im Display „no“. SCHRITT 7: Löschen des Speichers Möchten Sie den Speicher löschen, drücken Sie die M-Taste, es blinkt nun unten im Dis-...
  • Seite 21 Mit dem nächsten Drücken der S-Taste schal- ten Sie das Gerät aus, es wird im Display kurz „OFF“ angezeigt. Nach Abschluss der Einstel- lung werden unten im Display Datum, Uhrzeit und ggf. das Alarmsignal angezeigt. Herzlichen Glückwunsch – Sie haben nunmehr alle Geräteeinstellungen erfolgreich vorgenom- men.
  • Seite 22: Automatische Alarmfunktion

    Automatische Alarm Funktion Diese Funktion kann benutzt werden, um an eine Messung zu er- innern. Nach Aktivieren der Alarmfunktion schaltet sich das Messgerät zur vorgewählten Zeit automatisch ein und zeigt dieses mit kurzen Piep- Tönen akustisch für eine Minute an. Als Beispiel siehe die Abbildung rechts: Das Messgerät stellt sich automatisch um 10:00 AM (vormittags) an jedem Tag an und gibt...
  • Seite 23: Vor Der Messung

    Kalibration Durch die „no code“-Funktion des Systems entfällt eine Kalibration. Prüfen mit Monometer Kontrolllösung Monometer Kontrolllösungen enthalten eine bekannte Menge an Glukose, die mit dem Teststreifen reagiert. Durch einen Vergleich Ihrer Kontrolllösungsergebnisse mit den Zielbereichen auf dem Label der Teststreifendose sind Sie in der Lage zu prüfen, ob Messgerät und Teststreifen korrekt zusammen arbeiten und die...
  • Seite 24: Wichtige Informationen Über Kontrolllösung

    Ihre Teststreifen extremen Umweltbedingungen ausge- setzt wurden (siehe Abschnitt „Lagerung“ Seite 42); wenn das Messgerät heruntergefallen ist. Wichtige Informationen über Kontrolllösung Verwenden Sie nur Monometer Kontrolllösung. Überprüfen Sie immer das Verfallsdatum. Verwenden Sie keine Kontrolllösung, die verfallen ist. Kontrolllösung, Messgerät und Teststreifen sollten Zimmertem- peratur (20 ~ 25 °C) haben.
  • Seite 25: Durchführung Eines Tests Mit Kontrolllösung

    Durchführung eines Tests mit Kontrolllösung Entnehmen Sie einen Teststreifen nur mit sauberen und trockenen Händen. Schritt 1: Setzen Sie den Teststreifen in die Teststreifenauf- nahme ein. Das Gerät schaltet sich automatisch ein und führt seine Selbsttests durch. SCHRITT 2: Drücken Sie die M-Taste Wenn im Display das Bluttropfensymbol „...
  • Seite 26 SCHRITT 3: Handhabung der Kontrolllö- sung Schwenken und durchmischen Sie die Kontrolllösung gut bevor Sie die Flasche öffnen. Entfernen Sie die Kappe und ver- werfen den ersten Tropfen Kontrolllösung. Geben Sie nun einen Tropfen auf den Deckel der Kontrolllösungsflasche oder Ihrer Fin- gerspitze.
  • Seite 27 SCHRITT 5: Ergebnisanzeige und Vergleich Nach Abschluss der Messung wird das Testergebnis angezeigt. Vergleichen Sie dieses Resultat mit dem aufge- druckten Zielbereich auf der Teststrei- fendose. Ihr Messergebnis sollte sich Normal 96-144 innerhalb dieses Bereiches befinden. Ergebnisse außerhalb der Zielbereiche Sollten die Testergebnisse außerhalb der Zielbereiche auf der Test- streifendose sein, überprüfen Sie bitte nochmals Ihre Handhabung und wiederholen den Test.
  • Seite 28: Blutzuckermessung

    BLUTZUCKERMESSUNG Bevor Sie mit der Messung beginnen, waschen Sie Ihre Hände mit Wasser und Seife und trocknen sie anschließend gründ- lich ab. SCHRITT 1. Handhabung des Lan- zettiergerätes Schrauben Sie das Lanzettiergerät auf und setzen eine Lanzette fest in den Lanzettenhalter ein.
  • Seite 29 ■ Blut von alternativen Stellen Die klare Kappe für das Lanzettiergerät erleichtert die Gewinnung ei- nes Bluttropfens an alternativen Stellen (z. B. Arm, Bein, Handballen). Wenn Sie Blut nicht vom Finger gewinnen möchten, ersetzen Sie bitte die Originalkappe des Lanzettiergerätes durch die klare Kappe und spannen Sie das Lanzettiergerät analog obiger Beschreibung bis Sie ein Einrastgeräusch hören.
  • Seite 30 SCHRITT 2: Einsetzen des Teststreifens Führen Sie den Teststreifen mit den Kon- takten voraus in das Gerät ein. Die blaue Seite mit dem Tropfensymbol muss nach oben zeigen. Die Kontakte müssen kom- plett in das Gerät eingeführt sein, um Fehl- messungen zu vermeiden.
  • Seite 31 Fingerspitze Halten Sie das Lanzettiergerät an die Seite Ihrer Fingerspitze und drücken den Auslöseknopf. Dabei werden Sie ein „Klick“-Geräusch hören. Alternativstellen (AST) Bitte lesen Sie dazu den Abschnitt zu AST. Gewinnen Sie einen Bluttropfen. Es wird empfohlen zur Verbesserung der Messgenauigkeit den ersten Tropfen nicht zu verwenden.
  • Seite 32 SCHRITT 4: Blutauftrag auf den Teststreifen Wenn das Bluttropfensymbol „ “ im Display blinkt, berühren Sie mit dem Bluttropfen das Probenauftragsfeld. Das Blut wird automa- tisch angesaugt. Halten Sie den Finger so lang an das Proben- auftragsfeld, bis das Kontrollfenster mit Blut ausgefüllt ist.
  • Seite 33 SCHRITT 6: Auswurf des benutzten Test- streifens Nach Abschluss der Messung, können Sie den benutzten Teststreifen durch zwei Varian- ten entnehmen. Entweder Sie betätigen die Streifen-Auswurf- Taste oder entnehmen direkt den benutzten Streifen aus dem Teststreifenhalter. Im Display wird "OFF" angezeigt nach Ent- nahme des benutzten Teststreifens und das Messgerät schaltet sich automatisch aus.
  • Seite 34: Verwendung Des Ergebnisspeichers

    VERWENDUNG DES ERGEBNISSPEICHERS Anzeigen der Ergebnisse im Messgerät Ihr Messgerät speichert die letzten 450 Blutzuckerergebnisse mit Datum und Uhrzeit in seinen Speicher. Darüber hinaus werden automatisch die Durchschnittswerte Ihrer Ergebnisse in Intervallen von 7, 14, 21, 28, 60 und 90 Tagen berechnet. Sie können diese Ergebnisse leicht durch die folgenden Schritte aufrufen.
  • Seite 35 SCHRITT 3: Nach der Anzeige des ältesten Ergebnisses werden „End“ und „OFF“ angezeigt und das Gerät schaltet sich ab. Sie können das Gerät aber jederzeit durch längeres Halten der M-Taste ausschalten. 2. Aufrufen der Durchschnittswerte der Blutzuckerergebnisse SCHRITT 1: Bei ausgeschaltetem Messgerät drücken Sie die M- Taste für 3-5 Sekunden bis „...
  • Seite 36 SCHRITT 2: Drücken Sie die „M“-Taste er- neut, um die 14-, 21-, 28-, 60- und 90-Tage-Durchschnittswerte aufzurufen. Wie beim 7-Tage- Durchschnitt werden der 14- Tagedurchschnittswert und die Anzahl der durchgeführten Tests im Display angezeigt. SCHRITT 3: Verlassen Sie den Speicher-Modus durch Halten der M-Taste.
  • Seite 37 Bitte beachten: 1. Wenn Sie die M-Taste zum Aufruf der Speicherwerte drü- cken, erscheint im Dispay das blinkende „ “ sowie die An- zeigen von Datum und Zeit. Falls Sie nunmehr die M-Taste nicht binnen einer Minute erneut drücken, erscheint das blinkende Symbol „...
  • Seite 38: Anzeigen Der Ergebnisse Auf Einem Personal-Computer

    Anzeigen der Ergebnisse auf einem Personal-Computer Ergebnisse im Speicher können auf einen Personal-Computer übertragen werden. Das Health Care Software-System und ein Interface-Kabel sind dafür erforderlich. Die Software kann auf der Homepage der TaiDoc, Inc. heruntergeladen werden. Das Inter- face-Kabel ist ein optionales Zubehör. Um mehr über die Diabetes Management Software zu erfahren oder das Interface-Kabel zu erhalten, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Kundendienst.
  • Seite 39 SCHRITT 3. Übermitteln der Daten Befolgen Sie die Anweisungen in der Software, um Daten zu über- mitteln. Die Ergebnisse werden mit Datum und Uhrzeit übermittelt. Entfernen Sie das Kabel, das Messgerät schaltet sich automatisch aus. BITTE BEACHTEN Während das Messgerät mit dem PC verbunden ist, kann keine Blutzucker-Messung durchgeführt werden.
  • Seite 40: Vergleich Gerät Und Labor-Ergebnisse

    VERGLEICH GERÄT UND LABOR-ERGEBNISSE Testergebnisse mit dem Messgerät und im Labor können Vollblut- oder Plasma-äquivalent angegeben werden. Die Ergebnisse mit Ihrem Messsystem entsprechen Vollblut-Ergebnissen. Dennoch können sich die Ergebnisse, die Sie mit Ihrem Messgerät erhalten etwas von Laborergebnissen unterscheiden. Messgerät-Ergebnis- se können durch Faktoren und Bedingungen beeinflusst werden, die keinen Einfluss auf Labor-Ergebnisse haben (siehe auch Hin- weise in der Teststreifenanleitung mit Angaben für Genauigkeit und...
  • Seite 41 Unterschiede zwischen den Resultaten können auch daher kom- men, dass sich Ihre Blutzuckerwerte innerhalb kurzer Zeit schnell ändern, besonders, wenn Sie gerade erst gegessen haben, sich bewegten, Medikamente eingenommen haben oder unter Stress litten. Zusätzlich können die Blutzuckerwerte nach dem Essen aus der Fingerspitze gewonnen bis zu 70 mg/dL (3,9 mmol/L) höher sein, als aus Venenblut, welches für die Laborbestimmung genutzt wird.
  • Seite 42: Pflege Ihres Messgerätes Und Der Teststreifen

    Pflege Ihres Messgerätes und der Teststreifen Um zu vermeiden, dass Messgerät und Teststreifen verschmutzt oder kontaminiert werden, waschen Sie sich vor jeder Anwendung die Hände und trocknen Sie sie gründlich ab. ■ Reinigung 1. Um das Messgerät äußerlich zu reinigen, wischen Sie es mit ei- nem leicht angefeuchteten Tuch ab.
  • Seite 43 2. Lagerung der Teststreifen • Lagerungsbedingungen: 4 - 40 °C (39,2 - 104 °F), relative Luftfeuchtigkeit: unter 85 %. Nicht einfrieren. • Lagern Sie Ihre Teststreifen nur in der Original-Dose. Überführen Sie sie nicht in andere Behälter. • Lagern Sie Teststreifen-Packungen in ei- nem kühlen und trockenen Raum.
  • Seite 44 • Vermeiden Sie ein Biegen, Schneiden oder jede andere Art der Beschädigung der Teststreifen. • Halten Sie die Streifendose von Kindern fern, da Teststreifen oder die Verschluss- kappe verschluckt werden können. Bei Verschlucken rufen Sie unverzüglich ei- nen Arzt zu Hilfe. 3.
  • Seite 45: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG Nachfolgend wird eine Zusammenfassung einiger Displaymel- dungen gegeben. Diese Informationen sollen dazu beitragen, be- stimmte Probleme zu erkennen. Es kann aber nicht in allen Fällen jedes Problem angezeigt werden. Unsachgemäße Verwendung kann zu einem ungenauen Ergebnis führen, ohne dass eine Feh- lermeldung angezeigt wird.
  • Seite 46: Ergebnisanzeige

    Ergebnisanzeige Anzeige Bedeutung erscheint, wenn Ihr Ergebnis unterhalb des Messbereichs liegt, also weniger als 20 mg/dL (1,1 mmol/L). erscheint, wenn Ihr Ergebnis zwischen 20 und 69 mg/dL (1,1 und 3,8 mmol/L) ist. Es weist darauf hin, dass das Ergebnis unterhalb des Normalbereiches liegt.
  • Seite 47: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen ANZEIGE BEDEUTUNG ABHILFE Wird angezeigt, wenn Ersetzen Sie die Batterien die Batterien nicht sofort. mehr genügend Strom für einen Test haben. Wird beim Einsetzen Wiederholen Sie den eines benutzten Test- Test mit einem neuen streifens angezeigt. Streifen. Wird angezeigt, wenn die Umgebungstem- peratur unterhalb der Die Betriebsbedingungen...
  • Seite 48: Handhabungsprobleme

    Handhabungsprobleme 1. Wenn das Messgerät nach dem Einsetzen eines Teststreifens nichts anzeigt: Wahrscheinliche Ursache Was zu tun ist Batterie erschöpft. Tauschen Sie die Batterien aus. Batterie falsch installiert oder Vergewissern Sie sich, dass nicht vorhanden. die Batterien korrekt eingesetzt sind. Teststreifen falsch herum oder Setzen Sie den Teststreifen unvollständig eingelegt.
  • Seite 49 3. Wenn die Kontrolllösungs-Testergebnisse außerhalb des zuläs- sigen Bereichs sind: Wahrscheinliche Ursache Was zu tun ist Fehler bei der Durchführung des Lesen Sie die Anweisungen Tests. gründlich und wiederholen Sie den Test erneut. Die Kontrolllösungsflasche wur- Schütteln Sie die Kontrolllösung de nicht genügend geschüttelt.
  • Seite 50: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Abmessungen: 95 mm (L) x 46 mm (B) x 17 mm (H) Gewicht: 41,4 g Stromversorgung: eine CR2032 Lithium-Batterie Speicher: 450 Messergebnisse mit Datum und Uhrzeit Automatische Abschaltung: nach 3 Minuten ohne Aktion Externer Ausgang: RS232 PC-Schnittstelle Betriebsbedingungen: 10 –...
  • Seite 51 KETONE? und werden angezeigt, wenn Ihr Ergebnis gleich oder höher als 240 mg/dL (13,3 mmol/L) ist. Dies weist auf die Mög- lichkeit eines Ketonanstiegs bei Typ 1-Diabetes hin. Handeln Sie sofort entsprechend Ihrer Schulung bzw. kontaktieren Sie Ihr medizinisches Fachpersonal. wird angezeigt, wenn Ihr Ergebnis oberhalb des Messbereichs liegt, also höher als 600 mg/dL (33,3 mmol/L).
  • Seite 52: Zu Erwartete Messergebnisse

    Zu erwartende Testergebnisse Plasmaglukose- Ihr persönlicher Tageszeit Bereich für Menschen Zielbereich ohne Diabetes mg/dL oder mmol/L Vor dem 70-105 mg/dL Frühstück (3,9-5,8 mmol/L) Vor dem 70 – 110 mg/dL Mittag oder (3,9 – 6,1 mmol/L) dem Abendbrot 1 Stunde nach weniger als 160 mg/dL einer Mahlzeit (8,9 mmol/L)
  • Seite 53: Symbolinformationen

    SYMBOLINFORMATIONEN Bedeutung Symbol In-vitro-diagnostisches Medizinprodukt Nicht wiederverwenden Beachten Sie die Gebrauchsanleitung Vor direktem Sonnenlicht schützen Trocken halten Temperatur-Begrenzung Verwendbar bis Datum der Herstellung Chargenbezeichnung Hersteller Seriennummer Achtung! Beiliegende Unterlagen beachten. Biologische Risiken Europäischer Bevollmächtigter Entspricht den geltenden europäischen Richtlinien Katalognummer Kontrolle...
  • Seite 54: Zusammenfassung Der Handhabung

    ZUSAMMENFASSUNG DER HANDHABUNG Diese Zusammenfassung ist nur für einen schnellen Überblick gedacht und kann nicht die Bedienungsanleitung ersetzen. Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch, bevor Sie mit der Blutzucker- messung beginnen. SCHRITT 1: Einsetzen des Teststrei- fens Das Messgerät wird automatisch einge- schaltet.
  • Seite 55 SCHRITT 3: Anzeige des genauen Er- gebnisses nach 7 Sekunden Das Messgerät beginnt mit dem Count- down. Versuchen Sie nie zusätzlich Blut in die Ansaugöffnung des Teststreifens einzubringen, auch wenn Sie festge- stellt haben, dass das Kontrollfenster nicht vollständig ausgefüllt ist. Entsor- gen Sie den Streifen und wiederholen Sie den Test mit einem neuen Streifen.

Inhaltsverzeichnis