Herunterladen Diese Seite drucken
1
12mm 38.5cm x 12pcs
A
Ø
12mm x 10pcs
B
Ø
131cm x 2pcs
a
91cm x 1pcs
b
(ES) ¡ATENCIÓN! Las varillas finas vienen atadas en un
círculo. Tener mucho cuidado al extenderlas ya que podrían
soltarse de repente y hacer daño.
1) Partes y pasos para el montaje del túnel:
● Primero, introducir las varillas pequeñas "a" y "b" en la tela.
● Fijar las varillas blancas de plásticos entre sí para
conseguir una estructura rígida e introducir en la tela.
● Doblar la tela del túnel como muestra la imagen y colocarla
dentro de la estructura de la cama como se muestra.
(EN) WARNING! The small ribs come in a circle. Be careful
when extending them, since they can jump and hurt you.
1) Parts and steps for assembling the tunnel:
● First, introduce the small ribs a & b into the fabric.
● Fix the white bars one to another to make it a rigid structure
and then introduce in the fabric as well.
● Fold the tunnel fabric as in the picture and place it inside
the bed structure as shown.
(FR) ATTENTION ! Les baguettes fines sont reliées en un
faisceau. Il convient de faire très attention au moment de les
déployer, car elles pourraient se détacher soudainement et
provoquer des blessures.
1) Parties et étapes du montage du tunnel :
● Tout d'abord, insérer les petites baguettes « a » et « b »
dans la toile.
● Relier entre elles les baguettes blanches en plastique pour
obtenir une armature rigide, puis insérer celle-ci dans la
toile.
● Plier la toile du tunnel comme indiqué sur l'image et placer
celle-ci dans l'armature comme également indiqué.
(DE) ACHTUNG! Die dünnen Stäbe sind kreisförmig
zusammengebunden.Nehmen Sie sie sehr vorsichtig
auseinander, da sie sich lösen und Schaden verursachen
könnten.
1) Teile und Aufbau des Tunnels:
● Schieben Sie zuerst die kurzen Stäbe "a" und "b" in den
Stoff.
● Die weißen Kunststoffstäbe werden aneinander befestigt.
So erhalten Sie eine feste Struktur, die Sie in den Stoff
schieben können.
● Falten Sie den Stoff für den Tunnel und bringen sie ihn so
an der Bettstruktur an, wie auf der Abbildung zu sehen ist.
(IT) ATTENZIONE! Le bacchettine più sottili sono legate in
circolo. Si prega di prestare massima attenzione al momento
A
B
a
b
a
b
235cm
dell'apertura dato che potrebbero saltare all'improvviso e
creare lesioni.
1) Parti e passi per il montaggio del tunnel:
● Per prima cosa, inserire le bacchette piccole "a" e "b" nella
stoffa.
● Fissare le bacchette bianche di plastica tra loro in modo
tale da ottenere una struttura rigida e inserirle nella stoffa.
● Piegare la stoffa del tunnel come indicato nell'immagine e
disporla all'interno della struttura del letto come mostrato.
(PT) ATENÇÃO! As varetas finas vêm atadas num círculo.
Ter muito cuidado ao espalhá-las, já que se poderiam soltar
de repente e causar lesões.
1) Partes e passos para a montagem do túnel:
● Primeiro, introduzir as varetas pequenas "a" e "b" no tecido.
● Fixar as varetas brancas de plásticos entre si para
conseguir uma estrutura rígida e introduzir no tecido.
● Dobrar o tecido do túnel como mostra a imagem e colocá-lo
dentro da estrutura da cama como se mostra.
(RO) ATENŢIE! Tijele fine sunt legate într-un cerc. Fiţi foarte
atenţi atunci când le întindeţi, deoarece pot ieşi brusc şi răni
pe cineva.
1) Piesele şi paşii pentru montarea tunelului:
● Mai întâi introduceţi tijele mici "a" şi "b" în pânză.
● Fixaţi tijele albe de plastic între ele pentru a obţine o
structură rigidă şi a le introduce în pânză.
● Îndoiţi pânza tunelului conform imaginii şi aşezaţi-o în
structura patului conform imaginilor.
(TR) DİKKAT! İnce çubuklar daire şeklinde bağlı haldedir.
Açarken çok dikkatli olun çünkü bir anda fırlayarak hasara
veya yaralanmalara yol açabilir.
1) Tünel kurulum aşamaları ve parçalar:
● İlk önce küçük "a" ve "b" çubuklarını kumaşa geçirin.
● Beyaz plastik çubukları sağlam bir yapı oluşturacak biçimde
birbirlerine takarak kumaşa geçirin.
● Tünelin kumaşını resimde görüldüğü şekilde katlayın ve
yine resimdeki gibi yatak iskeletine yerleştirin.
(EL) ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι λεπτές ράβδοι είναι δεμένες σε κύκλο. Πρ
οσέξτε πολύ όταν τις ανοίγετε, μια και μπορεί να πεταχτούν ξα
φνικά και να προκληθεί τραυματισμός.
1) Μέρη και βήματα για τη συναρμολόγηση του τούνελ:
● Πρώτον, εισάγετε τις μικρές ράβδους "a" και "b" μέσα στο
ύφασμα.
A
B
A
B
a
P1
A
B
A
● Στερεώστε τις λευκές πλαστικές ράβδους μεταξύ τους για
μια σταθερή κατασκευή και εισάγετε το ύφασμα.
● Διπλώστε το ύφασμα του τούνελ όπως δείχνει στην εικόνα
και τοποθετήστε το μέσα στην κατασκευή του κρεβατιού
όπως υποδεικνύεται.
(RU) ВНИМАНИЕ! Тонкие стержни связаны в круг.
Вынимайте их осторожно, т.к. они могут резко
распрямиться и причинить травмы.
1) Детали и последовательность сборки туннеля:
● Вначале вставить в ткань маленькие стержни "a" и "b".
● Соединить друг с другом белые пластмассовые
стержни, образовав таким образом жесткий каркас, и
вставить его в ткань.
● Сложить ткань туннеля, как показано на рисунке, и поме
cтить ее в структуру кровати, как показано.
(CN) 注意! 细杆已经固定在了圆圈上。展开它们时请小心因
为会突然松开可能造成伤害。
1) 安装隧道的部件和步骤:
● 首先,把小杆 "a" 和 "b" 插进布里。
● 把白色塑料杆互相固定好,组成一个结实的架子并插进布里
● 如图所示折叠隧道的布并把它放在床的架子里。
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﺟﻴﺪا‬
‫إﻧﺘﺒﻪ‬
.
‫داﺋﺮة‬
‫ﻓﻲ‬
‫ﻣﺮﺑﻮﻃﺔ‬
‫ﺗﻜﻮن‬
.
‫اﻟﻀﺮر‬
‫وﺗﺴﺒﺐ‬
‫ﻓﺠﺄه‬
‫ﺗﻔﻠﺖ‬
:
‫اﻟﻨﻔﻖ‬
.
‫اﻟﻘﻤﺎش‬
‫ﻓﻲ‬
b (
)
‫و‬
a (
)
‫اﻟﺼﻐﻴﺮة‬
‫ﻫﻴﻜﻞ‬
‫ﻋﻠﻰ‬
‫ﺗﺤﺼﻞ‬
‫ﻛﻲ‬
‫ﺑﻌﻀﻬﺎ‬
‫ﺑﻴﻦ‬
‫ﻣﺎ‬
‫اﻟﺒﻼﺳﺘﻜﻴﺔ‬
‫داﺧﻞ‬
‫ﻓﻲ‬
‫وﺿﻌﻬﺎ‬
‫اﻟﺼﻮرة‬
‫ﻓﻲ‬
‫ﻳﻈﻬﺮ‬
.
‫ﻣﻮﺿﺢ‬
‫יש להיזהר מאוד‬
.
‫קשורים בעיגול‬
‫מגיעים‬
‫הדקים‬
‫כאשר פורסים אותם כי הם עלולים להשתחרר בפתאומיות ולגרום‬
:
‫חלקים וצעדים להרכבת המנהרה‬
.
‫לתוך הבד‬
-"b"
‫ו‬
"a"
‫הקטנים‬
‫המוטות‬
‫ולהכניס‬
,
‫הפלסטיק הלבנים כדי יצירת מבנה יציב‬
‫ולהניח אותו בתוך מבנה‬
,
‫לקפל את בד המנהרה כפי שמוצג בתמונה‬
B
A
‫اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ‬
‫اﻟﻘﻀﺒﺎن‬
!
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
(
AR
)
‫أن‬
‫اﻟﻤﻤﻜﻦ‬
‫ﻣﻦ‬
‫ﻻﻧﻪ‬
‫ﺗﻔﺘﺤﻬﺎ‬
‫ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫واﻟﺨﻄﻮات‬
‫اﻻﺟﺰاء‬
1 (
‫اﻟﻘﻀﺒﺎن‬
‫أدﺧﻞ‬
‫أوﻻ‬
‫اﻟﺒﻴﻀﺎء‬
‫اﻟﻘﻀﺒﺎن‬
‫ﺛﺒﺖ‬
.
‫اﻟﻘﻤﺎش‬
‫ﻓﻲ‬
‫وادﺧﻻﻬﺎ‬
‫ﻗﻮي‬
‫ﻛﻤﺎ‬
‫اﻟﻨﻔﻖ‬
‫ﻗﻤﺎش‬
‫اﻃﻮي‬
‫ﻫﻮ‬
‫ﻛﻤﺎ‬
‫اﻟﺴﺮﻳﺮ‬
‫ﻫﻴﻜﻞ‬
‫המוטות‬
!
‫( שימו לב‬HE)
.
‫לפגיעה‬
1 (
‫את‬
‫להכניס תחילה‬
‫מוטות‬
‫בין‬
‫לחבר‬
.
‫לתוך הבד‬
.
‫המיטה כפי שמוצג‬
loading

Inhaltszusammenfassung für IMAGINARIUM 54947

  • Seite 1 12mm 38.5cm x 12pcs Ø 12mm x 10pcs Ø 131cm x 2pcs 91cm x 1pcs 235cm (ES) ¡ATENCIÓN! Las varillas finas vienen atadas en un dell'apertura dato che potrebbero saltare all'improvviso e ● Στερεώστε τις λευκές πλαστικές ράβδους μεταξύ τους για creare lesioni.
  • Seite 2 25cm Velcro© (ES) misura nella zona prescelta. L'immagine del punto 4 è sono (RU) 2) Se pueden pegar las piezas de tela en cualquiera de los un possibile suggerimento di sistemazione. Disporre il 2) Куски ткани можно прикрепить к любой сторонe кровати lados de la cama.
  • Seite 3 x 2pcs 16mm 38.5cm x 2pcs x 1pcs x 4pcs Ø x 2pcs 16mm 30cm x 4pcs x 8pcs 7cm x 2pcs Ø (ES) 3.3. Disporre il lembo di stoffa che da vita alla torre sulla (RU) 3) Para montar la torre sobre la estructura de la cama: struttura e legare i due cordoncini di fissaggio alle 3) Для...
  • Seite 4 .‫( ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬AR)● .‫( להרכבה על ידי מבוגר‬HE)● .‫( שמרו מידע זה לעיון עתידי‬HE)● deco-tex alphabet x dreams Imaginarium, S.A. Plataforma Logística & space bed PLA-ZA, C./ Osca, nº4 50197 Zaragoza - España ref: 54947 - 220611 CIF A-50524727...

Diese Anleitung auch für:

220611