Herunterladen Diese Seite drucken

Gemini PL-01 Handbuch Seite 2

Werbung

FEATURES & OPERATION:
The PL-01 and PL-02 protect sensitive electronic components with a HF/RF interference filter, which is a high
voltage surge and transient suppressor. The fast acting suppression circuit responds quickly, clamping spikes
and surges to safe levels.
The filter works to prevent noise from electronic motors, florescent lights, and other similar sources from leaking
from the AC line into the audio.
If the unit shorts or overloads, you can reset the unit by pressing the Protection Switch (5).
The unit has a Master Power Switch (6) with power indicator (on the right side of the unit) for the accessory
outlets on the rear panel.
The Lights Power Switch (1) controls the lights, and the Dimmer Knob (2) dims the lights.
The PL-02 has a Voltage Meter (3) which shows the actual voltage between 90V and 250V.
CAUTIONS:
Lights do not turn off automatically when the tubes are pushed in, so be sure to turn power off to the lights
before pushing the tubes in.
Do not push the tubes in while the caps are off.
BULB REPLACEMENT:
Replacement Bulbs are widely available. The unit comes with 7-watt bulbs that may be warm to touch.
This is normal, and you can substitute 4-watt bulbs, if you prefer less heat.
1. Unscrew cap on the end of the Light Tube (4).
2. Allow bulb to cool to prevent burning your fingers. Unscrew bulb and replace.
3. Replace cap on the end of the light tube.
FUNKTIONEN UND BETRIEB:
Der PL-01 und der PL-02 schützen empfindliche elektronische Komponenten mit einem HF-/Funkstörungsfilter,
wobei es sich um einen Überspannungs-und Transientbegrenzer handelt. Die Störschutzschaltung reagiert
schnell, indem sie Spannungsstöße und-spitzen bis zu einem sicheren Niveau unterdrücken. Der Filter dient
dazu, zu verhindern, daß Geräusche von elektronischen Motoren, Leuchtstofflampen und ähnlichen Quellen von
der Wechselstromleitung in die elektroakustische Einrichtung sickern.
Wenn der PL-01/PL-02 kurzschließt oder überladet, können Sie die Einheit neu einstellen, indem Sie die
Schutztaste (5) drücken.
Der PL-01/PL-02 ist an der Rückwand mit einem Haupt-Netzschalter (6) mit Leistungsanzeiger (rechts der
Einheit) für die Zubehörausgänge versehen.
Der Lampen-Netzschalter (1) regelt die Glühlampen und der Dimmerknopf (2) blendet das Licht ab.
Der PL-02 ist ein Spannungsmesser (3); er zeigt die tatsächliche Spannung an zwischen 90V und 250V.
VORSICHT:
Die Lampen schalten nicht automatisch aus, wenn Röhren eingeschoben werden. Deshalb müssen Sie darauf
achten, daß der Strom zu den Lampen ausgeschaltet ist, bevor Sie die Röhren einschieben.
Schieben Sie nicht die Röhren ein, wenn die Hauben entfernt sind.
ERSETZEN VON GLÜHLAMPEN:
Ersatzlampen sind überall im Handel erhältlich. Die Einheit wird mit 7-Watt-Glühlampen geliefert, die evtl.
handwarm sind. Dies ist normal, und Sie können diese mit 4-Watt-Glühlampen austauschen, falls Sie eine
kühlere Lampe bevorziehen.
1. Lösen Sie die Haube am Ende der Glühlampenröhre (4).
2. Lassen Sie die Glühlampen abkühlen, um Fingerverbrennen zu verhindern. Schrauben Sie die Glühlampe
heraus und ersetzten sie.
3. Setzen Sie die Haube am Ende der Glühlampenröhre wieder auf.
CARACTERÍSTICAS Y OPERACIÓN:
Los aparatos PL-01 y PL-02 protegen los elementos electrónicos sensibles por intermedio de un filtro
antiparasitario HF/RF lo cual es un supresor de transitorios y de sobrevoltajes elevados. El circuito de
supresión de acción rápida responde rápidamente y reduce los picos y los sobrevoltages a valores sin peligro.
El filtro impide que el ruído de motores electrónicos, de luces fluorescentes y de otras fuentes similares se
comunique de la línea de corriente alterna al audio.
En caso de cortocircuito o de sobrecargas del aparato PL-01/PL-02, se puede rearmar la unidad al oprimir el
interruptor de protección (5).
El aparato PL-01/PL-02 incluye un interruptor principal de energía (6) con indicador (en el lado derecho de la
unidad) para las salidas de accesorios en el panel trasero.
El interruptor de las luces (1) controla las luces y el botón amortiguador de la luz (2) reduce la intensidad
de la luz.
El aparato PL-02 est un medidor de voltage (3) que muestra el voltaje actual entre 90V y 250V.
CUIDADO:
Las luces no se apagan automáticamente cuando se introducen los tubos; por eso, cerciórese de cortar la
energía a las luces antes de introducir los tubos.
No introduzca los tubos si se han quitado las tapas.
REEMPLAZO DE LAS LÁMPARAS:
Las lámparas de reemplazo son fácilmente disponibles. La unidad se entrega con lámparas de 7-vatios que
pueden calentarse mucho. Eso es la situación normal. Estas lámparas pueden sustituirse por lámparas de
4-vatios, si Ud prefiere menos calor.
1. Quite la tapa de la extremidad del tubo luminoso (4).
2. Deje resfrescar la lámpara para no quemarse los dedos. Desenrosque y sustituya la lámpara.
3. Reponga la tapa en la extremidad del tubo luminoso.
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT:
Les appareils PL-01, et PL-02 protègent les éléments électroniques sensibles avec un filtre antiparasitage
HF/RF lequel est un suppresseur de transitoires et de surtension élevée. Le circuit de suppression à action
rapide répond réagit et réduit les pointes et les surtensions à des valeurs sans danger. Le filtre prévient la fuite
du bruit produit par les moteurs électroniques, les lumières fluorescentes et d'autres sources semblables du
secteur à courant alternatif vers l'audio.
En cas de court-circuit ou de surcharges de l'appareil, vous pouvez le rétablir en appuyant sur l'interrupteur de
protection (5).
L'appareil est muni d'un interrupteur de puissance (6) avec indicateur (sur le côté droit de l'appareil) pour les
prises auxiliaires situées sur le panneau arrière.
L'interrupteur des lumières (1) commande les lumières et le bouton du variateur (2) atténue l'intensité des
lumières.
L'appareil PL-02 est un voltmètre (3) qui montre la tension réelle entre 90V et 250V.
ATTENTION:
Les lumières ne s'éteignent pas automatiquement lorsque les tubes sont introduits et appuyés en place; donc,
assurez-vous d'éteindre les lumières avant d'introduire les tubes.
N'introduisez pas les tubes si les capuchons ne sont pas mis en place.
REMPLACEMENT DE LA LAMPE:
Les lampes de remplacement sont facilement disponibles. L'appareil est fourni avec des lampes de 7-watt qui
peuvent être chaudes au toucher. Vous pouvez les substituer par des lampes de 4-watt si vous préférez une
moindre chaleur.
1. Dévissez le capuchon de l'extrémité du tube lumineux (4).
2. Laissez refroidir la lampe pour ne pas vous brûler les doigts. Dévissez la lampe et remplacez-la.
3. Remettez le capuchon sur l'extrémité du tube lumineux.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Pl-02