Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Parkside Performance PAKSP 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-kappsäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CORDLESS CROSS CUT MITRE SAW PAKSP 20-Li A1
AKKUS BÜTÜZŐ ÉS
GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ
Az originál használati utasítás fordítása
AKKU-KAPPSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 308540_1910
AKUMULATORSKA ČELILNA
IN  ZAJERALNA ŽAGA
Prevod originalnega navodila za uporabo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PAKSP 20-Li A1

  • Seite 1 CORDLESS CROSS CUT MITRE SAW PAKSP 20-Li A1 AKKUS BÜTÜZŐ ÉS AKUMULATORSKA ČELILNA GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ IN  ZAJERALNA ŽAGA Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo AKKU-KAPPSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 308540_1910...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4 20V max. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 battery pack. 2 Ah 3 Ah 4 Ah Charging times Battery pack Battery pack...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Telefonos rendelés......................10 PAKSP 20-Li A1 HU ...
  • Seite 6: Bevezető

    „A” ábra AKKUS BÜTÜZŐ ÉS GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ fűrészlap PAKSP 20-Li A1 befogó befogó beállítócsavar Bevezető munkadarabtartó furatok Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű furatok termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudni- rögzítőcsavar valókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatko- befogókarima (külső)
  • Seite 7: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok FIGYELMEZTETÉS! ► A rezgéskibocsátási érték és zajkibocsátási szint az elektromos kéziszer- Akkus bütüző és gérvágó fűrész PAKSP 20-Li A1 Névleges feszültség 20 V (egyenáram) szám tényleges használata során a megadott értékektől eltérhet annak függvényében, hogy miként és hogyan használja az elektromos kézi- Névleges üresjárati fordulatszám...
  • Seite 8: Személyi Biztonság

    Tartsa mindig élesen és tisztán a vágószerszámokat. A gondosan vagy kézzel tartsa azokat. Ha a keze túl közel van a fűrészlaphoz, karbantartott éles vágóeszközök kisebb valószínűséggel szorulnak be akkor nagyobb a fűrészlap okozta sérülés kockázata. és könnyebben irányíthatók. PAKSP 20-Li A1 │ ■ 4   HU...
  • Seite 9 Ez csökkenti a munkadarab kirepülésének fa vagy hasonló anyagok vágása esetén megfelelnek az EN 847-1 kockázatát. szabványnak. ■ Csak olyan fűrészlapokat használjon, amelyek fordulatszám-jelölése megfelel az elektromos kéziszerszámon feltüntetett fordulatszámnak vagy annál magasabb. PAKSP 20-Li A1 HU  │  5 ■...
  • Seite 10: Piktogramok

    és az orvosi implantátum gyártóját. ♦ A zöld töltésjelző LED jelzi, hogy a töltési folyamat lezárult és az akkumulátor-telep üzemkész. ♦ Húzza ki a hálózati csatlakozódugót, mielőtt az akkumulátor-telepet  kiveszi a töltőből PAKSP 20-Li A1 │ ■ 6   HU...
  • Seite 11: Az Akkumulátor Állapotának Ellenőrzése

    Ügyeljen arra, hogy keze vagy más testrésze ne legyen a fűrész ► A stabilitás biztosítása érdekében a hosszú és nehéz munkadarabok kilengési tartományában. szabad végét alá kell polcolni vagy alá kell támasztani. PAKSP 20-Li A1 HU  │  7 ■...
  • Seite 12: Porzsák Csatlakoztatása

    (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az skálán  és a dőlésszög-jelzőn is leolvasható. alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok, 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. Az elhasználódott termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál vagy a városi önkormányzatnál. PAKSP 20-Li A1 │ ■ 8   HU...
  • Seite 13: Jótállási Tájékoztató

    érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicse- A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas rélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve PAKSP 20-Li A1 részeinek meghatározása alkatrészre újra kezdődik. A gyártó cégneve és címe: A szerviz neve, címe és KOMPERNASS HANDELS GMBH telefonszáma:...
  • Seite 14: Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat

    EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Típus /Készülék megnevezése Akkus bütüző és gérvágó fűrész PAKSP 20-Li A1 Gyártási év: 2020.01. Sorozatszám: IAN 308540_1910 Bochum, 2020.03.04. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások jogát.
  • Seite 15 Telefonsko naročilo ..................... . . 20 PAKSP 20-Li A1 SI ...
  • Seite 16: Akumulatorska Čelilna In Zajeralna Žaga Paksp 20-Li A1

    Slika A AKUMULATORSKA ČELILNA IN žagin list ZAJERALNA ŽAGA PAKSP 20-Li A1 vpenjalna spona nastavni vijak za vpenjalno spono Uvod izvrtine za podloge za obdelovance Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izvrtine izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo...
  • Seite 17: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki OPOZORILO! ► Emisije tresljajev in hrupa lahko med dejansko uporabo električnega Akumulatorska čelilna in zajeralna žaga PAKSP 20-Li A1 Nazivna napetost 20 V (enosmerni tok) orodja odstopajo od navedenih vrednosti, kar je odvisno od vsakokrat- nega načina uporabe električnega orodja, še posebej pa od vrste Nazivno število vrtljajev v prostem teku n...
  • Seite 18: Varnost Oseb

    Pred uporabo električnega orodja poskrbite za servisna služba. popravilo poškodovanih delov. Veliko nezgod nastane zaradi slabo vzdrževanih električnih orodij. PAKSP 20-Li A1 │ ■ 14   SI...
  • Seite 19: Varnostna Navodila Za Sisteme Za Zajeralne Čelilne Žage

    če niso trdno podprti. Če se odrezani kos lesa ali obdelovanec prevrne, lahko dvigne spodnji zaščitni pokrov ali pa ga ■ Uporabite pravi žagin list za material, ki ga nameravate žagati. vrteči se žagin list nenadzorovano odvrže vstran. PAKSP 20-Li A1 SI  │  15 ■...
  • Seite 20: Piktogrami

    PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3. ♦ Veljaven seznam združljivih akumulatorjev najdete na www.Lidl.de/Akku. OPOZORILO! ■ Naprave ne uporabljajte s poškodovanim kablom, električnim kablom ali električnim vtičem. Poškodovani električni kabli pomenijo smrtno nevarnost električnega udara. PAKSP 20-Li A1 │ ■ 16   SI...
  • Seite 21: Originalni Pribor/Dodatne Naprave

    Napravo vklopite za pribl. 60 sekund, da preverite, ali se pojavijo ne- vrtine  . navadni tresljaji. Sicer preverite pravilno namestitev žaginega lista  . OPOMBA ► V izjemnih primerih namestite talno ploščo za ta postopek na trdno podlago. PAKSP 20-Li A1 SI  │  17 ■...
  • Seite 22: Namestitev Podlog Za Obdelovance

    ♦ Po koncu žaganja stikalo za vklop/izklop  spustite. pritrdilne zapone . Pri tem pazite, da zadrga vreče za prah  kaže Preden žago znova premaknete v izhodiščni položaj, počakajte, navzdol. da se ustavi. PAKSP 20-Li A1 │ ■ 18   SI...
  • Seite 23: Čiščenje In Vzdrževanje

    · normalnem zmanjšanju kapacitete akumulatorja, · poslovni rabi izdelka, · poškodbi ali spremembi izdelka s strani stranke, · neupoštevanju predpisov o varnosti in vzdrževanju, napačne uporabe, · poškodbah zaradi naravnih nesreč. Prodajalec Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda PAKSP 20-Li A1 SI  │  19 ■...
  • Seite 24: Izvirna Izjava O Skladnosti

    EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tip/oznaka naprave Akumulatorska čelilna in zajeralna žaga PAKSP 20-Li A1 Leto izdelave: 01–2020 Serijska številka: IAN 308540_1910 Bochum, 4. 3. 2020 Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja.
  • Seite 25 Telefonische Bestellung ....................31 PAKSP 20-Li A1 DE │...
  • Seite 26: Einleitung

    Abbildung A AKKU-KAPPSÄGE PAKSP 20-Li A1 Sägeblatt Spannklemme Einleitung Einstellschraube für die Spannklemme Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich Bohrungen für Werkstückauflagen damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Betriebsanleitung ist Bohrungen Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 27: Technische Daten

    Technische Daten WARNUNG! ► Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der Akku-Kappsäge PAKSP 20-Li A1 Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabe werten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektro- Bemessungs-Leerlaufdrehzahl 4300 min werkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück...
  • Seite 28: Sicherheit Von Personen

    Schützen Sie den Akku vor Hitze, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug wegle- z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser gen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. des Elektrowerkzeugs. PAKSP 20-Li A1 │  DE │ AT │ CH ■ 24 ...
  • Seite 29: Service

    Ohne die Maschine einzuschalten und ohne Werkstück auf dem Tisch ist eine vollständige Schnittbewegung des Sägeblatts zu simulieren, um sicherzustellen, dass es nicht zu Behinderungen oder der Gefahr des Schneidens in den Anschlag kommt. PAKSP 20-Li A1 DE │ AT │ CH  │  25...
  • Seite 30: Handhabung

    ■ Die Instandhaltung von Werkzeugen ist nicht zulässig. Gefahr durch Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- Unwucht! meiden. Das Ladegerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet. PAKSP 20-Li A1 │  DE │ AT │ CH ■ 26 ...
  • Seite 31: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Drücken Sie mit derselben Hand die Spindelarretierung  vollständig nach unten und halten Sie sie in dieser Position. Drehen Sie, falls nötig, das Sägeblatt  mit der anderen Hand so weit, bis dies möglich ist. PAKSP 20-Li A1 DE │ AT │ CH  │  27 ■...
  • Seite 32: Werkstückauflagen Montieren

    Sie vorsichtig die Säge auf das Werkstück ab. Sägen Sie mit mäßigem Druck. ♦ Nach erfolgtem Schnitt lassen Sie den Ein-/Ausschalter  los. Lassen Sie die Säge erst auslaufen, bevor Sie sie wieder in die Ausgangs- stellung zurückbewegen. PAKSP 20-Li A1 │  DE │ AT │ CH ■ 28 ...
  • Seite 33: Gehrungsschnitte Durchführen

    Halten Sie den Bereich um die Schutzhaube stets sauber. Entfernen Sie Staub und Späne mit einem Pinsel oder durch Druckluft. HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Schalter) können Sie über unsere Service-Hotline bestellen. PAKSP 20-Li A1 DE │ AT │ CH  │  29 ■...
  • Seite 34: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften, Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. Bedienungsfehler KOMPERNASS HANDELS GMBH ■ Schäden durch Elementarereignisse BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com PAKSP 20-Li A1 │  DE │ AT │ CH ■ 30 ...
  • Seite 35: Original-Konformitätserklärung

    Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 308540) des Gerätes EN 61000-3-2:2014 bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Kappsäge PAKSP 20-Li A1 Herstellungsjahr: 01–2020 Seriennummer: IAN 308540_1910 Bochum, 04.03.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 36 PAKSP 20-Li A1 │  DE │ AT │ CH ■ 32 ...
  • Seite 37 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stand der Informationen: 05 / 2020 · Ident.-No.: PAKSP20-LiA1-022020-2 IAN 308540_1910...

Diese Anleitung auch für:

Ian 308540_1910

Inhaltsverzeichnis