Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MPMan OV10 Bedienungsanleitung

Selbstabgleichender elektroroller
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 105
EN
User Manual
Self-balancing Electric Scooter

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MPMan OV10

  • Seite 1 User Manual Self-balancing Electric Scooter...
  • Seite 2 • Thank you for choosing Self-balancing electric scooter series • Self-balancing electric scooter is a high technological, light and double wheels self-balancing electric scooter. • Before operating this vehicle, read all the instructions for safe assembly and operation. • <User’s Manual> can guide you through the functions and usage of Self-balancing electric scooter. Original notice WARNING! BEFORE STARTING, READ THE INSTRUCTIONS...
  • Seite 3 OR MENTAL CAPACITY, REDUCED OR LACK OF EXPERIENCE OR KNOWLEDGE, IF PROPERLY MONITORED, OR IF RELATED INSTRUCTIONS THE SAFER USE OF THE APPLIANCE HAS BEEN GIVEN TO THEM AND THE RISKS HAVE BEEN UNDERSTOOD. CHILDREN SHOULD NOT PLAY WITH THE APPLIANCE. CLEANING AND MAINTENANCE OF THE APPLIANCE MUST NOT BE PERFORMED BY CHILDREN WITHOUT SURVEILLANCE.
  • Seite 4 WILL CAUSE THE DECREASE IN THE BALANCE ANGLE AND INFLUENCE YOUR SAFETY. WHEN THE SKILET SWITCHES IN OFF MODE, THE SYSTEM WILL LOCK THE MACHINE AUTOMATICALLY. IT CAN BE UNLOCKED WHEN YOU PRESS THE LATCH KEY. WHEN THE BATTERY HAS BEEN EMPTY OR THE SYSTEM EMITS SAFETY EXTINGUISHING INFORMATION, DO NOT CONTINUE TO DRIVE THE SKATELET, THE CAR CAN NOT BALANCE DUE TO AN...
  • Seite 5 BATTERY IS AT MINIMUM, THE CONTINUOUS CONTINUITY OF THE SKATE WILL AFFECT THE DURATION OF THE BATTERY. • WHEN USING THE GYROPODINE, ENSURE THAT ALL SAFETY PRECAUTIONS ARE FOLLOWED. LIKE THE WEAR OF A HELMET, KNEE, EYEWEAR AND OTHER PROTECTIVE EQUIPMENT.
  • Seite 6 AND LET PEDESTRIANS. • CHILDREN, SENIORS, PREGNANT WOMEN ARE NOT AUTHORIZED TO USE THE SKIRT. • DO NOT CONDUCT AFTER BUYING ALCOHOL OR CONSUME NARCOTIC DRUGS. • DO NOT USE OBJECTS WHILE DRIVING. • BE CAREFUL WITH THE OBJECTS IN FRONT OF YOU, KEEPING A GOOD VISION WILL HELP YOU DRIVE THE SKIRT IN ANY SAFETY.
  • Seite 7 • THE SELF-BALANCED ELECTRIC SKIRT CAN LOAD ONLY ONE PERSON, IT CAN NOT LOAD PEOPLE OR MORE. • DO NOT START OR STOP TOO MUCHLY. • AVOID DRIVING ON RAIN SLOPES. • DO NOT DRIVE IN LOW-LIGHT OR DARK AREAS. •...
  • Seite 8 EXCEED THE MAXIMUM LOAD INDICATED IN THE INSTRUCTIONS, OTHERWISE THE DRIVER MAY EASILY FALL OR INJURY, OR EVEN DAMAGE THE GYROPOD. ALSO IT MUST NOT BE LESS THAN THE AUTHORIZED MINIMUM WEIGHT. • MAKE SURE THE VEHICLE IS SAFE FOR YOU OR OTHERS AND THAT IT IS READY TO STOP AT ANY TIME WHEN IT WORKS.
  • Seite 9 • WHEN DRIVING THE GYROPODE WITH OTHER USERS, PLEASE KEEP A CERTAIN DISTANCE BETWEEN YOU TO AVOID COLLISIONS. • YOU MUST ALWAYS KEEP IN MIND THAT WHEN DRIVING THE GYROPODE, YOUR SIZE INCREASES TO 15CM, BE CAREFUL TO YOUR HEAD WHEN YOU PASS A DOOR. •...
  • Seite 10 AUTHORIZATION OF THIRD PARTIES IS NECESSARY, THEN GET AUTHORIZATION FROM THE COMPETENT AUTHORITIES. • PROHIBIT USE IN A HAZARDOUS ENVIRONMENT. A HAZARDOUS ENVIRONMENT IS AN ENVIRONMENT THAT MAY CAUSE A FIRE FROM VAPORS, LIQUIDS, DUST OR FLAMMABLE FIBERS. • USE ONLY THE CHARGER PROVIDED WITH YOUR HOVERBOARD BATTERY •...
  • Seite 11 FOLLOWING SITUATIONS: 1 IT EMITS EXCESSIVE ODOR OR HEAT. 2 LEAKAGE OF A SUBSTANCE. • THE BATTERY MUST BE REMOVED FROM THE APPLIANCE BEFORE RECYCLING THE PRODUCT. BUT THE DISASSEMBLY AND MAINTENANCE OF THE BATTERY IS RESTRICTED TO PEOPLE WITH SKILLS INDUSTRIAL RELATIVES.
  • Seite 12: Transport

    • DO NOT CHARGE LITHIUM BATTERIES EXTREMELY UNLOADED. AN EXCESSIVE DISCHARGE OF THE BATTERY PRESENTS A RISK OF SECURITY, THERE IS NO MORE THAN TO PUT THEM OUT. • THE BATTERY CAN BE USED ONLY UNDER LOCAL LAW AUTHORIZATION. LITHIUM BATTERIES ARE CONSIDERED AS HAZARDOUS MATERIALS.
  • Seite 13 PLEASE CONTACT THE ROAD OR AIR TRANSPORT AUTHORITIES IF YOU NEED TO SEND A GYROPODE WITH LITHIUM BATTERIES BY AIRPLANE OR ROAD TRANSPORT. DUST / WATER • DO NOT USE WATER OR OTHER LIQUIDS IN THE GYROPODINE TO AVOID PERMANENT DAMAGE TO INTERNAL ELECTRONIC COMPONENTS.
  • Seite 14 STORAGE BEFORE STORAGE, FULLY CHARGE THE GYROPODINE TO AVOID THE BATTERY FROM EXCESSIVELY EXHAUSTING THE BATTERY FOR LONG-TERM USE. IN CASE OF EXTENDED STORAGE PLEASE PLACE THE GYROPODE IN A DRY ENVIRONMENT WITH A TEMPERATURE ABOVE 10 ° C. YOU CAN COVER THE GYROPODE, TO AVOID DUST AFFECTS PERFORMANCE.
  • Seite 15 REMOVAL • TO PROTECT USER SAFETY, USERS SHOULD NOT OPEN THE GYROPODE, OR THAT MEANS THAT THEY WAIVE THEIR WARRANTY RIGHTS IN CASE OF FAILURE OR ACCIDENT: CUSTOMERHELP@MPMANEUROPE.COM...
  • Seite 16: Inhaltsverzeichnis

    CATALOG Chapter I General information 1.1 About the manual ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3 1.2 The risk of driving ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3 1.3 The preparation before operation -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3 1.4 Related explanation -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3 Chapter Ⅱ product introduction 2.1 Description of the electric scooter -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------4 2.2 Accessories --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------5 2.3 Operating principal -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------5 Chapter Ⅲ...
  • Seite 17 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------18 Chapter X packing list ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------19 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------19 EC DECLARATION OF CONFORMITY -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------21...
  • Seite 18: Chapter I General Information

    Chapter I General Information 1.1 About the manual Before operating this vehicle, read all the instructions for safe assembly and operation. <User Manual>can guide you through the functions and usage of self-balancing electric scooter. The user’s manual is applied to all the smart Vehicle made by our factory.
  • Seite 19: Chapter Ⅱ Product Introduction

    Chapter Ⅱ Product introduction 2.1 Description of the electric scooter Self-balancing electric scooter which can go forwards, backwards, steering and stop controlled by Dynamic equilibrium. It possesses fashionable appearance, simple operation, easy to control, low-carbon and environmental protection, etc advantage. It is a great companion.
  • Seite 20: Accessories

    2.2 Accessories Fender Pedal Indicator Tire Decorative Light Protective cap for chassis 2.3 Operating principal • Self-balancing electric scooter adapts Dynamic equilibrium, using internal gyroscope and acceleration sensors. The status of the electric scooter is controlled by the center-of gravity. And it is adjusted by motor which is controlled by servo control system. When you lean forward, it will sense your actions to accelerate.
  • Seite 21 • Self-balancing electric scooter has inertial dynamic stabilization system, so it can keep anterior-posterior balance but cannot guarantee the left and right. So when swerved, the scooter need operating slowing, otherwise, you may get injured because of the large centrifugal force.
  • Seite 22: Chapter Ⅲ Information Indicate Devices

    Chapter Ⅲ Information indicate devices 3.1 Pedal sensor Self-balancing electric scooter has 4 sensors below the pedals, when the operator step on the pedal, the scooter will adjusted itself to balancing pattern automatically. When ridding it, you have to make sure that the pedal is being stepped on, please don’t step on the parts outside the pedal. Don’t put things on the pedals to make the scooter cannot be turned off and increase the possibility of crushing and even cause personal injury and damage the scooter itself.
  • Seite 23: The Weight Limitation Of The Operator

    Chapter Ⅳ About Safely Use We hopes every operator can ride the scooter safely and enjoy it. Thinking back to the experiences when you learn riding bike, driving cars, go skiing or use other transportation tools, all of them can help you learn the scooter faster. •...
  • Seite 24: Range Per Charge

    4.2 Range per charge The range per charge is related to many factors, for example: • Topography: On even road, the range per charge will be increased, on the contrary, it will be decreased. • Weight: The weight of the operator can influence the driving distance Temperature: Place the scooter at a appropriate temperature will increase driving distance.
  • Seite 25 Chapter V Learn how to use it <User’s Manual> has told all the instructions and notes, the operator must read it carefully and follow these instructions. It is very important for you to know all these notes. 5.1 Learn how to use it Step 1: Press the power switch to turn on self-balancing electric scooter.
  • Seite 26 Diagram of operation WARNING!! You are forbidden to swerve violently when driving fast, otherwise will cause dangerous. You are forbidden to ride sideways or swerve on the slope. It will lead to the balance angel skewing then influence your safety. 5.2 Protect function •...
  • Seite 27 WARNING! When the scooter enters into the shutdown state, the system will lock down the machine automatically. It can be unlocked when you press the lock button. When the battery has been depleted or the system gives out information with safely shutdown, please do not continue to drive the scooter, otherwise, the car cannot balance for the lack of battery.
  • Seite 28 Chapter VI Safely driving This chapter will focus on safety knowledge and warnings. Before operating this vehicle, read all the instructions for safe assembly and operation. <User’s Manual> can guide you through the functions and usage of Self-balancing electric scooter. To ensure our products bring you the best driving experience, the best way is to read the user manual carefully before drive.
  • Seite 29 • Avoid driving on steep slopes. • Do not drive in dimly lit or dark places. • The weight of the user and their belongings should not exceed the maximum load indicated in the instruction, otherwise the driver may easier to fall or be injured, or even damage the electric scooter.
  • Seite 30: Low Battery

    Chapter VII The usage of the battery Use only the charger supplied with your hover board Before removing battery, it must be disconnected from charger Battery must be removed from unit before recycling This chapter mainly discusses the charging methods, how to maintain the battery, the safety issues you need to pay attention to, and battery specifications. For safety of yourself and others, and maximum extend the battery’s life and improve battery performance, please make sure to follow the following operations to use the battery 7.1 Low battery...
  • Seite 31: Charging Steps

    7.2 Charging steps The end of discharge voltage is 29V The upper limit of the charging voltage is 42V • Ensure the charging port is dry. • Open the cover of the charger at the back of the electric scooter. •...
  • Seite 32 Please keep the charging environment clean and dry. When charging port is moist, don’t’ charge it. 7.3 The temperature is too high or too low If you want the scooter in good operational efficiency, the battery temperature must be controlled among the range of specification. Temperature before charging and charging process must be within the recommended values.
  • Seite 33 Chapter Ⅷ The maintenance of the electric scooter Self-balancing electric scooter need to be maintained. This chapter mainly describes the relevant steps and important operation reminders to maintain it. Please make sure that the power and charge coil are off before you do following operation. You forbid to attention matters before cleaning: 8.1 Cleaning •...
  • Seite 34: Chapter X Packing List

    Hard tire Chapter X Packing list Name Quantity Self-balancing electric scooter Charger Manual Hope you can enjoy it For more information please check our website: www.mpmaneurope.com Postal Address: JME SA / MPMAN 77 RUE DODONEE 1180 BRUSSELS BELGIUM CONTACT : M.CAVELL...
  • Seite 35 CONTAINS SEALED LITHIUM BATTERIES. BATTERIES MUST BE RECYCLED. Disposal: Your product uses sealed lithium batteries which must be recycled or disposed of in an environmentally safe manner. Do not dispose of a lithium battery in a fire. The battery may explode or leak. Do not dispose of a lithium battery in your regular household trash.
  • Seite 36 PRODUCT RANGE Hoverboard PRODUCT NAME OV10 We, JME S.A rue Dodonée 77, 1180 UCCLE BELGIQUE, responsible for placing on the market the above mentioned product, declare under our sole responsibility that this product is conform to the essentials requirements of the...
  • Seite 37 Manuel de l’utilisateur Scooter électrique avec auto-équilibrage...
  • Seite 38 Merci d'avoir choisi une unité de notre série de patinette électrique à équilibrage automatique La patinette électrique à équilibrage automatique est une patinette hautement technologique,légère et à double roues à équilibrage automatique. Avant d'utiliser ce véhicule, lisez toutes les instructions concernant l'assemblage et l'utilisation sans risque. vous guider parmi les fonctions et utilisations de la patinette électrique auto-équilibrée.
  • Seite 39 ATTENTION : CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS ÂGÉS D’AU MOINS 8 ANS ET PAR DES PERSONNES AYANT DES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES OU DÉNUÉES D’EXPÉRIENCE OU DE CONNAISSANCES, S’ILS SONT CORRECTEMENT SURVEILLÉS OU SI DES INSTRUCTIONS RELATIVES À...
  • Seite 40 NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL NE DOIVENT PAS ÊTRE EFFECTUÉS PAR DES ENFANTS SANS SURVEILLANCE. NE PAS TOURNER VIOLEMMENT LORSQUE VOUS CONDUISEZ, ET NE PAS TOURNER EN PENTE. CELA CAUSERA LA DIMINUTION DE L'ANGLE D'ÉQUILIBRE ET INFLUENCERA VOTRE SÉCURITÉ.
  • Seite 41 LORSQUE LE LA PATINETTE PASSE EN MODE ÉTEINT, LE SYSTÈME VERROUILLERA LA MACHINE AUTOMATIQUEMENT. ELLE PEUT ÊTRE DÉBLOQUÉE LORSQUE VOUS APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE VERROUILLAGE. LORSQUE LA BATTERIE A ÉTÉ VIDÉE OU QUE LE SYSTÈME ÉMET UNE INFORMATION D'EXTINCTION DE SÉCURITÉ, NE CONTINUEZ PAS À...
  • Seite 42 BATTERIE INSUFFISANTE. DANS CETTE CONDITION, LE CONDUCTEUR PEUT FACILEMENT ÊTRE BLESSÉ; SI LA BATTERIE ATTEINT SON MINIMUM, LA COND E: UITE CONTINUE DE LA PATINETTE AFFECTERA LA DURÉE DE LA BATTERIE. • LORSQUE VOUS UTILISEZ LE GYROPODE, ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 43 PORT D'UN CASQUE, DE GENOUILLÈRE, DE COUDIÈRES ET D'AUTRES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION. • LE GYROPODE N'EST PAS AUTORISÉ SUR LES VOIES DE VÉHICULES MOTORISÉS. LORSQUE VOUS L’UTILISEZ, VOUS DEVEZ RESPECTER LES LOIS LOCALES SUR LA CIRCULATION ET LAISSER LA PLACE AUX PIÉTONS. •...
  • Seite 44 FEMMES ENCEINTES NE SONT PAS AUTORISÉES À UTILISER LA PATINETTE. • NE CONDUISEZ PAS APRÈS AVOIR BU DE L'ALCOOL OU CONSOMMÉ DES STUPÉFIANTS. • NE PORTEZ PAS D'OBJETS LORSQUE VOUS CONDUISEZ. • FAÎTES ATTENTION AUX OBJETS EN FACE DE VOUS, GARDER UNE BONNE VISION VOUS...
  • Seite 45 AIDERA À CONDUIRE LA PATINETTE EN TOUTE SÉCURITÉ. • LA PATINETTE ÉLECTRIQUE AUTO- ÉQUILIBRÉE NE PEUT CHARGER QU'UNE SEULE PERSONNE, ELLE NE PEUT PAS CHARGER DEUX PERSONNES OU PLUS. • NE DÉMARREZ PAS OU N'ARRÊTEZ PAS TROP BRUSQUEMENT.
  • Seite 46 • ÉVITEZ DE CONDUIRE SUR DES PENTES RAIDES. • NE CONDUISEZ PAS DANS DES ENDROITS FAIBLEMENT ÉCLAIRÉS OU SOMBRES. • LE POIDS DE L'UTILISATEUR ET CE QU'IL PORTE NE DOIT PAS DÉPASSER LA CHARGE MAXIMUM INDIQUÉE DANS LES INSTRUCTIONS, AUTREMENT LE CONDUCTEUR PEUT...
  • Seite 47 FACILEMENT TOMBER OU SE BLESSER, OU MÊME ENDOMMAGER LE GYROPODE. DE MÊME IL NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEUR AU POIDS MINIMAL AUTORISÉ. • ASSUREZ-VOUS QUE LE VÉHICULE EST SANS DANGER POUR VOUS OU LES AUTRES ET QU'IL EST PRÊT À S'ARRÊTER À TOUT MOMENT LORSQU'IL FONCTIONNE.
  • Seite 48 CONCERNÉES VIENNENT TRAITER LE PROBLÈME. • LORSQUE VOUS CONDUISEZ LE GYROPODE AVEC D'AUTRES UTILISATEURS, VEUILLEZ GARDER UNE CERTAINE DISTANCE ENTRE VOUS POUR ÉVITER LES COLLISIONS. • VOUS DEVEZ TOUJOURS GARDER À L'ESPRIT QUE LORSQUE VOUS CONDUISEZ LE GYROPODE,VOTRE TAILLE AUGMENTE DE 15CM, FAITES ATTENTION À...
  • Seite 49 EN MARCHE ARRIÈRE SUR DE LONGUES DISTANCES, À HAUTE VITESSE EN ARRIÈRE, OU EN VITESSE EXCESSIVE. • NE PAS CONDUIRE SUR LA NEIGE, LA GLACE ET LES SOLS GLISSANTS, LES CHEMINS DE TERRES OU DE GRAVIERS. • UTILISEZ LE GYROPODE DANS UN ENVIRONNEMENT APPROPRIÉ, SI DANS CET ENVIRONNEMENT L'AUTORISATION DE TIERS EST NÉCESSAIRE, ALORS OBTENEZ...
  • Seite 50 • INTERDISEZ L'UTILISATION DANS UN ENVIRONNEMENT À RISQUE. UN ENVIRONNEMENT À RISQUE DÉSIGNE UN ENVIRONNEMENT POUVANT CAUSER UN INCENDIE DU FAIT DE VAPEURS, LIQUIDES, POUSSIÈRES OU FIBRES INFLAMMABLES. • N'UTILISEZ QUE LE CHARGEUR FOURNI AVEC VOTRE HOVERBOARD BATTERIE...
  • Seite 51 • N’UTILISEZ PAS LA BATTERIE DANS LES SITUATIONS SUIVANTES: 1 ELLE ÉMET UNE ODEUR OU UNE CHALEUR EXCESSIVE. 2 FUITE D'UNE SUBSTANCE. • LA BATTERIE DOIT ÊTRE RETIRÉE DE L’APPAREIL AVANT LE RECYCLAGE DU PRODUIT. MAIS LE DÉMONTAGE ET L'ENTRETIEN DE LA BATTERIE EST RESTREINT AUX PERSONNES POSSÉDANT LES COMPÉTENCES...
  • Seite 52 INDUSTRIELLES RELATIVES. SI TOUTEFOIS VOUS DECIDIEZ DE LA DEMONTER, VEUILLEZ DEBRANCHER LE CHARGEUR, DEVISSER LA COQUE INFERIEURE PUIS DEBRANCHER LA BATTERIE AVANT DE LA RETIRER. • NE TOUCHEZ PAS LES SUBSTANCES QUI FUIENT DE LA BATTERIE. • NE CHARGEZ PAS LES BATTERIES LITHIUM EXTRÊMEMENT DÉCHARGÉES.
  • Seite 53 • LA BATTERIE NE PEUT ÊTRE UTILISÉE QUE SOUS L'AUTORISATION DES LOIS LOCALES. LES BATTERIES LITHIUM SONT CONSIDÉRÉES COMME DES MATÉRIAUX DANGEREUX. ELLES DOIVENT ÊTRE TRANSPORTÉES DANS LE RESPECT DES LOIS LOCALES. TRANSPORT VEUILLEZ CONTACTER LES AUTORITÉS DE...
  • Seite 54 TRANSPORT ROUTIER OU AÉRIEN SI VOUS AVEZ BESOIN D’ENVOYER UN GYROPODE AVEC DES BATTERIES LITHIUM PAR AVION OU TRANSPORT ROUTIER. POUSSIERE/EAU • ÉVITEZ QUE L'EAU OU D'AUTRES LIQUIDE NE...
  • Seite 55 TOMBENT DANS LE GYROPODE POUR ÉVITER LES DÉGÂTS PERMANENTS SUR LES COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES INTERNES. RANGEMENT AVANT LE RANGEMENT, CHARGEZ COMPLÈTEMENT LE GYROPODE POUR ÉVITER QUE LA BATTERIE NE SE DÉCHARGE OUTRE MESURE DU FAIT D'UNE TROP LONGUE DURÉE SANS UTILISATION. EN CASE DE STOCKAGE PROLONGÉ...
  • Seite 56: Demontage

    PLACER LE GYROPODE DANS UN ENVIRONNEMENT SEC ET D’UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 10°C. VOUS POUVEZ COUVRIR LE GYROPODE, POUR ÉVITER QUE LA POUSSIÈRE N'AFFECTE LA PERFORMANCE. DEMONTAGE • POUR PROTÉGER LA SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR, LES UTILISATEURS NE...
  • Seite 57 DOIVENT PAS OUVRIR LE GYROPODE, OU BIEN CELA SIGNIFIE QU'ILS RENONCENT À LEUR DROIT À LA GARANTIE EN CAS DE PANNE OU D’ACCIDENT : CUSTOMERHELP@MPMANEUROPE.COM...
  • Seite 58 CATALOGUE Chapitre 1 Informations générales 1.1 À propos du manuel -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 1.2 Risque de la conduite ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 1.3 Préparation avant l'utilisation ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 1.4 Explications relative ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 Chapitre II présentation du produit 2.1 Description du scooter électrique ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 4 2.2 Accessoires ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 5 2.3 Principe de fonctionnement ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 5 Chapitre III Informations et d'indication...
  • Seite 59 5.2 Fonction de protection ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 11 5.3 Pratique de déplacement -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 12 Chapitre VI Conduite sans risque -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------13 Chapitre VII usage de la batterie 7.1 Volume de la batterie ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 15 7.2 Étapes de chargement ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 16 7.3 La température est trop haute ou trop basse ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 17 7.4 Spécifications de la batterie ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17 7.5 Transport de la batterie --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17 Chapitre VIII Maintenance de la patinette électrique...
  • Seite 60: Chapitre 1 Informations Générales

    Chapitre I Informations générales 1.1 À propos du manuel Avant d'utiliser ce véhicule, lisez toutes les instructions concernant l'assemblage et l'utilisation sans risque. vous guider armi les fonctions et utilisations de la atinette électrique auto-équilibr l'utilisat tous les véhicules intelligents fabriqués ar notre usine. Si vous av vez as obtenir l'information que vous souhaitez, v vez contacter votre agence locale ou notre...
  • Seite 61: Chapitre Ii Présentation Du Produit

    Chapitre II Présentation du produit Description du scooter électrique La patinette électrique auto-équilibrée peut aller en avant, en arrière, tourner et s'arrêter grâce à la commande d'équilibre dynamique. Elle présente les avantages d'une apparence tendance, une fonctionnement simple, un contrôle facile, un faible ratio carbone et une bonne protection environnementale, etc.
  • Seite 62: Principe De Fonctionnement

    2.2 Principe de fonctionnement Garde-boue Pédale Indicateur Pneu Lampe de décoration Protection du châssis 2.3 Principes de fonctionnement • La patinette électrique auto-équilibrée adapte l'équilibre dynamique, au moyen d'un gyroscope interne et de capteurs d'accélération. L'état de la patinette électrique est contrôlée par le centre de gravité. Et il est réglé par le moteur, contrôlé par un système de servo-contrôle. Lorsque vous vous penchez vers l'avant, il captera vos actions et accélérera.
  • Seite 63 • La patinette électrique auto-équilibrée a un système de stabilisation dynamique inertielle, donc elle permet l'équilibre avant-arrière mais ne peut pas garantir le virage à gauche ou à droite. Donc lorsque vous déviez, la patinette doit fonctionner lentement, autrement vous risquez de vous blesser du fait de la grande force centrifuge.
  • Seite 64: Chapitre Iii Informations Et D'indication

    Chapitre Ⅲ Informations et d'indication 3.1 Capteur sur la pédale La patinette électrique auto-équilibrée a 4 capteurs sous les pédales, lorsque l'utilisateur monte sur la pédale, la patinette s'ajustera automatiquement au schéma d'équilibrage automatiquement. Lorsque vous l'utilisez, vous devez vous assurer que vous êtes bien sur la pédale, ne mettez pas vos pieds sur les parties extérieures de la pédale.
  • Seite 65: Limitation Du Poids De L'utilisateur

    Sur l'utilisation sans risque Nous espérons que tous les utilisateurs peuvent se déplacer sans risque et apprécier la patinette. En vous rappelant vos expériences d'apprentissage pour faire du vélo, conduire une voiture , skier ou utiliser d'autres outils de transport, tout cela peut vous aider à apprendre plus rapidement à utiliser la patinette. vez le <...
  • Seite 66: Plage Par Charge

    4.2 Plage par charge La plage par charge est liée à divers facteurs, par exemple : • La topographie : Sur une route régulière, la plage par charge sera augmentée, dans le cas contraire, elle sera diminuée. • Poids : Le poids de l'opérateur peut influencer la distance de conduite Température:...
  • Seite 67: Chapitre V Apprendre À L'utiliser

    Chapitre V Apprendre à l'utiliser < Manuel de d'utilisateur> contient toutes les instructions et remarques, l'opérateur doit les lire attentivement et suivre toutes les instructions. Il est très important pour vous de connaître toutes ces remarques. 5.1 Apprendre à utiliser Étape 1: Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour allumer la patinette électrique auto-équilibrée.
  • Seite 68: Fonction De Protection

    Schéma d’utilisation AVERTISSEMENT! Il est interdit de tourner violemment lorsque vous conduisez rapidement, autrement cela peut causer des dangers. Il est interdit de conduire en latérale, ou de tourner en pente. Cela causera la diminution de l'angle d'équilibre et influencera votre sécurité. 5.2 Fonction de protection •...
  • Seite 69: Pratique De Déplacement

    AVERTISSEMENT! Lorsque le la patinette passe en mode éteint, le système verrouillera la machine automatiquement. Elle peut être débloquée lorsque vous appuyez sur la touche de verrouillage. Lorsque la batterie a été vidée ou que le système émet une information d'extinction de sécurité, ne continuez pas à...
  • Seite 70: Chapitre Vi Conduite Sans Risque

    Chapitre VI Conduite sans risque Ce chapitre porte sur les connaissances et les avertissements sur la sécurité. Avant d'utiliser ce véhicule, lisez toutes les instructions concernant vous guider parmi les fonctions et utilisations de la patinette électrique auto-équilibrée. Pour garantir que nos produits vous apportent la meilleure expérience de conduite, le meilleur moyen est de lire le manuel de l'utilisateur attentivement avant la conduite.
  • Seite 71 • Ne conduisez pas dans des endroits faiblement éclairés ou sombres. • Le poids de l'utilisateur et ce qu'il porte ne doit pas dépasser la charge maximum indiquée dans les instructions, autrement le conducteur peut facilement tomber ou se blesser, ou même endommager la patinette électrique. En plus de cela, la poids du conducteurs ne doit pas être inférieur au poids minimum comme présenté...
  • Seite 72: Chapitre Vii Usage De La Batterie

    Chapitre VII usage de la batterie N'utilisez que le chargeur fourni avec votre Hoverboard La batterie doit être retirée de l'unité avant le recyclage du produit Déconnectez la batterie du chargeur avant de la retirer Ce chapitre porte principalement sur les méthodes de chargement, comment maintenir la batterie, les questions de sécurité auxquelles vous devez faire attention, et les spécifications de la batterie.
  • Seite 73: Étapes De Chargement

    7.2 Étapes de chargement La tension de fin de charge est de 29V La limite supérieure de la tension de charge est de 42V rez-v rêt onfor...
  • Seite 74: La Température Est Trop Haute Ou Trop Basse

    7.3 La température est trop haute ou trop basse PARAMÈTRES 7.4 Spécifications de la batterie erie 2.0Ah 7.5 Transport de la batterie AVERTISSEMENT! Les batteries Lithium sont considérées comme des matériaux dangereux. Elles doivent être transportées dans le respect des lois locales. REMARQUE : Si vous avez besoin de livrer une patinette avec des batterie lithium par air ou un autre moyen de transport pour livrer la batterie seule, veuillez nous contacter.
  • Seite 75: Chapitre Viii Maintenance De La Patinette Électrique

    Chapitre Ⅷ Maintenance de la patinette électrique La patinette électrique auto-équilibrée doit être entretenue. Ce chapitre décrit les étapes importantes et les rappels d'utilisation important pour l'entretien. Assurez-vous que l'alimentation et la bobine de chargement sont éteinte avant de procéder à l'opération suivante. Voici les points qui doivent retenir votre attention avant le nettoyage : 8.1 Nettoyage rez-vous que l'alimentation et que la bobine de chargement sont éteinte.
  • Seite 76 Chapitre IX Caractéristique de la trottinette électrique 30MM 584MM Poids net 8.5kg Charge minimum 45kg Charge maximum 80kg Vitesse maximum 10KM/H La distance varie en fonction des terrains, du style de conduite et de charge. Plage par charge 8 ~ 10KM En fonction de la charge.
  • Seite 77: Chapitre X Liste De Colisage

    Chapitre X Liste de colisage N° Quantité Patinette électrique auto-équilibrée Chargeur Manuel Vous souhaitant une bonne utilisation! Pour plus d'informations, visitez notre site web: www.mpmaneurope.com Adresse postale: JME SA / MPMAN 77 RUE DODONEE 1180 BRUSSELS BELGIUM CONTACT : M.CAVELL...
  • Seite 78 CONTIENT UNE BATTERIE AU LITHIUM SCELLÉE. LES BATTERIES DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES Recyclage : votre produit utilise une batterie lithium scellée qui doit être recyclée ou éliminée de manière écologiquement sûre. Ne jetez pas une batterie lithium au feu. La batterie peut exploser ou fuir. Ne jetez pas une batterie lithium dans vos ordures ménagères.
  • Seite 79: Declaration Ce De Conformite

    Hoverboard NOM DU PRODUIT OV10 Nous, JME S.A, rue Dodonée 77, 1180 UCCLE BELGIQUE , mette ur sur le marché du p roduit susmentionné; déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est confor me aux exigences essentielles des directives européennes...
  • Seite 80: Manuale Dell'utente

    Manuale dell ’utente Scooter elettrico autobilanciante...
  • Seite 81 • Grazie per aver scelto la nostra serie di scooter elettrici auto bilancianti. • Lo scooter elettrico auto bilanciante a due ruote è un veicolo leggero e ad alta tecnologia. • Prima dell'uso di questo veicolo, leggere tutte le istruzioni per un'installazione ed un uso sicuri. •...
  • Seite 82 INDICE Capitolo I Informazioni Generali 1.1 A proposito di questo manuale ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 51 1.2 I rischi connessi alla guida ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 51 1.3 Preparazione all'uso ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 51 1.4 Capire le note e le avvertenze ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 51 Capitolo II Descrizione del Prodotto 2.1 Descrizione dello scooter elettrico ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 52 2.2 Accessori --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 53 2.3 Principio operativo -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 53...
  • Seite 83 5.2 Funzioni protettive ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 59 5.3 Esercitarsi all'uso --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 60 Capitolo VI Guida Sicura ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 61 Capitolo VII Uso della Batteria 7.1 Livello di carica della batteria ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 63 7.2 Ricaricare la batteria ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 64 7.3 Temperature operative e di ricarica --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 65 7.4 Specifiche tecniche della batteria ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 65 7.5 Trasporto della batteria ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 65 Capitolo VIII Manutenzione...
  • Seite 84: Capitolo I Informazioni Generali

    Capitolo I Informazioni Generali 1.1 A proposito di questo manuale Prima dell'uso, leggere con cura tutte le istruzioni relative all'assemblaggio e all'uso sicuro. Il <Manuale dell’Utente> vi guiderà attraverso le funzioni e l'uso dello scooter elettrico auto bilanciante. Il manuale dell'utente è valido per tutti i veicoli intelligenti fabbricati dalla nostra azienda.
  • Seite 85: Capitolo Ii Descrizione Del Prodotto

    Capitolo II Descrizione del Prodotto 2.1 Descrizione dello scooter elettrico Lo scooter elettrico auto bilanciante può muoversi in avanti e all'indietro, cambiare direzione e fermarsi con il controllo dinamico dell'equilibrio. Di aspetto elegante e facile da usare, realizzato in fibra leggera al carbonio totalmente ecologica, diventerà presto un compagno insostituibile.
  • Seite 86: Accessori

    2.2 Accessori Parafango Pedale Indicatore Pneumatico Luce decorativa Copertura protettiva del telaio 2.3 Principio operativo • Lo scooter elettrico auto bilanciante sfrutta il principio dell'equilibrio dinamico, grazie al giroscopio interno ed ai sensori di accelerazione. Il controllo dello scooter elettrico avviene elaborando la posizione del suo centro di gravità con un sistema di servo controlli che trasmettono i dati al motore. Piegandosi in una direzione si sposterà...
  • Seite 87 • Lo scooter elettrico auto bilanciante è dotato di un sistema di stabilizzazione dinamica inerziale, in modo da garantire l'equilibrio anteriore e posteriore. Per girare in una direzione diversa, sarà invece necessario rallentare, onde impedire che la forza centrifuga abbia il sopravvento facendo cadere l'utente.
  • Seite 88: Capitolo Iii Indicatori

    Capitolo Ⅲ Indicatori 3.1 Pedali con sensori Lo scooter elettrico auto bilanciante è dotato di 4 sensori posti sotto i pedali. Quando l'utente sale sui pedali, lo scooter si auto-regolerà in base alla configurazione dell'equilibrio rilevato. Durante la guida sarà necessario accertarsi di posare i piedi sui pedali, e non sulla parte di scooter che è invece priva di sensori. Non appoggiare oggetti di alcun tipo sui pedali, o si potrebbe impedire il corretto funzionamento dello scooter, con conseguenze anche gravi per l'incolumità...
  • Seite 89: Capitolo Iv Per Un Uso Sicuro

    Capitolo Ⅳ Per un uso sicuro 4.1 Limiti di peso dell'utente AVVERTENZA! : Il sovraccarico può causare la caduta dell'utente.
  • Seite 90: Autonomia Operativa

    4.2 Autonomia operativa L'autonomia operativa è legata a diversi fattori, ad esempio: • Topografia: l'autonomia operativa aumenta su strade regolari, e diminuisce su strade non livellate; • Peso: il peso dell'utente influisce sull'autonomia operativa; • Temperatura: parcheggiare lo scooter a temperature appropriate ne aumenta l'autonomia, al contrario, parcheggiandolo in temperature estreme, la sua autonomia operativa diminuirà;...
  • Seite 91: Capitolo V Funzionamento

    Capitolo V Funzionamento Leggere attentamente le istruzioni, le avvertenze e le note contenute in questo <Manuale dell'Utente> in modo da garantire l'uso corretto dello scooter e la sicurezza dell'utente e dell'ambiente circostante. 5.1 Funzionamento Punto 1: Premere il tasto di alimentazione per attivare lo scooter elettrico auto bilanciante. Punto 2: Per iniziare a guidare lo scooter, salire su di esso con un piede, in modo da attivarne il sistema di auto bilanciamento, quindi salire con l'altro piede per iniziare a usarlo.
  • Seite 92: Funzioni Protettive

    Grafico del funzionamento AVVERTENZA! È vietato girare di colpo a velocità eccessive, in quanto causerebbe rischi all'utente e all'ambiente circostante. È vietato guidare di lato o sterzare bruscamente nei pendii, in quanto si comprometterebbe gravemente l'angolo di gravità con conseguenti rischi per la propria e altrui sicurezza.
  • Seite 93: Esercitarsi All'uso

    AVVERTENZA! Quando lo scooter si spegne automaticamente, il sistema di sicurezza ne attiverà il bloccaggio. Per sbloccarlo, premere l'apposito tasto. Nel caso di batteria scarica o di errore di sistema, cessare immediatamente l'uso dello scooter, che non sarebbe più in grado di auto bilanciarsi, esponendo quindi l'utente al rischio di infortuni.
  • Seite 94: Capitolo Vi Guida Sicura

    Capitolo VI Guida Sicura Questo capitolo affronta i temi della sicurezza e delle avvertenze. Prima dell'uso, leggere con cura tutte le istruzioni relative al montaggio e all'uso sicuro. Il <Manuale dell'Utente> vi guiderà alle funzioni e all'uso dello scooter elettrico auto bilanciante. Il miglior modo per garantire la migliore esperienza di guida è...
  • Seite 95 • Il peso dell'utente e dei suoi effetti personali non deve eccedere il carico massimo consentito, o si rischierebbero cadute e danni all'utente e al veicolo stesso. Inoltre, il peso dell'utente non deve essere inferiore al minimo consentito, altrimenti lo scooter non potrà essere guidato con affidabilità, specialmente nelle discese ripide, dove risulterebbe estremamente difficile rallentare o fermarsi.
  • Seite 96: Capitolo Vii Uso Della Batteria

    Capitolo VII Uso della Batteria Questo capitolo contiene le istruzioni relative a come ricaricare e mantenere in efficienza la batteria, le avvertenze da rispettare per un uso sicuro e le specifiche tecniche della batteria. Seguire attentamente queste istruzioni per la propria e altrui incolumità, per estendere la durata della batteria e per ottimizzarne le prestazioni.
  • Seite 97: Ricaricare La Batteria

    7.2 Ricaricare la batteria • Assicurarsi che la presa di ricarica sia asciutta. • Aprire il coperchio della presa di ricarica posto sul retro dello scooter. • Collegare il caricabatteria ad una presa domestica (100V~240V:50,60Hz), accertandosi che si accenda la luce verde, quindi collegare il caricabatteria allo scooter.
  • Seite 98: Temperature Operative E Di Ricarica

    7.3 Temperature operative e di ricarica 7.4 Specifiche tecniche della batteria NOME PARAMETRI 2.0Ah 7.5 Trasporto della batteria AVVERTENZA! Le batterie al litio sono da considerarsi materiale pericoloso. Rispettare i regolamenti locali per il trasporto. NOTE: Nel caso si volessero ordinare batterie al litio per lo scooter, con consegna via aerea o con altro metodo, si contatti la nostra azienda per ricevere l'assistenza adeguata.
  • Seite 99: Capitolo Viii Manutenzione

    Capitolo Ⅷ Manutenzione 8.1 Pulizia AVVERTENZA! 8.2 Conservazione AVVERTENZA!
  • Seite 100: Capitolo Ix Specifiche Tecniche Dello Scooter Elettrico

    Capitolo IX Specifiche Tecniche dello Scooter Elettrico 30MM 584MM Specifiche Tecniche dello Scooter Elettrico NOME PARAMETRI Peso Netto 8.5kg Carico Minimo 45kg Carico Massimo 80kg Dipende dal tipo di terreno, dallo stile di guida e dal carico. Autonomia per Ricarica 8 ~ 10KM Dipende dal carico.
  • Seite 101: Capitolo X Nella Confezione

    Capitolo X Nella Confezione Nome Quantità Scooter elettrico auto bilanciante Caricabatteria Manuale Buon Divertimento! Per ulteriori informazioni si prega di consultare il nostro sito web: www.mpmaneurope.com Postal Address: JME SA / MPMAN 77 RUE DODONEE 1180 BRUSSELS BELGIUM CONTACT : M.CAVELL...
  • Seite 102 CONTIENE BATTERIE AL LITIO SIGILLATE. LE BATTERIE DEVONO ESSERE SIGILLATE. Smaltimento: Questo prodotto utilizza batterie al litio-sigillate che devono essere riciclate o smaltite nel rispetto dell’ambiente. Non gettare le batterie al litio nel fuoco, o potrebbero esplodere o perdere sostanze. Non smaltire le batterie al litio con i rifiuti domestici ordinari. L’incenerimento, la sepoltura nelle discariche o lo smaltimento con i rifiuti ordinari delle batterie al litio è...
  • Seite 103: Dichiarazione Di Conformità Ce

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE OV10...
  • Seite 104 Bedienungsanleitung Selbstabgleichender Elektroroller...
  • Seite 105 • Vielen Dank für Ihre Wahl dieses selbstbalancierenden Scooters • Dieser selbstbalancierende elektrische Scooter ist ein Hi-Tech-Fahrzeug, dass leicht ist und über zwei Räder verfügt. • Vor der Verwendung des Fahrzeugs, lesen Sie sich bitte sämtliche Anweisungen für eine sichere Montage und Betrieb sorgfältig durch. •...
  • Seite 106 INHALT Kapitel I - Allgemeine Informationen 1.1 Über diese Bedienungsanleitung ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 1.2 Gefahren des Fahrens ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 1.3 Vorbereitung ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 1.4 Zugehörige Erklärungen ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 Kapitel II Produkteinleitung 2.1 B eschreibung des elektrischen Scooter ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 4 2.2 Zubehör ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 2.3 B edienungsprinzip ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 Kapitel III Informationsanzeige 3.1Pedalsensor ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7...
  • Seite 107 5.2 S chutzfunktionen ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 11 5.3 Fahrtübung ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 12 Kapitel VI 0 Sichere Fahrt ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 13 Kapitel VII - Verwenden des Akkus 7.1 D ie Kapazität des Akkus ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 15 7.2 Auf laden --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 16 7.3 Zu hohe oder niedrige Temperaturen -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17 7.4 Spezifi kationen des Akkus -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17 7.5 Transport des Akkus --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17 Kapitel VIII - Wartung des elektrischen Scooters...
  • Seite 108: Kapitel I - Allgemeine Informationen

    Kapitel I - Allgemeine informationen 1.1 Über diese Bedienungsanleitung Vor der Verwendung des Fahrzeugs, lesen Sie sich bitte sämtliche Anweisungen für eine sichere Montage und Betrieb sorgfältig durch. Die <Bedienungsanleitung> hilft Ihnen durch die Funktionen und Benutzung des selbstbalancierende elektrischen Scooter. Diese Bedienungsanleitung ist für alle intelligenten Fahrzeuge aus unserer Herstellung bestimmt.
  • Seite 109: Kapitel Ii Produkteinleitung

    Kapitel II - Produkteinleitung 2.1 Beschreibung des elektrischen Scooter Der selbstbalancierende elektrische Scooter kann mithilfe eines dynamischen Equilibriums nach vorne, hinten, links und rechts gesteuert oder gestoppt werden. Er bietet ein modernes Design, einfache Bedienung, niedrigen CO2-Ausstoss und umweltfreundlichen Betrieb. Er ist der perfekte Begleiter.
  • Seite 110: Bedienungsprinzip

    2.2 Bedienungsprinzip Schutzblech Pedale Anzeige Reifen Dekorative Beleuchtung Schutzabdeckung des Fahrgestells 2.3 Bedienungsprinzip • Der selbstbalancierende elektrische Scooter verwendet ein dynamisches Equilibrium mit internem Gyroskop und Beschleunigungssensoren. Der elektrische Scooter wird mit dem Gleichgewicht gesteuert. Dieses wird mithilfe eines eingebauten Servo-Steuerungssystems balanciert. Wenn Sie sich nach vorne lehnen, erkennt das Gerät Ihre Bewegung und fährt nach vorne.
  • Seite 111 • Der selbstbalancierende elektrische Scooter verwendet ein dynamisches Trägheitsstabilisierungssystem, damit die Balance in Fahrtrichtung gehalten werden kann. Nach den Seiten kann dies allerdings nicht gewährleistet werden. Wenn Sie den Scooter also lenken wollen, müssen Sie die Geschwindigkeit drosseln, um zu verhindern, dass Sie durch die starke Fliehkraft Verletzungen erleiden.
  • Seite 112 Kapitel III Informationsanzeige 3.1 Pedalsensor Der selbstbalancierende elektrische Scooter verfügt über 4 Sensoren unter den Pedalen. Wenn der Benutzer auf ein Pedal tritt, richtet sich der Scooter automatisch entsprechend aus. Achten Sie darauf, dass Sie währen der Fahrt auf dem Pedal bleiben und nicht ins Leere treten. Legen Sie keine Gegenstände auf die Pedale, um zu verhindern, dass sich der Scooter automatisch ausschaltet.
  • Seite 113: Sichere Benutzung

    Sichere Benutzung Wir wünschen uns, dass jeder Benutzer diesen Scooter auf sichere Weise fährt und Spaß damit hat. Blicken Sie zurück a uf Ihre Erfahrung mit Fahrrädern, Autos, Skis oder anderen Transporthilfen. Dies hilft Ihnen sich schneller mit dem Scooter vertraut zu machen. weisungen in der <Bedienungsanleitung>...
  • Seite 114: Reichweite Pro Ladung

    4.2 Reichweite pro Ladung Die Reichweite pro Ladung hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B.: • Straßenverhältnisse: Auf ebenen Straßen ist die Reichweite erhöht. In anderen Fällen ist sie verringert. • Gewicht: Das Gewicht des Benutzers beeinflusst die Fahrtreichweite Temperatur: Wenn der Scooter bei einer geeigneten Temperatur aufbewahrt wird, ist die Reichweite erhöht.
  • Seite 115: Kapitel V - Lernen Der Benutzung

    Kapitel V - Lernen der Benutzung Die <Bedienungsanleitung> beinhaltet alle Anweisungen und Hinweise, die der Benutzer sorgfältig lesen und befolgen muss. Es ist sehr wichtig, dass Sie sich mit allen Sicherheitshinweisen vertraut machen. 5.1 Lernen der Benutzung Schritt 1: Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um den selbstbalancierenden elektrischen Scooter einzuschalten. Schritt 2: Vorbereitung der Fahrt.
  • Seite 116: Schutzfunktionen

    Betriebsdiagramm WARNUNG! Der Benutzer bei hohen Geschwindigkeiten nicht wild umher lenken, da dies gefährlich ist. Der Benutzer darf auf Abhängen nicht lenken oder zur Seite fahren. Dies führt dazu, dass die Balance nicht mehr gehalten werden kann und Ihre Sicherheit nicht gewährleistet werden kann. 5.2 Schutzfunktionen •...
  • Seite 117: Fahrtübung

    WARNUNG! Wenn der Scooter sich ausschaltet, sperrt das System die automatisch die Maschine. Sie können das Gerät mit der Schloss-Taste entsperren. When the battery has been depleted or the system gives out information with safely shutdown, please do not continue to drive the scooter, otherwise, the car cannot balance for the lack of battery.
  • Seite 118: Kapitel Vi Sicher Fahren

    Kapitel VI Sicher fahren Dieses Kapitel enthält Informationen zur Sicherheit und Warnungen. Vor der Verwendung des Fahrzeugs, lesen Sie sich bitte sämtliche Anweisungen für eine sichere Montage und Betrieb sorgfältig durch. Die <Bedienungsanleitung> führt Sie durch die Funktionen und den Gebrauch des selbstbalancierenden, elektrischen Scooters.
  • Seite 119 • Das Gewicht des Fahrers einschließlich seiner Sachen darf nicht die in der Bedienungsanleitung genannte Höchstlast überschreiten. Anderenfalls kann der Fahrer leichter herunterfallen oder sich verletzen und der Scooter könnte beschädigt werden. Darüberhinaus darf der Fahrer nicht leichter als das in der Bedienungsanleitung angegebene Mindestgewicht sein.
  • Seite 120: Kapitel Vii - Verwenden Des Akkus

    Kapitel VII - Verwenden des Akkus In diesem Kapitel werden Methoden zum Aufladen und Warten der Batterie sowie Sicherheitsinformationen und Spezifikationen näher erläutert. Befolgen Sie alle nachfolgenden Anleitungen für die Batterie, um Ihre eigene Sicherheit und die anderer Personen zu gewährleisten und um eine maximale Nutzungsdauer der Batterie sowie eine optimale Batterieleistung zu erzielen.
  • Seite 121: Aufladen

    7.2 Aufladen • Vergewissern Sie sich, dass der Ladeanschluss trocken ist. • Öffnen Sie die Abdeckung des Ladegeräts auf der Rückseite des elektrischen Scooters. • Schließen Sie den Schalter an die Schnittstelle an (100 V ~ 240 V: 50, 60 Hz) und vergewissern Sie sich, dass das grüne Licht aufleuchtet. Stecken Sie dann das andere Ende des Ladegeräts in den Scooter.
  • Seite 122: Zu Hohe Oder Niedrige Temperaturen

    7.3 Zu hohe oder niedrige Temperaturen Werte liegt, ist die Ladeeffizienz am höchsten. Wenn es zu kalt oder heiß ist, dauert der Ladevorgang länger oder kann nicht abgeschlossen werden. 7.4 Spezifikationen des Akkus BEZEICHNUNG PARAMETER Akku Lithium-Ionen-Akku Ladedauer Stunden Spannung Startkapazität 2.0Ah Arbeitstemperatur...
  • Seite 123: Kapitel Viii - Wartung Des Elektrischen Scooters

    Kapitel Ⅷ Wartung des elektrischen Scooters Der selbstbalancierende elektrische Scooter muss gewartet werden. Dieses Kapitel beschreibt die Schritte und wichtigen Bedienweisen, um den Scooter betriebstüchtig zu halten. Vergewissern Sie sich bitte, dass das Gerät ausgeschaltet ist und nicht aufgeladen wird, bevor Sie mit dem Folgenden fortfahren. 8.1 Reinigung WARNUNG! 8.2 Speicher...
  • Seite 124 Kapitel Ⅸ Spezifikationen des elektrischen Scooters 30MM 584MM Technische Daten Name PARAMETER Nettogewicht 8.5kg Minimale Last 45kg Maximale Last 80kg Maximale Geschwindigkeit 10KM/H Reichweite ist abhängig von Terrain, Fahrstil und Last. Reichweite pro Ladung 8 - 10 KM Abhängig von Last. Maximale Neigung 15°...
  • Seite 125: Kapitel X Verpackungsinhalt

    Kapitel X Verpackungsinhalt Name Menge Selbstbalancierender elektrischer Scooter Ladegerät Manuell Viel Spaß bei der Fahrt Für weiterführende Informationen besuchen Sie bitte unsere Webseite www.mpmaneurope.com Postal Address: JME SA / MPMAN 77 RUE DODONEE 1180 BRUSSELS BELGIUM CONTACT : M.CAVELL...
  • Seite 126 ENTHÄLT ABGEDICHTETE LITHIUM-BATTERIEN. BATTERIEN MÜSSEN RECYCELT WERDEN. Entsorgung: Ihr Gerät verwendet abgedichtete Lithium-Batterien, die recycelt bzw. umweltgerecht entsorgt werden müssen. Werfen Sie eine Lithium-Batterie nicht ins Feuer. Die Batterie könnte explodieren oder auslaufen. Nicht über den normalen Hausmüll entsorgen. Die meisten Orte verbieten das Verbrennen sowie die Entsorgung auf Mülldeponien oder über den Hausmüll.
  • Seite 127: Eg-Konformitätserklärung

    MPMAN Hoverboard Produktpalette Produktname OV10 Wir, JME S.A rue Dodonée 77, 1180 UCCLE BELGIQUE, verantwortlich für die Mar kteinführung oben genannten Produkts, erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen folgender EEC-Richtlinien entspricht: 2006/42/EC - Directive Machine / Maschinenrichtlinie (EN ISO 12100:2010 EN 60335-1:2012 + A11:2014 ) 2014/30/EU - Compatibilité...
  • Seite 128 Gebruikershandleiding Zelfbalancerende elektrische scooter...
  • Seite 129 • Bedankt voor het kiezen voor een product uit de zelfbalancerende elektrische scooter-serie • De zelfbalancerende elektrische scooter is een geavanceerde, lichte zelfbalancerende elektrische scooter met twee wielen. • Lees alle instructies over veilige montage en veilig gebruik voordat u dit voertuig gebruikt. •...
  • Seite 130 INHOUDSOPGAVE Hoofdstuk I Algemene informatie 1.1 Over de handleiding ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 3 1.2 Het r isico van rijden ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 1.3 Voorbereiding voor gebruik -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 1.4 Gerelateerde uitleg -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 Hoofdstuk II Introductie product v j i i r t 2.2 Acc essoires --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 2.3 Gebruiksprincipes --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 Hoofdstuk III Informatie over indicatoren...
  • Seite 131 5.2 B eschermfunctie --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 11 5.3 Het rijden oefenen -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 12 Hoofdstuk VI Veilig rijden ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 13 Hoofdstuk VII Het gebruik van de accu 7.1 Het volume van de accu ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 15 7.2 Oplaadstappen ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 16 7.3 D e temperatuur is te hoog of te laag -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17 7.4 D e specificaties van de accu ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17 7.5 D e accu t ransporteren -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17 Hoofdstuk VIII Het onderhoud van de elektrische scooter...
  • Seite 132: Hoofdstuk I Algemene Informatie

    Hoofdstuk I Algemene informatie 1.1 Over de handleiding Voordat u dit voertuig gebruikt, dient u alle instructies over veilige montage en veilig gebruik zorgvuldig door te lezen. De <Handleiding>maakt u wegwijs in de functies en het gebruik van de zelfbalancerende elektrische scooter. De handleiding kan worden gebruikt voor alle slimme voertuigen die zijn gemaakt door onze fabriek.
  • Seite 133: Hoofdstuk Ii Introductie Product

    Hoofdstuk II Introductie product 2.1 Beschrijving van de elektrische scooter Dit product is een zelfbalancerende elektrische scooter die vooruit of achteruit kan rijden, gestuurd kan worden en kan worden gestopt met behulp van dynamisch evenwicht. De scooter beschikt over een modieus uiterlijk, eenvoudige bediening, is koolstofarm en milieuvriendelijk en biedt vele andere voordelen.
  • Seite 134: Gebruiksprincipes

    2.2 Gebruiksprincipes Bumper Pedaal Indicator Band Decoratieve verlichting Beschermkap voor chassis 2.3 Gebruiksprincipes • De zelfbalancerende elektrische scooter maakt gebruik van dynamisch evenwicht met behulp van de ingebouwde gyroscoop en acceleratiesensoren. De elektrische scooter kan worden bestuurd door het zwaartepunt te verplaatsen. De motor, die wordt aangestuurd door een servobesturingssysteem, zal vervolgens de gewenste acties uitvoeren.
  • Seite 135 • De zelfbalancerende elektrische scooter heeft een dynamisch bewegingsstabilisatiesysteem, waardoor de balans naar voren-achteren in stand wordt gehouden. Er kan echter niet worden gegarandeerd dat de scooter bij bewegingen naar links of naar rechts ook in balans blijft. Als u dus wilt uitwijken, dan moet de scooter langzamer worden bestuurd, omdat u anders letsel kunt oplopen door grote centrifugale krachten.
  • Seite 136: Hoofdstuk Iii Informatie Over Indicatoren

    Hoofdstuk Ⅲ Informatie over indicatoren 3.1 Pedaalsensor De zelfbalancerende elektrische scooter heeft 4 sensoren onder de pedalen, als de gebruiker op de pedalen stapt, zal de scooter zichzelf automatisch in balans houden. Zorg er tijdens het berijden van de scooter voor dat u met uw voeten op de pedalen stapt en dat u niet op de delen buiten de pedalen stapt. Plaats geen voorwerpen op de pedalen om ervoor te zorgen dat de scooter niet uitschakelt.
  • Seite 137: De Gewichtslimiet Van De Gebruiker

    Over veilig gebruik We hopen dat iedereen die de scooter wil gebruiken, dit op een veilige en prettige wijze kan doen. U kunt terugdenken aan ervaringen als leren fietsen, leren rijden in een auto, leren skiën of gebruik leren maken van andere transportmiddelen om sneller te leren rijden op de scooter. Volg de <Handleiding>...
  • Seite 138: Bereik Per Oplaadbeurt

    4.2 Bereik per oplaadbeurt Het bereik per oplaadbeurt is afhankelijk van vele factoren, waaronder: • Topografie: Op een verharde weg is het bereik per oplaadbeurt hoger dan op een onverharde weg. • Gewicht: Het gewicht van de gebruiker kan invloed hebben op het bereik Temperatuur: U kunt het bereik vergroten door de scooter te gebruiken bij een juiste temperatuur.
  • Seite 139: Hoofdstuk V De Scooter Leren Gebruiken

    Hoofdstuk V De scooter leren gebruiken De <Handleiding> bevat alle instructies en opmerkingen en de bestuurder moet de handleiding daarom zorgvuldig lezen en de instructies die gegeven worden opvolgen. Het is erg belangrijk dat u bekend bent met alle opmerkingen in de handleiding. 5.1 De scooter leren gebruiken Stap 1: Druk op de aan/uit-knop om de zelfbalancerende elektrische scooter in te schakelen.
  • Seite 140: Beschermfunctie

    Gebruiksdiagram WAARSCHUWING! Het is verboden om plotseling uit te wijken wanneer u erg snel rijdt, omdat dit gevaar kan veroorzaken. Het is verboden om zijwaarts te rijden of uit te wijken op een helling. Doordat de balanshoek niet meer recht is kan dit een negatieve invloed hebben op uw veiligheid.
  • Seite 141: Het Rijden Oefenen

    WAARSCHUWING! Als de scooter uitschakelt, zal het systeem de machine automatisch vergrendelen. De scooter kan worden ontgrendeld door op de ontgrendelknop te drukken. Als de accu leeg is of het systeem informatie geeft en veilig afsluit, stop het gebruik van de scooter dan. Als u dit niet doet, kan de scooter niet meer balanceren door het gebrek aan accustroom.
  • Seite 142: Hoofdstuk Vi Veilig Rijden

    Hoofdstuk VI Veilig rijden Dit hoofdstuk richt zich op veiligheid en geeft verschillende waarschuwingen. Voordat u dit voertuig gebruikt, moet u alle instructies over veilige montage en veilig gebruik zorgvuldig doorlezen. De <Handleiding> maakt u wegwijs in de functies en het gebruik van de zelfbalancerende elektrische scooter.
  • Seite 143 • Rijd niet op slecht verlichte of donkere plaatsen. • Het gewicht van de gebruiker en zijn bezittingen mag de maximale belasting die is gespecificeerd in deze handleiding niet overschrijden, anders is de kans op vallen, letsel of zelfs schade aan de elektrische scooter groter. Daarnaast mag het gewicht van de bestuurder niet lager zijn dan het minimale gewicht dat is gespecificeerd in deze handleiding.
  • Seite 144: Hoofdstuk Vii Het Gebruik Van De Accu

    Hoofdstuk VII Het gebruik van de accu Dit hoofdstuk bespreekt de oplaadmethoden, hoe u de accu kunt onderhouden, de veiligheidsvoorschriften die u in uw achterhoofd moet houden en de specificaties van de accu. Zorg ervoor dat u de volgende handelingen opvolgt bij het gebruik van de accu om de veiligheid van uzelf en anderen te vergroten, om de levensduur van de accu te verlengen en om de prestaties van de accu te verbeteren.
  • Seite 145: Oplaadstappen

    7.2 Oplaadstappen • Zorg ervoor dat de oplaadpoort droog is. • Open het deksel van de lader op de achterkant van de elektrische scooter. • Steek eerst de stekker in het stopcontact (100V~240V:50,60Hz), controleer of het groene lampje brandt, en steek daarna het andere uiteinde van de lader in de scooter.
  • Seite 146: D E Temperatuur Is Te Hoog Of Te Laag

    7.3 e temperatuur is te hoog of te laag aanbevolen temperatuur ligt, is de oplaadefficiëntie het hoogst. Als het te koud of te warm is, zal de laadtijd toenemen of zal de accu niet volledig worden opgeladen. 7.4 De specificaties van de accu NAAM PARAMETERS Accu...
  • Seite 147: Hoofdstuk Viii Het Onderhoud Van De Elektrische Scooter

    Hoofdstuk Ⅷ Het onderhoud van de elektrische scooter De zelfbalancerende elektrische scooter moet onderhouden worden. Dit hoofdstuk beschrijft voornamelijk de relevante stappen en belangrijke gebruiksherinneringen om de scooter te onderhouden. Zorg ervoor dat de stroom en laadspoel zijn uitgeschakeld voordat u de volgende handelingen uitvoert. U mag geen onderhoudshandelingen uitvoeren 8.1 Reinigen WAARSCHUWING! 8.2 Opslag...
  • Seite 148: Hoofdstuk Ix De Specificaties Van De Elektrische Scooter

    Hoofdstuk IX De specificaties van de elektrische scooter 30MM 584MM Specificaties Naam PARAMETER Nettogewicht 8.5kg Minimale belasting 45kg Maximale belasting 80kg Maximale snelheid 10KM/H Afstand variabel afhankelijk van terrein, rijstijl en belasting. Bereik per oplaadbeurt 8-10KM Afhankelijk van belasting. Klimcapaciteit 15°...
  • Seite 149: Hoofdstuk X Paklijst

    Hoofdstuk X Paklijst Naam Aantal Zelfbalancerende elektrische scooter Lader Handleiding Wij hopen dat u van dit product kunt genieten Voor meer informatie raadplaag onze website: www.mpmaneurope.com Postal Address: JME SA / MPMAN 77 RUE DODONEE 1180 BRUSSELS BELGIUM CONTACT : M.CAVELL...
  • Seite 150 BEVAT VERZEGELDE LITHIUM-BATTERIJEN, BATTERIJEN MOETEN GERECYCLED WORDEN. Verwijdering: Uw product maakt gebruik van verzegelde lithium-batterijen die op milieuvriendelijke wijze gerecycled of verwijderd moeten worden. Verwijder lithium-batterijen niet in vuur. De batterijen kunnen exploderen of lekken. Gooi lithium-batterijen niet weg met het normale huisvuil. De verbranding, het storten of het mengen van lithium-batterijen met huisvuil is in de meeste landen wettelijk verboden.
  • Seite 151: Eg-Conformiteitsverklaring

    Hoverboard PRODUCTASSORTIMENT PRODUCTNAAM OV10 Wij, JME S.A rue Dodonée 77, 1180 UKKEL, BELGIË, verantwoordelijk voor het op de markt brengen van het bovengenoemde product, verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de essentiële eisen van de volgende EEG-richtlijnen:...
  • Seite 152 Manual de usuario Escúter eléctrico autoequilibrado...
  • Seite 153 • Gracias por elegir el Escúter eléctrico autoequilibrado. • El escúter eléctrico autoequilibrado un es escúter eléctrico autoequilibrado altamente tecnológico, ligero y con dos ruedas. • Antes de utilizar este vehículo, lea las instrucciones para montar y utilizar el producto con seguridad. •...
  • Seite 154 CATÁLOGO Capítulo I – Información general 1.1 Acerca del manual ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 3 1.2 Los riesgos de conducir ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 1.3 Preparación anterior al uso ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 1.4 E xplicaciones relacionadas ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 3 Capítulo II – Introducción al producto 2.1 D escripció n del escúter eléctri co --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4 2.2 Acc esorios -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 2.3 Funcionamiento principal --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 Capítulo III –...
  • Seite 155 5.2 Función protectora ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 11 5.3 Práctica de conducción ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 12 Capítulo VI – Conducción segura ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 13 Capítulo VII – Uso de la batería 7.1 Volumen de la batería ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 15 7.2 Pasos para cargar -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 16 7.3 La temperatura es demasiado alta o baj ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17 7.4 E specificaciones de la batería ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17 7.5 Transporte de la batería ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17 Capítulo VIII –...
  • Seite 156: Capítulo I - Información General

    Capítulo 1 Información general 1.1 Acerca del manual Antes de utilizar este vehículo, lea las instrucciones para montar y utilizar el producto con seguridad. La <Guía de usuario> puede guiarle por las funciones y uso del Escúter eléctrico autoequilibrado. Este manual se aplica a todos los vehículos inteligentes hechos por nuestra fábrica.
  • Seite 157: Descripción Del Escúter Eléctrico

    Capítulo II Presentación del producto 2.1 Descripción del escúter eléctrico El escúter eléctrico autoequilibrado, puede avanzar, retroceder, girar y parar y todo ello controlado por el equilibrio dinámico. Tiene una apariencia moderna, un manejo simple con fácil control, una baja emisión de carbono y protección medioambiental,etc. Es un gran compañero.
  • Seite 158: Accesorios

    2.2 Accesorios Protección Pedal Indicador Rueda Luz decorativa Tapa de protección para el chasis 2. 3 Funcionamiento principal • El escúter eléctrico autoequilibrado usa el equilibrio dinámico, usando un giroscopio interno y sensores de aceleración. El estado del escúter eléctrico es controlado por el centro de gravedad.
  • Seite 159 • El escúter eléctrico autoequilibrado tiene un sistema estabilización dinámica por inercia, con lo que puede mantener el equilibrio anterior y posterior, pero no puede garantizar el izquierdo y derecho. Cuando gira, el escúter necesita funcionar más lento, de lo contrario, podría lesionarse.
  • Seite 160: Capítulo Iii - Dispositivos Indicadores De Información

    Capítulo III – Dispositivos indicadores de información 3.1 Sensor del pedal El escúter eléctrico autoequilibrado tiene 4 sensores debajo del pedal, cuando el usuario pisa sobre el pedal, el patinete se ajustará él mismo a un patrón de equilibrio automáticamente. Cuando lo use, asegúrese que el pedal esté...
  • Seite 161: Limitación De Peso Del Usuario

    Acerca del uso seguro Nosotros esperamos que cada usuario pueda conducir el escúter de forma segura y pueda disfrutarlo. Revivir experiencias pasadas como cuando aprendió a montar en bicicleta o conducir un coche, puede ayudarle a aprender a usar el escúter más rápidamente. scúter eléctrico autoequilibrado con seguridad.
  • Seite 162: Alcance Por Carga

    4.2 Alcance por carga El alcance por carga depende de varios factores, por ejemplo: • Topografía: En carreteras planas, el alcance por carga aumentará, en terreno desigual, este se reduciría. • Peso: El peso del usuario puede influenciar la distancia de conducción. •...
  • Seite 163: Capítulo V Aprender A Usarlo

    Capítulo V Aprender a usarlo La <Guía de usuario> tiene todas las instrucciones y notas, el usuario debe leer esto cuidadosamente y seguir estas instrucciones. Es muy importante para usted que conozca todas estas notas. 5.1 Instrucciones de uso Paso 1: Presione el interruptor de encendido para encender el escúter eléctrico autoequilibrado. Paso 2: Los preparativos para la conducción.
  • Seite 164: Función Protectora

    Diagrama de uso ¡ADVERTENCIA! Tiene prohibido girar violentamente mientras lo conduce ya que podría crear una situación peligrosa. Tiene prohibido ir de lado o girar en una cuesta. Ya que esto afecta al ángulo de balance, influyendo en su seguridad. 5.2 Función protectora •...
  • Seite 165: Práctica De Conducción

    ¡ADVERTENCIA! Cuando el escúter entra en el modo apagado, el sistema bloqueará el aparato automáticamente. Este puede ser desbloqueado presionado el botón de encendido. Cuando la batería ha sido agotada o el sistema da información con apagado de seguridad, por favor no continúe conduciendo el escúter, de otro modo, el patinete no puede equilibrarse por la falta de batería.
  • Seite 166: Capítulo Vi Conducción Segura

    Capítulo VI Conducción segura Este capítulo estará enfocado a la seguridad, conocimientos y advertencias. Antes de usar este vehículo, lea todas las instrucciones para un uso y montaje seguro. La <Guía de usuario> puede guiarle a través de las funciones y manejo del Escúter eléctrico autoequilibrado. Para asegurarse de que nuestros productos le proporcionan la mejor experiencia de conducción, lo mejor es leer la guía de usuario cuidadosamente antes de conducir.
  • Seite 167 • No conduzca en lugares con poca luz u oscuros. • El peso del usuario y todas sus pertenencias no deberían exceder la carga máxima permitida en las instrucciones, de lo contrario, el conductor podría caerse o lesionarse, o incluso dañar el escúter eléctrico. Además, el peso del conductor no debería ser menos que el peso marcado en las instrucciones. De lo contrario provocará...
  • Seite 168: Capítulo Vii - Uso De La Batería

    Capítulo VII – Uso de la batería Este capítulo trata principalmente de los métodos de carga, sobre cómo mantener la batería, las cuestiones de seguridad a las que debe prestar atención y las especificaciones de la batería. Por su seguridad y la de otros y para extender la vida de la batería y mejorar el rendimiento de esta, por favor asegúrese de seguir las siguientes instrucciones.
  • Seite 169: Pasos Para Cargar

    7.2 Pasos para cargar • Asegúrese de que el puerto de carga está seco. • Abra la cubierta del cargador en la parte trasera del escúter eléctrico. • Primero, enchufe el cable a la toma de corriente (100 V~240 V: 50, 60 Hz), compruebe que la luz verde se enciende correctamente, y a continuación, conecte el otro extremo del cable al escúter.
  • Seite 170: La Temperatura Es Demasiado Alta O Baj

    7.3 La temperatura es demasiado alta o baja de la carga será la máxima, pero si la temperatura es demasiado fría o caliente, el tiempo de carga será mayor o no se cargará totalmente. 7.4 Especificaciones de la batería NOMBRE PARÁMETROS Tiempo de carga - horas...
  • Seite 171: Capítulo Viii - Mantenimiento Del Escúter Eléctrico

    Capítulo VIII – Mantenimiento del escúter eléctrico El escúter eléctrico autoequilibrado necesita de mantenimiento. Este capítulo describe los pasos relevantes e importantes recordatorios de uso para mantenerlo en buen estado. Asegúrese de que el aparato y la bobina de carga están apagados antes de realizar la siguiente operación. 8.1 Limpieza ¡ADVERTENCIA! 8.2 Almacenamiento...
  • Seite 172: Capítulo Ix - Especificaciones Del Escúter Eléctrico

    Capítulo Ⅸ Especificaciones del escúter eléctrico 30MM 584MM Especificaciones Nombre PARÁMETROS Peso neto 8.5kg Carga mínima 45kg Carga máxima 80kg Máxima velocidad 10KM/H La distancia varía dependiendo del terreno, estilo de conducción y carga. Alcance por carga 8 - 10 KM Depende de la carga.
  • Seite 173: Esperamos Que Lo Disfrute

    Capítulo X Lista de embalaje Número Nombre Cantidad Escúter eléctrico autoequilibrado Cargador Manual Esperamos que lo disfrute Para información, por favor, visite nuestra página web: www.mpmaneurope.com Postal Address: JME SA / MPMAN 77 RUE DODONEE 1180 BRUSSELS BELGIUM BELGIUM CONTACT : M.CAVELL...
  • Seite 174 CONTIENE BATERÍAS DE LITIO SELLADAS. LAS BATERÍAS DEBEN SER RECICLADAS. Eliminación: Su producto usa baterías de litio selladas que deben reciclarse o desecharse de manera segura para el medioambiente. No se deshaga de una batería de litio en el fuego. La batería podría explotar o tener fugas.
  • Seite 175: Declaración Ue De Conformidad

    MPMAN Hoverboard GAMA DE PRODUCTO OV10 NOMBRE DEL PRODUCTO Nosotros, JME S. A calle Dodonée 77, 1180 UCCLE, BÉLGICA, responsables de la puesta en el mercado del producto antes mencionado, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto se ajusta a los requisitos esenciales de las siguientes directivas de la CEE: 2006/42/CE –...
  • Seite 176 Manual do Utilizador Hoverboard...
  • Seite 177 • Obrigado por escolher a série de Hoverboards • O Hoverboard é uma scooter elétrica de alta tecnologia, leve e com autoequilíbrio com duas rodas • Antes de utilizar esta scooter, leia todas as instruções para que a montagem e a operação sejam seguras. •...
  • Seite 178 ÍNDICE Capítulo I Informações gerais Sobre o manual ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3 Capítulo II Introdução do produto 2.2 Acessórios -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------5 2.3 Princípio de funcionamento -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------5 Capítulo III Informações que são indicadas nos dispositivos 3.1 Sensor do pedal -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------7 3.2 I ndicador -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------7 Capítulo IV Utilização de segurança 4.2 Al cance por carregamento ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------9 4.3 Velocidade máxima -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------9 Capítulo V Aprenda como utilizar...
  • Seite 179 Capítulo VI Motor de segurança -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------13 Capítulo VII Utilização da bateria 7.2 E tapas de carregamento -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------16 7.3 Temperatura -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------17 7.5 Transporte da bateria -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------17 Capítulo VIII Manutenção do Hoverboard 8.1 Limpeza -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------18 8.2 Armazenamento ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------18 Capítulo IX Especificações do Hoverboard --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------19 Capítulo X Conteúdo da embalagem ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------20 Espero que desfrute! --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------20 DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------22...
  • Seite 180: Capítulo I Informações Gerais

    Capítulo I Informações gerais 1.1 Sobre o manual Antes de operar esta scooter, leia todas as instruções para que a montagem e a operação sejam seguras. <Manual do Utilizador> pode ajudá-lo através das funções e utilização do Hoverboard. O manual do utilizador pode ser aplicado em todos as scooters feitas pela nossa fábrica.
  • Seite 181: Capítulo Ii Introdução Do Produto

    Capítulo II Introdução do produto 2.1 Descrição do Hoverboard O Hoverboard pode ir para a frente, para trás, mudar de direção e parar, controlada pelo equilíbrio dinâmico. Ele possui uma aparência elegante, simples de operar, fácil de controlar, de baixo carbono e proteção ambiental, vantagem etc. É um grande companheiro.
  • Seite 182: Acessórios

    2.2 Acessórios Para-lama Pedal Indicador Pneu Luz decorativa Tampa protetora para chassis 2.3 Princípio de funcionamento • O Hoverboard utiliza Equilíbrio dinâmico com sensores de aceleração e giroscópio interno. O estado da scooter é controlado pelo centro de gravidade. É ajustada pelo motor, o qual é controlado pelo sistema de servocomando. Quando se inclina para a frente, a scooter deteta as suas ações e acelera. Quando necessitar de virar, abrande e mova o pé...
  • Seite 183 • O Hoverboard possui um sistema de estabilização dinâmica por inércia, pelo que consegue manter o equilíbrio anterior-posterior, embora não consiga garantir a esquerda e a direita. Deste modo, quando virar, a scooter terá de ser operada devagar, caso contrário, poderá ficar ferido por causa da força centrifuga.
  • Seite 184: Capítulo Iii Informações Que São Indicadas Nos Dispositivos

    Capítulo III Informações que são indicadas nos dispositivos 3.1 Sensor do pedal O Hoverboard possui 4 sensores por baixo do pedal, quando o utilizador pisa o pedal, a scooter ajusta automaticamente para um padrão de equilíbrio. Ao conduzir o Hoverboard, tem de se certificar de que pisa totalmente o pedal, por favor que não pise as partes fora do pedal. Não coloque objetos nos pedais para o Hoverboard não funcionar sozinho e aumentar a possibilidade de colisão e causar ferimentos pessoais e danos no mesmo.
  • Seite 185 Capítulo IV Sobre a utilização segura Esperamos que cada utilizador possa montar a scooter com segurança e apreciá-la. Pense nas experiências quando aprendeu andar de bicicleta, conduziu carros, ir esquiar ou usar outras ferramentas de transporte, todos eles podem ajudá-lo a aprender a conduzir a scooter de forma mais rápida. para conduzir o Hoverboard com segurança.
  • Seite 186: Alcance Por Carregamento

    4.2 Alcance por carregamento O alcance por carregamento está relacionado com muitos fatores como, por exemplo: • Topografia: Em estradas uniformes, o alcance por carregamento aumenta e em terrenos desiguais, diminui. • Peso: O peso do operador pode influenciar a distância de condução. •...
  • Seite 187: Capítulo V Aprenda Como Utilizar

    Capítulo V Aprenda como utilizar <Manual do Utilizador> tem todas as instruções e notas, o utilizador deve lê-lo cuidadosamente e seguir estas instruções. É muito importante saber todas essas notas. 5.1 Etapas de operação Passo 1: Prima o botão de alimentação para ligar a scooter. Passo 2: Preparativos para a condução.
  • Seite 188 Diagrama de operação ATENÇÃO!! Nunca deve virar violentamente quando estiver a conduzir depressa, caso contrário pode correr perigo. Nunca deve andar nos passeios nem virar num declive. Pode levar ao desequilíbrio, em seguida, influenciar a sua segurança. 5.2 Função de proteção •...
  • Seite 189 AVISO! Quando a scooter entra no estado de desligamento, o sistema bloqueia automaticamente a máquina. Pode ser desbloqueada quando prime o botão de alimentação. Quando a bateria ficar esgotada ou o sistema fornecer informações com desligamento de segurança, por favor, não continue a conduzir a scooter, caso contrário, a scooter não ficará...
  • Seite 190 Capítulo VI Condução Segura Este capítulo irá concentrar-se na segurança, conhecimento e avisos. Antes de operar este veículo, leia todas as instruções para uma montagem e operação seguras. <Manual do Utilizador> pode ajudá-lo através das funções e utilização do Hoverboard. Para garantir que nossos produtos lhe tragam a melhor experiência de condução, a melhor maneira é...
  • Seite 191 • O peso do utilizador e seus pertences não deve exceder a carga máxima indicada na instrução, caso contrário pode mais facilmente cair ou ficar ferido, ou mesmo danificar a scooter. Além disso, o peso do condutor não deve ser inferior ao peso mínimo indicado na instrução. Caso contrário, fará...
  • Seite 192: Capítulo Vii Utilização Da Bateria

    Capítulo VII Utilização da bateria Este capítulo fala principalmente sobre os métodos de carregamento, como realizar a manutenção da bateria, questões de segurança às quais necessita de prestar atenção e especificações da bateria. Para a sua segurança e dos outros, bem como para prolongar a vida útil e melhorar o desempenho da bateria, por favor, certifique-se de que cumpre as seguintes operações.
  • Seite 193: Etapas De Carregamento

    7.2 Etapas de carregamento • Certifique-se de que a porta de carregamento está seca. • Abra a tampa do carregador na parte traseira da scooter. • Em primeiro lugar, ligue o interruptor na interface de alimentação (100V ~ 240V: 50,60Hz), verifique se a luz verde acende corretamente, em seguida, ligue a outra extremidade do carregador na scooter.
  • Seite 194: Temperatura

    7.3 Temperatura 7.4 Especificações da bateria NOME PARÂMETROS Tempo de carregamento Voltagem Volume Inicial 2.0Ah Temperatura de trabalho Temperatura de carregamento 7.5 Transporte da bateria ATENÇÃO! As baterias de lítio são consideradas materiais perigosos. O transporte precisa obter a permissão da lei local. NOTA: Se precisa entregar a scooter com baterias de lítio por via aérea, ou precisa utilizar qualquer outro tipo de transporte para entregar a bateria sozinho, entre em contato connosco.
  • Seite 195: Limpeza

    Capítulo VIII Manutenção da scooter elétrica 8.1 Limpeza AVISO! 8.2 Armazenamento para carregamento. AVISO!
  • Seite 196: Capítulo Ix Especificações Do Hoverboard

    Capítulo IX Especificações do Hoverboard 30MM 584MM Raio de viragem 0° Energia Bateria de lítio recarregável Tensão do carregador 100 - 240 V, 50 - 60 Hz Dimensão 584 * 186 * 178MM Altura do chassis 30MM Altura do Pedal 110MM Modelo do pneu Pneu duro...
  • Seite 197: Capítulo X Conteúdo Da Embalagem

    Capítulo X Conteúdo da embalagem Nome Quantidade Hoverboard Carregador Manual Espero que desfrute! Para mais informações, consulte o nosso site: www.mpmaneurope.com Postal Address: JME SA / MPMAN 77 RUE DODONEE 1180 BRUSSELS BELGIUM CONTACT : M.CAVELL...
  • Seite 198 CONTÉM BATERIAS DE LÍTIO SELADAS. BATERIAS DEVEM SER RECICLADAS. Eliminação: o seu produto utiliza baterias de lítio seladas que devem ser recicladas ou eliminadas de forma ambientalmente segura. Não elimine uma bateria de lítio no fogo. A bateria pode explodir ou derramar químicos.
  • Seite 199: Declaração Ce De Conformidade

    GAMA DE PRODUTOS Hoverboard NOME DO PRODUTO OV10 Nós, JME S.A rue Dodonée 77, 1180 UCCLE BELGIQUE, responsáveis por colocar no mercado o produto acima mencionado, declaráramos sob a nossa inteira responsabilidade que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais das seguintes diretrizes da CEE: 2006/42/CE - Directive Machine / Machinery Directive / Diretiva Máquinas (EN ISO 12100:2010 EN 60335-1:2012...

Inhaltsverzeichnis