Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Questo prodotto non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto, effettuare una
raccolta separata.
This product must not be discarded as the responsibility of the City sanitation
department, it must be gathered together separatily and discarded.
Ce produit ne doit pas etre mis avec les ordures municipales, il faut effectuer un
ramassage séparé.
Dieses Produkt darf nicht als Gemeindekehricht entsorgt werden. Entsorgung muss
getrennt erfolgen.
Este producto no puede ser desechado como basura municipal mixta, efectuar recogida
selectiva.
Apparecchio in classe III.
Class III luminaire.
III
Appareil de classe.
Gerät der Klasse III.
Aparato de clase III.
Apparecchio adatto ad essere installato su superfici normalmente infiammabili.
Appareil pouvant être installé sur des surfaces normalement inflammables.
F
Fixture ready for mouting on normally inflammable surfaces.
Apparat, der auf normal entflammbare Oberflächen angebracht werden kann.
Aparato idóneo para ser utilizado en superficies normalmente inflamables.
Art. 6381
350mA 1W
2,3 x 17cm
La sécurité de l'appareil n'est garantie que par le respect des instructions suivantes.
IL EST NECESSAIRE LES CONSERVER
Disjoindre le courant de reseau avant tout operation sur l'appareil.
Pour le montage suivre le schéma ici-joint. Pendant l'installation ne recouvrir pas l'appareil avec du
matériel isolant ou similaire. Autur de l'appareil, il est opportun de maintenir une zone de respect libre
de matériaux sur au moins 5 cm. par rapport aux côtes. Pour assurer un courant constant, toutes les
led doivent être branchées en série, une éventuelle connexion en parallèle (comme on fait
habituellement pour les lampes halogènes) dètruirait les led à très court terme. Un courant trop élevé
détruit les led en quelques secondes tandis qu'un courant trop faible ne donnera qu'un rendement
lumineux dérisoire. On conseil de ne pas dépasser les 20 mètres de câble entre led et convertisseur.
Ne pas installer un interrupteur entre led et convertisseur. Il faut toujours privilégier une installation
bien aérée et éloignée d'une source de chaleur. Une condition de travail trop lourde ou un manque de
circulation de l'air, ne permettent pas une dissipation suffisante de chaleur et risque d'occasionner des
montées en température qui pourraient être dangereuses. Les convertisseurs doivent être également
installés dans des endroits aérés et éloignés des sources des chaleur. Une éventuelle extinction des
led après quelques heures de fonctionnement, et leurs ré-allumage après quelque temps, indique
l'intervention de la protection thermique du convertisseur, ceci est symptomatique d'une installation
mal réalisée au mal aérée.
Nur bei Befolgung der nachfolgenden Anweisungen, ist die Sicherheit des Gerats gewahrleistet.
AUFBEWAHREN SIE BITTE DIE ANWEISUNGEN
Abschalten die Netzspannung vor Ausweshlsen der lampe.
Fur eine einwaldfrei Montage siehe Beigefutges. Während des Einbau muss das Gerät nicht mit
Isoliermaterial abgedecket werden. Um den Apparat herum muss eine von Materialien freie
Sicherheitszone von mindestens 5 cm. den Seiten eingehalten werden. Um einen Konstantstrom zu
haben, müssen led im Rehienanschluß sein, Eine Parallelschaltung, mit Halogenlampe gewöhnlich
verwendet, würde nämlich die led in kurzer Zeit zerstören. Ein zu hoher Strom zerstört die led in
eigentlich kurzer Zeit, während ein zu geringer Strom die Helligkeitsleistung drastisch vermindert. Die
Kabelslange zwischen Konverter und led muss nicht länger von 20 mt. Wir abraten den Schalter
zwischen Konverter und Led zu installieren. Einsätze mit led müssen deswegen immer in belüfteten
Stellen weit entfernt von Wärmequellen eingesetzt werden. Ein schwerer Betrieb oder eine
Belüftungsmangel verhindern die Wärmeverschwendung und das könnte zu einer gefährliche
Temperaturerhöhung führen. Auch die led-Konverter müssen in gelüfteten Stellen weit entfernt von
Wärmequellen eingesetzt werden, eine eventuelle Abschaltung des Systems nach einigen
Betriebsstunden und seine Wiedereinschaltung erst nachher sind von der Eintretung der thermischen
Schutz des Konverters wegen einer falsch ausgeführten Installation verursacht (z.b. in einer enge und
unbelüftete Stelle).
Solamente el correcto cumplimiento de las instrucciones puede garantizar la seguridad del aparato:
ES NECESARIO CUMPLIRLAS.
Desconectar la tensión antes de cualquiera intervención en el aparato. Para un ensamblaje correcto,
consultar el esquema adjunto. En el acto de la instalación no cubrir el aparato con material aislante o
similar. Alrededor del aparato se tiene que respetar una área libre de cualquier objeto, de mínimo 5
cm./ en cada lado. Para su funcionamiento con corriente constante, todos los led deben conectarse en
serie. Una corriente demasiado elevada destruye los led en unos pocos segundos, mientras que una
corriente demasiado baja produce un rendimiento luminoso muy pobre. Acconsejamos de no pasar la
longitud de 20 mt de cabos entre convertidor y led. No pone un interruptor entre convertidor y led. Una
instalaciòn correcte de los led debe estar bien aireada y alejados de fuentes de calor. Un
funcionamiento en condiciones limites o/y falta de circulation de aire que impida una disipaciòn
suficiente del calor, puede provocar una elevaciòn nociva de la temperatura. Los convertidores deben
ser instalados en lugares aireados y alejados de fuentes de calor, cuando al cabo de unas horas de
funcionamiento se produce el apagados y vuelta a encender de los led se debe a la actuaciòn de la
protecciòn térmica del convertidor: esto denota instalaciòn mal hecha o en lugar poco aireado.
SLOT
Design: UT Egoluce
Art.6381
Solo l'uso corretto delle istruzioni garantisce la sicurezza dell'apparecchio:
E' NECESSARIO CONSERVARLE
Disinserire la tensione prima di ogni intervento sull'apparecchio. Per un corretto montaggio vedere lo
schema allegato. Durante l'installazione non ricoprire l'apparecchio con materiale isolante o similare.
Intorno all'apparecchio deve essere mantenuta una zona di rispetto libera da materiali di almeno cm.5
dai lati.
Per garantire una corrente costante, tutti i led di un circuito devono essere collegati in serie, un
eventuale collegamento in parallelo (quello comunemente usato per le lampadine alogene) distrugge i
led in poco tempo. Una corrente troppo elevata distrugge i led in pochi secondi mentre una corrente
troppo debole ne diminuisce drasticamente la resa luminosa. Si consiglia di non eccedere nella
lunghezza dei cavi tra alimentatore e led (max 20mt). E' vivamente sconsigliata l'installazione di
interruttori tra alimentatore e led. Una corretta installazione dei led di potenza deve essere fatta in
ambienti aerati, lontani da fonti di calore. Un impiego gravoso o la mancanza di circolazione d'aria non
permettono un naturale scambio di calore e di conseguenza la temperatura potrebbe salire a valori
pericolosi. Anche gli alimentatori devono essere installati in luoghi areati, lontano da fonti di calore, un
eventuale spegnimento dei led dopo qualche ora di funzionamento e la loro successiva riaccensione,
indica l'intervento della protezione termica dell'alimentatore e quindi denota che l'installazione non è
stata ben fatta (probabilmente, in un ambiente non sufficientemente areato).
This equipment is guaranteed only if used as indicated in these instructions:
PRESERVE THIS INSTRUCTIONS
Before any operation on this equipment, disconnect the power supply. For a correct assembling see the
here enclosed diagram. The fitting must not be covered with insulating material during the installation.
An area clear of materials measuring up to 5 cm on the sides, must be kept around the light fixture.
order to grant a constant current, all leds must be connected in series, an eventual parallel connection
commonly used for halogen lamps destroys the leds in a short time. A too high current destroys the
leds in few seconds while a too low current decreases drastically its light efficiency. The cable lenght
between the converter and led must be not longer than 20mt. We advise You against switch installation
between converter and led. The leds must therefore be installed in aerated rooms, far from heat
sources. A situation of overworking or a lack of air circulation will not permit a natural dissipation of heat
possibly leading to a dangerous rise of the temperature. The led drivers must be necessarily installed in
aerated rooms far from heat sources, as well, an eventual switching off of the led system after some
working hours and the subsequent switching on again are caused by the intervention of the thermal
protection of the driver, due to a possible wrong installation (i.e. in narrow and unaerated rooms).
EGOLUCE s.r.l. - via I. Newton, 12 - 20016 Pero, Milano - Italy
Tel. +39 02339586.1 - Fax +39 023535112 -www.egoluce.com info@egoluce.com
In
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EGOLUCE SLOT 6381

  • Seite 1 Art. 6381 ® 350mA 1W 2,3 x 17cm EGOLUCE s.r.l. - via I. Newton, 12 - 20016 Pero, Milano - Italy Tel. +39 02339586.1 - Fax +39 023535112 -www.egoluce.com info@egoluce.com...
  • Seite 2 INSTALLAZIONE IN STRUTTURA IN CALCESTRUZZO INSTALLAZIONE SU CARTONGESSO Collegamento in serie - Series connection - Connection en série Hintereinender schaltung - Conexion en serie INSTALLATION FOR CONCRETE INSTALLATION FOR PLASTERBOARD Art.0125 - Alimentatore 350 mA 1-4 Slot Art.0128 - Alimentatore 350 mA 1-10 Slot Art.0129 - Dimmer led 350 mA 1-11 Slot Art.0145 - Dimmer led maxi 350 mA 1-18 Slot Ingresso/input...