Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

McCulloch M 145 Anleitungshandbuch Seite 18

Inhaltsverzeichnis

Werbung

2
1
Cleaning of air fi lter. Remove the lid and remove the fi lter cartridge.
Your engine will not run properly and may be damaged by using
a dirty air fi lter. Replace the air fi lter every year, more often if
you mow in very dusty, dirty conditions. Refer to engine manual.
Reinigung des Luftfi lters. Deckel abnehmen und Filtereinsatz
herausnehmen. Wird ein schmutziger Luftfi lter verwendet, kann
Ihre Maschine nicht richtig betrieben werden; es kann zu Beschä-
digungen kommen. Luftfi lter jedes Jahr austauschen; Austausch
öfter vornehmen, wenn unter besonders staubigen, schmutzigen
Bedingungen gemäht wird. Siehe Maschinenhandbuch.
Nettoyage du fi ltre à air. Enlevez le capot et retirez la cartouche
fi ltrante. Le moteur ne fonctionnera pas correctement et peut
être avarié si un fi ltre à air sale est utilisé. Remplacez le fi ltre
à air chaque année, plus souvent si vous tondez le gazon sous
des conditions très poussiéreuses et sales. Voyez le manuel
du moteur.
Limpieza del fi ltro de aire. Quitar la tapa y extraer el elemento
fi ltrante. Su motor no funcionará en forma adecuada y puede
sufrir daños si se usa un fi ltro de aire sucio. Cambie el fi ltro de
aire cada año, y más a menudo si siega en condiciones muy
polvorosas o sucias. Vea de motor manual.
Het schoonmaken van het luchfi lter. Verwijder de deksel en
haal het fi lter eruit. Uw motor loopt niet goed en kan beschadigd
worden door een vuile luchtfi lter. Vervang de luchtfi lter ieder
jaar, of vaker als u in stoffi ge of vuile omstandigheden maait.
Zie motorhandleiding.
Pulizia del fi ltro. Togliere il coperchio ed estrarre il fi ltro. Il motore
potrebbe non funzionare correttamente e potrebbe danneggiarsi
utilizzando un fi ltro dell'aria sporco. Sostituire il fi ltro dell'aria
ogni anno, soprattutto se si utilizza il decespugliatore in ambi-
enti sporchi e nel caso di esercizio in ambienti particolarmente
polverosi. Fare riferimento al manuale di istruzioni.
• Close mulcher door, tighten knob (1) securely.
• Attach hose to fi tting (2).
• Turn on water supply.
• Start engine.
• Stop engine when clean.
• Turn off water supply.
• Disconnect hose from fi tting (2).
• Schließen Sie mulcher Tür, ziehen Sie Knopf (1) fest.
• Befestigen Sie Schlauch zu Anschluss (2).
• Schalten Sie Wasserversorgung ein.
• Fangen Sie Maschine an.
• Halten Sie Maschine wenn auf zu reinigen.
• Schalten Sie Wasserversorgung aus.
• Schalten Sie Schlauch von Anschluss (2) ab.
• Fermer mulcher vantail, tendre noeud (1) sûrement.
• Joindre tuyau à pose (2).
• Ouvrir l'eau suppléer à.
• Commencer moteur.
• S'arrêter moteur quand pur.
• Éteindre l'eau suppléer à.
• Détacher tuyau de pose (2).
18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis