Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
Citruspers 130W
Mode d'emploi
Presse-agrumes 130W
Instructions for use
Citrus Juicer 130W
Gebrauchsanleitung
Zitruspresse 130W
Instrucciones de uso
Pusertimelta 130W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hema 80.08.0013

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Citruspers 130W Mode d'emploi Presse-agrumes 130W Instructions for use Citrus Juicer 130W Gebrauchsanleitung Zitruspresse 130W Instrucciones de uso Pusertimelta 130W...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 2 - Mode d’emploi – French .................... - 8 - Instruction manual – English ..................- 14 - Bedienungsanleitung – German ................- 20 - Manual de Instrucciones – Spanish ................- 26 - - 1 - 80.08.0013...
  • Seite 3: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch art.nr. 80.08.0013 TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50/60Hz Opgenomen vermogen: 130W VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek.
  • Seite 4 Er is risico op letsel door het struikelen over het verlengsnoer. Wees voorzichtig om gevaarlijke situaties te vermijden. - 3 - 80.08.0013...
  • Seite 5 24. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde doel. 25. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet. 26. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond waar het niet vanaf kan vallen. - 4 - 80.08.0013...
  • Seite 6 1. U kunt de schenktuit omhoogduwen om ervoor te zorgen dat het geperste sap in het reservoir blijft of u kunt de spuit omlaaghouden zodat het geperste sap onmiddellijk in een gepaste houder stroomt die onder de schenktuit is geplaatst. (Fig. 1) Opmerking: De inhoud van het sapreservoir is 350 ml. - 5 - 80.08.0013...
  • Seite 7 KWALITEIT HEMA hecht grote waarde aan veiligheid en kwaliteit. We beschikken over een eigen laboratorium. Dit laboratorium beoordeelt vóór opname in het assortiment, alle apparaten op elektrische veiligheid en gebruikseigenschappen.
  • Seite 8 BEVEILIGING Het is mogelijk dat dit HEMA artikel voorzien is van een kunststof beveiligingsstrip. U vindt de strip dan aan de onderzijde van het apparaat. Deze strip heeft geen invloed op de kwaliteit of werkwijze van het artikel en kan zonder problemen worden verwijderd.
  • Seite 9: Mode D'emploi - French

    Mode d’emploi – French art.n°. 80.08.0013 DONNEES TECHNIQUES Tension de fonctionnement: 220-240V ~ 50/60Hz Puissance: 130W CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr.
  • Seite 10 13. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. - 9 - 80.08.0013...
  • Seite 11 24. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. 25. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas. 26. Placez l’appareil sur une surface horizontale et stable, de laquelle il ne peut pas tomber. - 10 - 80.08.0013...
  • Seite 12 (Schéma 1) Remarque : La capacité du récipient pour jus est de 350 ml de jus collecté. - 11 - 80.08.0013...
  • Seite 13 QUALITÉ HEMA attache une grande importance à la sécurité et à la qualité. Nous disposons de notre propre laboratoire. Ce laboratoire évalue la sécurité électrique et les propriétés d’utilisation de tous les appareils avant leur insertion dans l’assortiment.
  • Seite 14 SÉCURITÉ Il est possible que cet article HEMA soit pourvu d’une bande de protection en plastique. Cette bande se trouve en dessous de l’appareil. Elle n’a aucune influence sur la qualité ou le fonctionnement de l'article et peut être enlevée sans problème.
  • Seite 15: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English art.no. 80.08.0013 TECHNICAL DATA Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Power: 130W SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance.
  • Seite 16 18. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the plug from its socket and send it to an authorized service center for repair. 19. Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand. - 15 - 80.08.0013...
  • Seite 17 24. Do not use the appliance for other than intended use. 25. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it. 26. Place the appliance on a stable, level surface from which it cannot fall off. - 16 - 80.08.0013...
  • Seite 18 1. You can either push the spout upwards to ensure that the extracted juice remains in the container, or keep the spout downwards to collect the juice straight into a suitable container placed under the spout. (Fig. 1) Note: The capacity of the juice container to collect juice is 350ml. - 17 - 80.08.0013...
  • Seite 19 Safety and quality is very important to HEMA. We have our own laboratory, which assesses all equipment in terms of electrical safety and ease of use, before it is included in our range. HEMA also monitors the product quality in collaboration with the manufacturer.
  • Seite 20 SECURITY This HEMA item may be fitted with a plastic anti-theft strip. You will find the strip on the bottom of the product. This strip does not influence the quality or the operation of the product and can be removed without a problem.
  • Seite 21: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German Art. -Nr. 80.08.0013 TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz Leistungsaufnahme: 130W SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 22: Geräte Können Von Personen Mit Eingeschränkten

    14. Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst kann es zum Ü berhitzen des Verlängerungskabels und/oder des Steckers kommen. Es besteht Verletzungsgefahr durch Stolpern über das Verlängerungskabel. Lassen Sie Vorsicht walten, um gefährliche Situationen zu vermeiden. - 21 - 80.08.0013...
  • Seite 23 24. Verwenden Gerät seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 25. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 26. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der es nicht herunterfallen kann. - 22 - 80.08.0013...
  • Seite 24 1. Sie können entweder den Ausgießer nach oben schieben, um sicherzustellen, dass der ausgepresste Saft im Behälter bleibt, oder den Ausgießer unten lassen, um den Saft direkt in ein geeignetes Gefäß unter dem Ausgießer laufen zu lassen. (Abb. 1) Anmerkung: Das Fassungsvermögen des Saftbehälters beträgt 350 ml. - 23 - 80.08.0013...
  • Seite 25 Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein. QUALITÄ T HEMA legt großen Wert auf Sicherheit und Qualität. HEMA verfügt dazu über ein betriebseigenes Labor. Bevor ein Produkt in das HEMA-Sortiment aufgenommen wird, werden im Labor die elektrische Sicherheit und die Gebrauchseigenschaften geprüft und kontrolliert.
  • Seite 26 GARANTIEBESTIMMUNGEN HEMA Qualitätsgarantie HEMA garantiert, dass der von Ihnen gekaufte Artikel der Qualität und den Eigenschaften entspricht, die Sie von ihm erwarten können. Diese Garantiebestimmungen gelten unbeschadet der gesetzlichen Rechte des Kunden und in allen Ländern, in denen es HEMA-Niederlassungen gibt.
  • Seite 27: Manual De Instrucciones - Spanish

    Manual de Instrucciones – Spanish n.° de articulo 80.08.0013 DATOS TÉCNICOS Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50/60Hz Consumo de poder: 130W INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del...
  • Seite 28 Tome las precauciones necesarias para evitar situaciones de peligro. 15. Asegúrese de que el cable no cuelgue sobre aristas vivas y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas abiertas. - 27 - 80.08.0013...
  • Seite 29 24. No utilice al aparato para un uso distinto del previsto. 25. No enrolle el cable en torno al aparato ni lo curve. 26. Coloque el aparato sobre una superficie estable y nivelada de la que no pueda caerse. - 28 - 80.08.0013...
  • Seite 30 (Imagen 1) Nota: el recipiente de zumo tiene una capacidad de 350 ml. - 29 - 80.08.0013...
  • Seite 31 CALIDAD HEMA le da mucha importancia a la seguridad y la calidad. Disponemos de nuestro propio laboratorio en el que controlamos la seguridad eléctrica y funciones de todos los aparatos antes de incorporarlos al surtido. Además, HEMA vela junto con el fabricante por la calidad del producto.
  • Seite 32 SEGURIDAD Es posible que este artí culo de HEMA cuente con una tira de plástico de seguridad. La encontrará en la parte inferior del aparato. Esta tira no influye en la calidad ni en el funcionamiento del artí culo y se puede retirar sin ningún problema.
  • Seite 33 _2020 versie 1.0...

Inhaltsverzeichnis