Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
User Guide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aftershokz OpenMove AS660

  • Seite 1 User Guide...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH POLSKI ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS РУССКИЙ 한국어 日本語 ภาษาไทย 简体中文...
  • Seite 4 Multifunction Button Botón multifunción Bouton Multifonction Multifunktionstaste Przycisk wielofunkcyjny Tasto Multifunzione...
  • Seite 5 Microphone 2 Micrófono 2 Microphone 1 Microphone 2 Micrófono 1 Mikrofon 2 Microphone 1 Mikrofon 2 Mikrofon 1 Mikrofon 1 LED Indicator Volume+ / Power Button Indicador LED Volumen+ / Encendido Indicateur LED Bouton Volume+ / Alimentation LED-Anzeige Lautstärke+ / Ein/Aus Wskaźnik LED Głośność+/ Włącznik Volume+ / Power Button...
  • Seite 6 Multifunction Button Botão Multifunções Multifunctionele knop MНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КНОПКА 多功能键 ปุ ่ ม มั ล ติ ฟ ั ง ก์ ช ั ่ น สำหรั บ ควบคุ ม เพลงและคุ ย โทรศั พ ท์...
  • Seite 7 Microphone 1 Microfoon 1 Microphone 2 Mикрофона 1 Microfoon 2 麦克风1 ไมโครโฟนตั ว ที ่ 1 麦克风2 LED Indicator ไมโครโฟนตั ว ที ่ 2 สำหรั บ รั บ เสี ย งพู ด ข ณะคุ ย โทรศั พ ท์ LED Indicator Volume+ / Power Button Volume+ / Ligado Volume / Macht Knop...
  • Seite 8: English

    Open your device’s Bluetooth menu and select “OpenMove by ® AfterShokz.” Audrey will say “connected” and the LED indicator will flash blue one time. Let us take care of you! Protect your headphones against defects. Make sure to register your OpenMove at...
  • Seite 9 Multifunction Button (A) (C) Volume- Button Volume+ / Power Button (B) (D) Earplugs...
  • Seite 10 Multifunction Button (A) Function Action Prompt / “Audrey Says™” Play / pause music Click once One beep Double-click Skip to next song One beep while music is playing Triple-click Skip to previous song One beep while music is playing “English/中文/ Double-click 日本語/한국어”...
  • Seite 11 Volume+ / Power Button (B); Volume- Button (C) Function Action Prompt / “Audrey Says™” Press and hold volume+ for 2 “Welcome to AfterShokz” Power on seconds Press and hold volume+ for 3 “Power off” Power off seconds Press and hold both buttons for “Mute on”...
  • Seite 12: Led Indicator

    Bluetooth version Microphone sensitivity Bluetooth v5.0 -40 ± 2dB ® ® Wireless range 10 m Frequency band 2402 - 2480MHz Battery Rechargeable Li-Polymer battery Battery capacity 135 mAh Continuous play Up to 6 hours Standby time Up to 10 days Charge time 2 hours Charge voltage...
  • Seite 13 3. Press and hold the multifunction button and volume+ button for 3 seconds. Audrey says "multipoint enabled". 4. Open your first device's Bluetooth menu and select "OpenMove by AfterShokz." ® Audrey says "connected". 5. Turn your headphones off.
  • Seite 14: Optional Accessories

    2. To adjust EQ settings for earplugs, press and hold volume+ and volume- buttons simultaneously while music is playing. Continue through options until "earplug mode." 3. Switch EQ to other settings when you take out the earplugs. Manufacturer AfterShokz LLC 3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758...
  • Seite 15: Español

    LED parpadee en rojo y azul. 3. Conectar Abra el menú Bluetooth en su dispositivo y seleccione "OpenMove by AfterShokz". ® Audrey dirá "connected" y el indicador LED parpadeará en azul una vez. ¡Déjenos cuidarle! Proteja sus auriculares de posibles fallos.
  • Seite 16 Botón multifunción (A) (C) Volumen- Volumen+ / Encendido (B) Tapones para los oídos (D)...
  • Seite 17 Botón Multifunción (A) Función Acción Aviso / “Audrey Says™” Reproducir / Pausar música Un clic Un pitido Doble clic mientras suena Ir a la canción siguiente Un pitido la música Triple clic mientras suena Ir a la canción anterior Un pitido la música “English/中文/ Triple clic en modo...
  • Seite 18 Volumen+ / Encendido (B); Volumen- (C) Función Acción Aviso / “Audrey Says™” Mantener pulsado el botón Encender “Welcome to AfterShokz” volumen+ durante 2 segundos Mantener pulsado el botón Apagar “Power off” volumen+ durante 3 segundos Mantener ambos botones pulsados Silenciar “Mute on”...
  • Seite 19: Indicador Led

    Especificaciones AS660 20Hz - 20kHz Número de modelo Respuesta de frecuencia Transductor de 96 ± 3dB Tipo de altavoz Sensibilidad del altavoz conducción ósea Sensibilidad del micrófono Bluetooth v5.0 -40 ± 2dB Versión Bluetooth® ® 10 m 2402 - 2480MHz Cargador inalámbrico Banda de frecuencia Batería recargable de...
  • Seite 20 3. Mantenga pulsado el botón multifunción y el de volumen+ durante 3 segundos. Audrey dirá "multipoint enabled". 4. Abra el menú Bluetooth en su primer dispositivo y seleccione "OpenMove by AfterShokz". Audrey ® dirá "connected". 5. Apague sus auriculares.
  • Seite 21: Accesorios Opcionales

    Escuche las opciones hasta llegar a "earplug mode." 3. Cambie el EQ a otras configuraciones cuando retire los tapones para los oídos. Fabricante AfterShokz LLC 3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758...
  • Seite 22: Français

    Ouvrez le menu Bluetooth de votre appareil et sélectionnez "OpenMove by ® AfterShokz". Audrey dira "connecté" et l'indicateur LED clignotera une fois en bleu. Laissez-nous prendre soin de vous ! Protégez vos écouteurs contre les défauts. Veillez à enregistre rvotre OpenMove sur...
  • Seite 23 Bouton Multifonction Bouton Volume - Bouton Volume+ / Alimentation Bouchons d'oreilles...
  • Seite 24 Touche multifonction (A) Fonction Action Répliques / "Audrey SaysTM " Jouer / Mettre en pause Appuyez une fois Un bip Double-cliquez Passer à la chanson suivante Un bip pendant le morceau Retourner à la Triple-cliquez pendant le Un bip chanson précédente morceau Double-cliquez pendant le Changer de langue...
  • Seite 25 Bouton Volume+ / Alimentation (B) ; Bouton Volume - (C) Fonction Action Répliques / "Audrey SaysTM " Appuyez sur la touche volume+ Marche "Bienvenue sur AfterShokz" et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes Appuyez sur la touche volume+ Arrêt "Arrêt de l’appareil"...
  • Seite 26: Indicateur Led

    Spécificités Numéro du Modèle Fréquence de réponse AS660 20Hz - 20kHz Transducteur à conduction 96 ± 3dB Type de micro Sensibilité du micro Osseuse Version Bluetooth Sensibilité du micro Bluetooth v5.0 -40 ± 2dB ® Distance Sans fil 10 m Bande de fréquence 2402 - 2480MHz Batterie...
  • Seite 27 3. Appuyez sur le bouton multifonction et le bouton volume+ pendant 3 secondes. Audrey dit "multipoint activé". 4. Ouvrez le menu Bluetooth® de votre premier appareil et sélectionnez "OpenMove by AfterShokz". Audrey dit "connecté". 5. Éteignez vos écouteurs. 6. Revenez en mode d'appairage en appuyant et en maintenant le volume+ jusqu'à ce qu'Audrey dise "jumelage".et l'indicateur LED clignote en rouge et bleu.
  • Seite 28: Accessoires En Option

    Continuez à parcourir les options jusqu'au "mode bouchons d'oreille". 3. Passez l'égaliseur à d'autres réglages lorsque vous retirez les bouchons d'oreille. Fabricant AfterShokz LLC 3200 Gracie Kiltz Lane, 4e étage, Austin, TX 78758...
  • Seite 29: Openmove Einrichten

    Audrey „Pairing“ sagt und die LED-Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt. 3. Verbinden Aktivieren Sie die Bluetooth Einstellungen auf Ihrem Gerät und wählen Sie „OpenMove by AfterShokz“. Audrey sagt „Connected“ (verbunden) und die LED-Anzeige leuchtet einmal blau auf. Bitte denken Sie daran, Ihr OpenMove Kopfhörer unter Aftershokz.com...
  • Seite 30 Multifunktionstaste Lautstärke- Lautstärke+ / Ein/Aus (D) Ohrstöpsel...
  • Seite 31 Multifunction Button (A) Funktion Aktion Ansage Wiedergabe/ Pause Musik Einmal drücken Ein Signalton Während der Wiedergabe Nächster Titel Ein Signalton Zweimal drücken Zum vorherigen Drei-Klick-Bedienung während Ein Signalton Lied zurückkehren der Musikwiedergabe Doppel-Klick während der Sprachwahl „Deutsch/English“ Kopplung Anruf annehmen Einmal drücken Zwei Signaltöne Anruf beenden...
  • Seite 32: Lautstärke+ / Ein/Aus (B); Lautstärke- (C)

    Lautstärke+ / Ein/Aus (B); Lautstärke- (C) Funktion Aktion Ansage Halten Sie Laustärke + für „Welcome to AfterShokz“ 2 Sekunden gedrückt Ein-/ Austaste für “Power off” 3 Sekunden gedrückt halten Beide Tasten während des Stumm „Mute on“ oder „Mute off“ Gesprächs für 2 Sekunden gedrückt halten...
  • Seite 33: Led-Anzeige

    Bluetooth-Version Mikrofon Bluetooth v5.0 -40 ± 2dB ® Reichweite 10 m Frequenzbereich 2402 - 2480MHz Akku Wiederaufladbare Li-Polymere Akkukapazität 135 mAh Spielzeit Bis zu 6 Stunden Stand-by-Zeit Bis zu 10 Tage Ladespannung 5.25V ± 5% Ladezeit 2 Stunden Ladetyp USB-C Lautsprecherimpendanz 8.0 ±...
  • Seite 34: Multi-Kopplung

    Sekunden. Audrey sagt „Multipoint Enabled“. 4. Öffnen Sie zuerst das Bluetooth-Menü Ihres Geräts und wählen Sie „OpenMoveby AfterShokz“. Audrey sagt „Connected“. 5. Schalten Sie Ihre Kopfhörer aus. 6. Gehen Sie wieder in den Pairing-Modus, indem Sie Laustärke+ drücken und halten bis Audrey „Pairing“...
  • Seite 35: Kopfhörer Zurücksetzen

    2. Zum Einstellen des EQ-Modus, um die Bässe während des Tragens der Ohrstöpsel anzupassen, halten Sie gleichzeitig Lautstärke+ und Lautstärke- gedrückt. 3. Schalten Sie zum normalen EQ-Modus zurück, wenn Sie die Ohrstöpsel herausnehmen. Hersteller AfterShokz LLC 3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758...
  • Seite 36: Polski

    "Pairing"; wskaźnik LED będzie mrugać na czerwono i niebiesko. 3. Łączenie Otwórz menu Bluettoh na swoim urządzeniu i wybierz "OpenMove by ® AfterShokz". Usłyszysz komentarz "Connected", a wskaźnik LED zamruga raz na niebiesko. Pozwól o siebie zadbać! Chroń swoje słuchawki przed uszkodzeniami. Zarejestruj słuchawki na stronie Aftershokz.com...
  • Seite 37 Przycisk wielofunkcyjny Głośność- Głośność+/ Włącznik Zatyczki do uszu...
  • Seite 38 Przycisk wieofunkcyjny (A) Funkcja Czynność Status / „Audrey Says™” Rozpocznij / Wstrzymaj Dotknij raz Jeden sygnał dźwiękowy odtwarzanie Dotknij dwukrotnie, Następny utwór Jeden sygnał dźwiękowy gdy gra muzyka Dotknij trzykrotnie, Poprzedni utwór Jeden sygnał dźwiękowy gdy gra muzyka Dotknij dwukrotnie podczas "Angielski/Chiński/ Zmień...
  • Seite 39 Głośność+/ Włącznik (B); Głośność- (C) Funkcja Akcja Status / „Audrey Says™” Naciśnij i przytrzymaj przycisk "Welcome to AfterShokz Włącz Głośność+ przez 2 sekundy [AfterShokz wita]" Naciśnij i przytrzymaj przycisk Wyłącz "Power off [Wyłączone]" Głośność+ przez 3 sekundy Naciśnij i przytrzymaj oba przyciski "Mute on [Wyciszenie włączone]"...
  • Seite 40: Specyfikacja

    Specyfikacja Numer modelu Częstotliwość AS660 20Hz - 20kHz Przetworniki Rodzaj głośnika Czułość 96 ± 3dB przewodnictwa kostnego Wersja Bluetooth® Czułość mikrofonu Bluetooth v5.0 -40 ± 2dB ® Zakres bezprzewodowy 10 m Pasmo częstotliwości 2402 - 2480MHz Bateria Akumulator li-polimerowy Pojemność baterii 135 mAh Czas pracy ciągłej Do 6 godzin...
  • Seite 41 6. Ponownie uruchom tryb parowania naciskając i przytrzymując przycisk Głośność+ do czasu, gdy usłyszysz komunikat "Parowanie", a wskaźnik LED zacznie mrugać na niebiesko i czerwono. 7. Otwórz menu Bluetooth® na drugim urządzeniu i wybierz "OpenMove by AfterShokz"; usłyszysz komunikat "Połączone". 8. Wyłącz słuchawki.
  • Seite 42: Zmiana Ustawień

    2. Aby dostosować ustawienia EQ do zatyczek, naciśnij równocześnie i przytrzymaj przyciski Głośność+ i Głośność- podczas odtwarzania muzyki. Przewijaj opcje; wybierz tryb "Earplug mode". 3. Zmień ustawienia EQ po zakończeniu używania zatyczek. Wytwórca AfterShokz LLC 3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758...
  • Seite 43: Italiano

    Volume+ fino a quando la voce Audrey dirà “Pairing” e il LED lampeggerà rosso e blu 3. Connessione Apri il menu Bluetooth del dispositivo e seleziona “OpenMove by AfterShokz.” Audrey dirà “connected” e il LED lampeggerà blu una volta. Let us take care of you! Protect your headphones against defects.
  • Seite 44 Bottone Multifunzione Volume- Volume+ / Power Button Tappi...
  • Seite 45 Bottone Multifunzione (A) Funzione Azione Feedback sonoro Play / Pausa Un click 1 Beep Doppio click mentre la musica Prossima canzone 1 Beep è in riproduzione Triplo Click mentre la musica è Torna alla canzone precedente 1 Beep in riproduzione “English/中文/ Cambia Lingua Doppio click durante il...
  • Seite 46 Volume+ / Power Button (B); Volume- (C) Function Action Prompt / “Audrey Says™” Power on Tenere premuto Volume+ 2 secondi “Welcome to AfterShokz” Power off Tenere premuto Volume+ 3 secondi “Power off” Tenere premuti entrambi per Muto “Mute on” or “Mute off”...
  • Seite 47: Indicatori Led

    Specifiche Model number Frequenza AS660 20Hz - 20kHz Tipo di dispositivo Sensibilità Conduzione ossea 96 ± 3dB Bluetooth Sensibilità Microfono Bluetooth v5.0 -40 ± 2dB ® ® Portata Wireless 10 m Frequenza 2402 - 2480MHz Batteria Ricaricabile al Litio Capacità 135 mAh Autonomia Fino a 6 Ore...
  • Seite 48 Blu lampeggiante Chiamata in arrivo Rosso lampeggiante ogni 2 secondi Batteria scarsa Multipoint Pairing 1. Il pairing Multipoint permette a OpenMove di essere associato a due dispositivi Permettendo di passare da uno all’altro. 2. Tenere premuto il tasto volume + fino a che Audrey non dice "Appaiamento / pairing"...
  • Seite 49: Accessori Opzionali

    1. Tieni saldamente I tappi e inseriscili nell’orecchio 2. Per impostazioni EQ ottimali per tappi, seleziona la "earplug mode" nel menù EQ 3. Torna a impostazioni EQ Standard quando I tappi non sono in uso Produttore AfterShokz LLC 3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758...
  • Seite 50: Português

    + do volumeaté que Audrey diga "pairing" e o indicador LED pisque alternadamente vermelho e azul. 3. Ligar Ative as definições Bluetooth no seu dispositivo e seleccione "OpenMove by Aftershokz". Audrey dirá "connected" e o indicador LED pescará em Azul uma vez.
  • Seite 51 Botão Multifunções (A) (C) Volumen- Volumen+ / Ligado (B) (D)Tampões para os ouvidos...
  • Seite 52 Botão Multifunções (A) Reprodução / Pausa Um clique Um bipe Duplo clique durante a Ir para música seguinte Um bipe reprodução da música Triplo clique durante a voltar para música anterior Um bipe reprodução da música Triplo clique no modo “English/中文/ Trocar de idioma 日本語/한국어”...
  • Seite 53 Volume+ / Ligado(B) ; Volume- (C) Manter primido o botão volume+ Ligar “Welcome to AfterShokz” durante 2 segundos Manter primido o botão volume+ Desligar “Power off” durante 3 segundos Manter ambos os botões primidos durante 2 segundos Modo Silêncio “Mute on” or “Mute off”...
  • Seite 54 Versão Bluetooth Sensibilidade do micrófone Bluetooth v5.0 -40 ± 2dB ® ® Caregador Sem fios 10 m Banda de frequência 2402 - 2480MHz Bateria recarregavel de Bateria Capacidade da bateria 135 mAh polímero de litio Autonomia de reprodução até 6 horas Autonomia em espera até...
  • Seite 55: Emparelhamento Multiponto

    LED piscar vermelha e azul. 3. Mantenha primido o botão multifunção e o de volume+ durante 3 segundos. Audrey dirá "multipoint enabled". 4. Abra o menú Bluetooth no seu primeiro dispositivo e selecione "OpenMove by AfterShokz". ® Audrey dirá "connected". 5. Desligue os auriculares.
  • Seite 56: Acessórios Opcionais

    2. Para ajustar a configuração de EQ para os tampões, mantenha primidos os botões de volumen+ e volumen- simulâneamente durante a reprodução da música. Escute as opcões até chegar a "earplug mode." 3. Alterar EQ paraas definiçõesnormais quando retirar os tampões. Fabricante AfterShokz LLC 3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758...
  • Seite 57: Nederlands

    Open het Bluetooth -menu van je apparaat en selecteer “OpenMove by ® AfterShokz.” Audrey zal dan “connected” zeggen en de LED indicator zal één keer blauw knipperen. Wij helpen u graag! Er zit twee jaar garantie op onze producten. Vergeet niet om uw OpenMove te registreren via...
  • Seite 58 Multifunctionele knop (A) (C) Volume - knop Volume + knop / aan/uit-knop (B) ) Oordoppen...
  • Seite 59 Multifunctionele knop (A) Functie Actie Melding Muziek afspelen/pauzeren Eén keer indrukken Eén keer pieptoon Twee keer indrukken terwijl Naar volgend nummer Eén keer pieptoon er muziek speelt Drie keer indrukken terwijl Naar vorig nummer Eén keer pieptoon er muziek speelt Twee keer indrukken terwijl “English/中文/ 日本語/한국어”...
  • Seite 60: Specificaties

    Volume + knop / aan/uit-knop(B); volume - knop (C) Functie Actie Melding Houd volume + knop "Welcome to AfterShokz" 2 seconden ingedrukt Houd volume + knop “Power off” 3 seconden ingedrukt Houd volume + en - 2 seconden “Mute on” or “Mute off”...
  • Seite 61 Bluetooth versie Gevoeligheid microfoon Bluetooth v5.0 -40 ± 2dB ® Draadloos bereik 10 m Frequentie band 2402 - 2480MHz Batterij Oplaadbare Li-polymer batterij Capaciteit batterij 135 mAh Afspeelduur Tot 6 uur Standbytijd Tot 10 dagen Oplaadtijd 2 uur Voltage 5.25V ± 5% Oplader USB-C Speaker impedantie...
  • Seite 62 3. Houd de multifunctionele knop en de volume + knop tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt totdat Audrey "multipoint enabled" zegt. 4. Open het Bluetooth-menu van uw apparaat en selecteer "OpenMove by AfterShokz". Audrey zegt dan "connected". 5. Schakel de koptelefoon uit.
  • Seite 63 + en volume - knoppen tegelijkertijd ingedrukt terwijl er muziek speelt. Ga de verschillende opties af totdat u bij “earplug mode” bent. 3. Zet de koptelefoon op een andere EQ instelling als u de Oordoppen weer uit doet. Manufacturer AfterShokz LLC 3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758...
  • Seite 64: Русский

    Откройте меню Bluetooth на вашем устройстве и выберите “OpenMove by ® AfterShokz”. При подключении Одри скажет “connected” (подключено), и светодиодный индикатор мигнет синим светом один раз. Позвольте нам позаботиться о вас! Защитите ваши наушники от дефектов. Убедитесь в том, что вы зарегистрировали ваше устройство на сайте...
  • Seite 65 MНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КНОПКА КНОПКА УВЕЛИЧЕНИЯ ГРОМКОСТИ+ КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ; КНОПКА УМЕНЬШЕНИЯ ГРОМКОСТИ- БЕРУШИ...
  • Seite 66 MНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КНОПКА (A) Голосовая Функция Действие подсказка/“AudreySays™” Воспроизведение/пауза Одно нажатие Один звуковой сигнал Перейти на следующую Двойное нажатие во время Один звуковой сигнал песню воспроизведения Перейти на предыдущую Тройное нажатие во время Один звуковой сигнал песню воспроизведения English/中文/ 日本語/ Двойное нажатие во время Изменить...
  • Seite 67 КНОПКА УВЕЛИЧЕНИЯ ГРОМКОСТИ+ (B) / КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ; КНОПКА УМЕНЬШЕНИЯ ГРОМКОСТИ- (C) Функция Действие Голосовая подсказка/“AudreySays™” Нажмите кнопку увеличения “Welcome to AfterShokz” Включить громкости+ и удерживайте (Добро пожаловать вAfterShokz) две секунды Нажмите кнопку увеличения Выключить “Power off” (Выключение) громкости+ и удерживайте...
  • Seite 68: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Частотная AS660 20 Гц – 20000 Гц Номер модели характеристика Преобразователь 96 ± 3дБ Тип динамика Чувствительность динамика костной проводимости Чувствительность Bluetooth v5.0 -40 ± 2дБ Версия Bluetooth ® микрофона Радиус действия 10 m 2402 - 2480MHz Рабочие частоты беспроводного...
  • Seite 69 удерживайте три секунды. Одри скажет "multipoint enabled" (мультипойнт сопряжение включено). 4. Откройте меню Bluetooth вашего первого устройства и выберите "OpenMove by AfterShokz." Одри скажет "connected" (подключено). 5. Отключите наушники. 6. Снова войдите в режим сопряжения, нажмите кнопку увеличения громкости+ и...
  • Seite 70: Дополнительные Принадлежности

    кнопку увеличения громкости+ и кнопку уменьшения громкости- во время воспроизведения. Переключайте режимы пока не услышите "Earplug mode" (Для беруш). 3. Рекомендуем, прежде чем снять беруши, переключить эквалайзер на другие настройки. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ AfterShokz LLC 3200 Грейси Килц Лейн, 4-й этаж, Остин, Техас 78758...
  • Seite 71 들어갑니다. LED 표시가 파란색과 빨간색이 번갈아 가며 깜빡거리면 블루투스 연결을 시도하고 있다는 뜻 입니다. 3.연결 디바이스의 블루투스 목록에서 ‘OpenMove by AfterShokz’을 선택하면, “연결되었습니다”라는 음성 메시지가 나오면서 파란색 불빛이 한번 깜빡입니다. www.aftershokz.kr 사이트에서 제품 시리얼을 등록하면 2 년간 워런티를 보장 받으실 수 있습니다.
  • Seite 72 다기능 버튼 볼륨 다운 버튼 볼륨 업/파워 버튼 (D) 귀마개...
  • Seite 73 다기능 버튼 (A) Prompt / “Audrey Says™” 기능 작동 방법 Audrey Says One beep 노래 재생/정지 한 번 누르세요 노래를 듣는 중에 두 번 One beep 다음 곡 재생 클릭하세요 노래를 듣는 중에 세 번 One beep 이전 곡 재생 클릭하세요...
  • Seite 74 볼륨 업/파워 버튼 (B); 볼륨 다운 버튼(C) Prompt / “Audrey Says™” 기능 작동 방법 Audrey Says B버튼을 2초 “안녕하세요, 전원 작동 애프터샥입니다” 동안 누르고 기다리세요 B버튼을 3초 종료 “전원을 종료합니다” 동안 누르고 기다리세요 통화 중에 B, C 버튼을 동시에 “음소거”/ 음소거...
  • Seite 75 특징 AS660 20Hz - 20kHz 모델 넘버 통신 주파수 96 ± 3dB 스피커 타입 골전도 트랜스듀서 스피커 감도 Bluetooth v5.0 -40 ± 2dB ® 블루투스 버전 마이크 감도 10 m 2402 - 2480MHz 무선통신거리 통신 주바수 135 mAh 배터리 리튬 폴리머 배터리...
  • Seite 76 소리가 날 때까지 눌러주세요. 3. 다기능 버튼과 + 버튼을“멀티포인트가 가능합니다”라는 소리가 날 때까지 3 초 이상 눌러주세요. 4. 첫 번째로 연결할 디바이스의 블루투스 목록에서 ‘OpenMove by AfterShokz’ 를 선택하면“연결되었습니다”라는 음성 메세지가 나옵니다. 5. 이어폰을 꺼주세요. 6. 다시 + 버튼을“페어링”이라는 소리가 나며 파란색과 빨간색 불빛이 깜박일...
  • Seite 77 비행기 혹은 기차와 같은 소음이 많은 환경에서 사용하세요. 1. 귀마개를 귀에 꽂으세요. 2. 귀마개를 하고 있는 동안에는 EQ조정을“이어플러그 모드”에 하고 볼륨을 조절하세요. 3. 귀마개를 귀에서 빼고 EQ조정을 하세요. 제조사 AfterShokz LLC 3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758...
  • Seite 78 OpenMoveの設定方法 1. 充電 付属のUSB-C充電ケーブルでヘッドホンを充電します。充電が完了する と、LEDインジケータが赤から青に変わります。 2. ペアリング ヘッドホンの電源を切った状態から始めてください。LEDインジケータ が赤と青に点滅するまで、Bボタンを押したままにしてください。 Audrey(音声ガイダンス)が「ペアリングモードです」と伝えます。 3. 接続する 接続機器のBluetooth メニューから「OpenMove by AfterShokz」 ® を選択します。完了するとAudreyが「接続しました」と音声ガイダン スを行い、LEDが1回、青色に点灯します。 URLにアクセスし、製品をご登録ください。 Aftershokz.com...
  • Seite 79 マルチファンクションボタン 音量-ボタン 音量+/電源ボタン (D) 耳栓...
  • Seite 80 マルチファンクションボタン(A) 機能 操作方法 音声案内(Audrey) ビープ音 1回 音楽再生/一時停止 1回、押す 音楽再生時に2回、押す 次の曲にスキップ ビープ音 1回 音楽再生時に3回、押す 前の曲にスキップ ビープ音 1回 “English/中文/ 言語の切り替え ペアリング中に2回押す 日本語/한국어” 電話に出る 1回、押す ビープ音 2回 電話を切る 1回、押す ビープ音 1回 現在の通話を切って、 2秒間、長押し ビープ音 1回 二つ目の着信に出る 通話を拒否する ビープ音 2回 2秒間、長押し 音声アシスタント 2秒間、長押し デバイス・ビープ音 最後に発信した番号を...
  • Seite 81 音量+/電源ボタン(B); 音量-ボタン(C) 機能 操作方法 音声案内(Audrey) Bボタンを約2秒間長押し AfterShokzへようこそ 電源オン Bボタンを約3秒間長押し 終了します 電源オフ ミュートしました or 通話時に「音量+」と「音量-」 ミュート ミュートを解除しました ボタンを約2秒間長押し “スタンダードモード、 イコライザー 音楽再生時に「音量+」と ボーカルモード、 切り替え 「音量-」ボタンを約3秒間長押し イヤプラグモード” バッテリーは充電されています、 音楽一時停止中、「音量+」 バッテリーはおよそ半分です、 バッテリ残量 または「音量-」ボタンを押す バッテリーは残りわずかです、 チェック 充電してください 音楽再生中、「音量+」 音量調整 ビープ音 1回 または「音量-」ボタンを押す 仕様 型番 周波数特性...
  • Seite 82 Bluetooth®バージョン マイク感度 Bluetooth v5.0 -40 ± 2dB ® 周波数帯域 2402 - 2480MHz 最大通信距離 10 m 電池  充電式リチウムポリマー電池 バッテリー容量 135 mAh 連続再生  6時間以上 連続待機時間 Bis zu 10 Tage 充電時間  約2時間 充電電圧 5.25V ± 5% 充電タイプ USB-C スピーカーインピーダンス 8.0 ± 0.5ohm 防塵防水 IP55 最大RF出力...
  • Seite 83 マルチペアリング マルチペアリング機能により、OpenMoveを2つのデバイスに同時に接続できます 。ユーザは、2つの機器を途切れることなく使用できます。 1. はじめに、ヘッドホンの電源を切ります。 2. LEDが赤と青、交互に点滅するまで、「音量+」ボタンを押し続け、ペアリング モードに切り替えます。 3.マルチファンクションボタンと「音量+」ボタンを3秒間押し続けます。ヘッドホ ンから「マルチポイント接続を開始します」と聞こえます。 4.接続するデバイスのBluetooth メニューを開き、[OpenMove by AfterShokz] ® を選択します。「接続しました」と音声が聞こえます。 5.一度、ヘッドホンの電源をオフにします。 6.再び、LEDが赤と青、交互に点滅するまでBボタンを押し続けて、ペアリングモー ドに切り替えます。 7. 2台目のデバイスのBluetooth メニューを開き、[OpenMove by AfterShokz] ® を選択します。「接続しました」と聞こえます。 8.もう一度、ヘッドホンをオフにします。 9.通常通り、「音量+」ボタンを押してヘッドホンをオンにします。これでヘッド ホンが両方のデバイスに接続されました。ヘッドホンから「接続しました」、 「2台目のデバイスが接続しました」と聞こえます。 10.マルチポイントペアリングをオフにする:ペアリングするとき、マルチファンク ションボタンと音量-ボタンを3秒間押し続けます。 「マルチポイント接続を終 了します」と音声ガイダンスが聞こえます。 詳しくはこちらにご参照ください:bit.ly/aftershokzpairing...
  • Seite 84 ヘッドホンのリセッ出荷時の設定に戻す(初期化) 1. ヘッドホンの電源を切ります。 2. LEDが赤と青、交互に点滅するまで、「音量+」ボタンを押し続け、ペアリング モードに切り替えます。 3. マルチファンクションボタン、「音量+」ボタン、「音量-」ボタンを(3つ同時 に)押し続けます。2回のビープ音、あるいは3∼5秒間の振動を感じます。 4. ヘッドホンの電源をオフにします。OpenMoveがリセットされ、デバイスと再 度、ペアリングできるようになります。 オプション品 耳栓(D) 耳を塞いでも安全な環境では、耳栓を装着した状態でヘッドホンを使用することも できます(周囲の騒音が気になる航空機内、新幹線での移動中など)。 1.耳栓をしっかりと耳に入れます。 2.イコライザを変更するときは、音楽再生中、「音量+」ボタンと「音量-」ボタン を押し続けてください。「イヤプラグモード」が耳栓使用中のモードです。 3. 耳栓をはずしたらイコライザの設定を切り替えます。 製造元 AfterShokz LLC 3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758...
  • Seite 85: ภาษาไทย

    2.การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ (Pairing) ก่ อ นอื � นให ้สวมใส่ AfterShokz OpenMove เพื � อให ้เราสามารถได ้ยิ น เสี ย ง ตอบร ับ (Audrey) การใช ้งานเริ � มต ้นหู ฟ ั ง จะถู ก ปิ ดอยู ่ จากนั � นให ้เข ้าสู ่ โ หมดจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ (Pairing) โดยการกดค...
  • Seite 86 ปุ่ ม มั ล ติ ฟ ั ง ก ์ช ั � น (A) (C) ปุ่ มลดเสี ย ง- ปุ่ มเพิ � มเสี ย ง+ และ เปิ ด/ปิ ด เครื � อง (B) (D)ท ี � อ ุ ด ห ู...
  • Seite 87 ปุ่ ม มั ล ติ ฟ ั ง ก ์ช ั � น (A) ฟั ง ก ์ช ั � น การปฏิ บ ั ต ิ เสี ย งตอบร ับ (Audrey) กดปุ่ ม 1 คร ั � ง เสี ย งสั ญ ญาณดั ง ขี � น 1 คร ั � ง เล่...
  • Seite 88 กดปุ่ ม เพิ � มเสี ย ง+ ค ้างไว ้ เสี ย งสั ญ ญาณพู ด ว่ า การเปิ ดการใช ้งาน “Welcome to AfterShokz” 2 วิ น าที กดปุ่ ม เพิ � มเสี ย ง+ ค ้างไว ้ เสี ย งสั ญ ญาณพู ด ว่ า “Power off”...
  • Seite 89 รุ ่ น บลู ท ู ธ ความไวของไมโครโฟน บล ู ท ู ธ v5.0 -40 ± 2dB ® ย ่ า นความถ ี � ระยะสั ญ ญาณไวเลส 10 เมตร 2402 - 2480MHz แบตเตอรี � ลี เ ธี ย ม- ความจุ ข องแบตเตอรี � แบตเตอรี...
  • Seite 90 การเชื � อมต่ อ อุ ป กรณ์ 2 ตั ว พร ้อมกั น ทํ า ให ้ผู ้ ใ ช ้งานสามารถใช ้งานอุ ป กรณ์ 2 ตั ว สลั บ กั น ได ้อย่ า งง่ า ยดาย 1. ก่ อ นอื � นให ้สวมใส่ ห ู ฟ ั ง AfterShokz OpenMove ก่ อ น เพื � อให ้เราสามารถฟั ง เสี ย ง ตอบร ับ (Audrey) ได...
  • Seite 91 ที � อุ ด หู (D) หู ฟ ั ง Aftershokz OpenMove สามารถใช ้ร่ ว มกั บ ที � อุ ด หู (Earplugs) เพื � อตั ด เสี ย งรอบๆตั ว ให ้เราได ้ยิ น แค่ เ สี ย งเพลงช ัดเจนขึ � น ทางเราแนะนํ า ว่ า ควรใช ้งานในที � ที � ปลอดภั ย เท่ า นั � น เช่ น ที � บ ้าน...
  • Seite 92: 简体中文

    简体中文 设置你的 OpenMove 1. 充电 通过USB-C充电线充电, 充电完成后指示灯显示为蓝色。 2. 配对 按下开关键5秒进入配对模式, 指示灯红蓝交替闪烁。 3. 连接手机 打开手机蓝牙设置, 选择 “OpenMove by AfterShokz” , 听到语音提醒 “已连接” , 配对成功, 蓝灯闪烁一次。...
  • Seite 93 多功能键 (A) (C) 音量减键 音量加/开关键 (B) 耳塞 (D)...
  • Seite 94 多功能键(A) 功能 操作 语音提醒 播放/暂停音乐 单击 一声提示音 歌曲播放时双击 下一首歌曲 一声提示音 上一首歌曲 歌曲播放时三击 一声提示音 “中文”、“English”、 切换语言 配对状态下双击 “日本語”或“한국어 ” 接听电话 来电时单击 两声提示音 挂断电话 通话时单击 一声提示音 接第二个来电,同时 按住2秒 一声提示音 挂断当前通话 拒接来电 按住2秒 两声提示音 语音助手 按住2秒 设备提示音 拨打上一次通话 待机时双击 “拨打上一个电话”...
  • Seite 95 音量加/开关键 (B); 音量减键 (C) 功能 操作 语音提醒 开机 按住开关键2秒 “欢迎使用韶音骨传导耳机” 关机 按住开关键3秒 “已关机” 静音 “静音开启”或 “静音关闭” 通话时同时按住B,C键2秒 “标准模式”、 切换EQ 播放音乐时同时按住B,C键3秒 “人声模式” 或“耳塞模式” “电量高”、“电量中等”、 音乐暂停时按下B或C键 检查电池电量 “电量低”或“请充电” 调整音量 按下B或C键 一次提示音 耳机规格 型号 AS660 扬声器 骨传导扬声器 频段 20Hz - 20kHz 蓝牙版本 Bluetooth® v5.0 麦克风灵敏度...
  • Seite 96 4dBm IP55 防水防尘等级 保修 1年 多点连接 1. 确保耳机处于关机状态。 2. 长按音量+键至少5秒直至红蓝灯交替闪烁,进入配对模式(语音提示:正在配对)。 3. 按住多功能键和音量+键3秒 (语音提示: 开启双重配对)。 4. 打开第一台设备的蓝牙 选择“OpenMove by AfterShokz” (语音提示: 已连接)。 , 5. 关闭耳机。 6. 重新进入配对模式。 7. 打开第二台设备的蓝牙 选择“OpenMove by AfterShokz” (语音提示: 已连接)。 , 8. 关闭耳机。 9. 长按音量+键3秒,听到提示音“欢迎使用韶音骨传导耳机”, 此时您的耳机会自动连接 两台设备,分别听到语音提示“已连接”和“第二台设备已连接”时,多点连接完成。...
  • Seite 97 LED 指示灯 红色(常亮) 充电中 蓝色(常亮) 充电完成 红蓝交替闪烁 配对模式 蓝色(闪烁) 来电 每隔两分钟闪烁红灯 电量低 电池警示说明 禁止拆解、撞击、挤压或投入火中。 请勿置于高温中,损坏或改装电池会导致火灾、爆炸或人员受伤等不可预测的危险。 存储和维护 耳机应当存放在阴凉干燥处。工作温度应在0~45℃。工作在过冷、过热或过度潮湿 环境可能会缩短电池的寿命。 长时间存储后,请在使用前再次充电。 该耳机是防水溅的,但并不完全防水,请不要将耳机浸入水中。 过高音量下听音乐可能会损伤您的听力,声音也可能会失真。 请用柔软的干布清洁耳机。 运动过后请不要立即充电,以免充电口里面可能残留的汗水导致耳机电路损伤。 充电之前保持充电口干燥可降低耳机损坏的风险。...
  • Seite 98 可选配件 耳塞 (D) 在飞机或者列车上,可配合耳塞使用以隔绝外界噪音,体验更好的骨传导传音。 1. 将耳塞揉小,并塞入耳朵中。 2. 播放音乐时,同时按住音量加减键,调整到佩戴耳塞时专用的EQ“耳塞模式”, 感受最佳听音体验。 3. 不用耳塞时,用同样的方式将EQ切换到正常状态。 恢复出厂设置 进入配对模式,按住多功能键、音量+键和音量-键3秒,直至听到两声提示音并 感受到振动。 如何联系我们 3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758 aftershokz@voxtech.com www.aftershokz.com.cn 制造商:深圳市韶音科技有限公司 地址:深圳市宝安区石岩街道浪心社区石新社区山城工业区26栋厂房一层至四层 电话:400-6830-858...
  • Seite 100 8000500039(A0)

Diese Anleitung auch für:

Openmove

Inhaltsverzeichnis