Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ROLLER'S Mini-Ortem S
ROLLER'S Mini-Ortem
Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen
Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de
deu
deu
deu
Betriebsanleitung .........................................
Betriebsanleitung .........................................
Betriebsanleitung
eng
eng
eng
Instruction Manual .......................................
Instruction Manual
Instruction Manual .......................................
fra
Notice d'utilisation ..................................... 10
ita
Istruzioni d'uso ........................................... 14
nld
nld
nld
Handleiding
Handleiding .................................................
Handleiding .................................................
swe
swe
swe
Bruksanvisning ..........................................
Bruksanvisning
Bruksanvisning ..........................................
dan
dan
dan
Brugsanvisning
Brugsanvisning ..........................................
Brugsanvisning ..........................................
Käyttöohje ................................................... 27
fi n
slv
Navodilo za uporabo .................................. 30
3
7
17
21
24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Roller's Mini-Ortem S

  • Seite 1 ROLLER’S Mini-Ortem S ROLLER’S Mini-Ortem Betriebsanleitung ......... Betriebsanleitung ......... Betriebsanleitung Instruction Manual ........Instruction Manual ........Instruction Manual Notice d’utilisation ........10 Istruzioni d’uso ........... 14 Handleiding ..........Handleiding ..........Handleiding Bruksanvisning .......... Bruksanvisning .......... Bruksanvisning Brugsanvisning .......... Brugsanvisning ..........
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz ROLLER’S Mini-Ortem S eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen ● Beachten Sie das Reaktionsmoment der Antriebsmaschine auf die Spiralen- Schlages.
  • Seite 4: Technische Daten

    WARNUNG WARNUNG Ausschalten beachten! Vorzugsweise das elektrische Rohrreinigungsgerät mit ROLLER’S Mini-Ortem und ROLLER’S Mini-Ortem S sind bestimmt zum Entfernen geringer Drehzahl starten und nach Bedarf langsam erhöhen. von Rohrverstopfungen z. B. in Küche, Bad und Toilette. Rohrreinigungsspirale Ø 8 mm, bzw. Ø 10 mm, ca. 150 mm herausziehen. Bei Alle anderen Verwendungen sind nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 5: Störungen

    3.3. Betrieb ROLLER’S Mini-Ortem mit geeigneter Bohrmaschine/geeignetem Bohrschrauber 4.2. Inspektion/Instandsetzung Wird zum Antrieb der ROLLER’S Mini-Ortem eine Bohrmaschine/ein Bohr- ROLLER’S Mini-Ortem S schrauber benutzt, ist darauf zu achten, dass diese/dieser mit einer elektronisch stufenlosen Drehzahlsteuerung (0 – 550 min ) ausgestattet sind. Drehkurbel ) ausgestattet sind.
  • Seite 6: Herstellergarantie

    6. Entsorgung 8. ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstätten Die Antriebsmaschine der ROLLER’S Mini-Ortem S darf nach ihrem Firmeneigene Fachwerkstatt für Reparaturen: Nutzungsende nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie muss nach den SERVICE-CENTER gesetzlichen Vorschriften ordnungsgemäß entsorgt werden. Neue Rommelshauser Straße 4 71332 Waiblingen 7.
  • Seite 7: General Power Tool Safety Warnings

    Save all warnings and instructions for future reference. 2) Electrical safety ROLLER’S Mini-Ortem S a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. ● Observe the reaction torque of the drive unit to the spiral drum (10) and Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
  • Seite 8: Technical Data

    (10). With the adjusting wheel on ROLLER’S Mini-Ortem and ROLLER’S Mini-Ortem S are intended for clearing pipe the safety inching switch (4) the speed can be limited from the lowest stage A blockages, e.g.
  • Seite 9: Maintenance

    ROLLER. The user shall be responsible for the cost of shipping and returning the product. ROLLER’S Mini-Ortem S may not be thrown in the domestic waste after use. It must be disposed of properly by law.
  • Seite 10: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    électrique. f) Si l’usage d’un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, ROLLER’S Mini-Ortem S utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel ● Tenir compte du couple de réaction transmis par la machine d'entraînement résiduel (RCD).
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 3. Fonctionnement Utiliser les appareils ROLLER’S Mini-Ortem et ROLLER’S Mini-Ortem S pour déboucher les canalisations dans la cuisine, la salle de bains, les toilettes, etc. 3.1. Fonctionnement de l’appareil ROLLER’S Mini-Ortem S Toute autre utilisation est non conforme et donc interdite.
  • Seite 12: Entretien Et Réparation

    (10) d’environ 300 mm. Répéter l’opération jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir ou jusqu’à ce que la canalisation soit débouchée. Retirer la 4.2. Inspection/Réparation spirale déboucheuse de canalisations à la main et la repousser dans le tambour ROLLER’S Mini-Ortem S enrouleur. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 3.3.
  • Seite 13: Garantie Du Fabricant

    Les frais d’envoi et de retour sont à la charge de l’utilisateur. La liste des stations S.A.V. ROLLER est disponible sur Internet, sur www.albert- Ne pas jeter l'appareil ROLLER’S Mini-Ortem S dans les ordures ménagères roller.de. Dans les pays qui n’y sont pas mentionnés, le produit doit être renvoyé...
  • Seite 14: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Elettroutensili

    Il rischio di folgorazione elettrica aumenta se l'utente si trova su un pavimento di materiale conduttore. ROLLER’S Mini-Ortem S c) Tenere l'elettroutensile al riparo dalla pioggia e dall'umidità. L'infi ltrazione ● Prestare attenzione alla coppia di reazione che la macchina motore esercita di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di folgorazione elettrica.
  • Seite 15: Dati Tecnici

    AVVERTIMENTO mente a seconda delle necessità. Utilizzare il ROLLER’S Mini-Ortem e il ROLLER’S Mini-Ortem S soltanto per elimi- nare ostruzioni di tubi, ad esempio della cucina, del bagno e della toilette. Estrarre la spirale sturatubi Ø 8 mm o Ø 10 mm di circa 150 mm. Con spirale Qualsiasi altro uso non è...
  • Seite 16: Manutenzione

    Le spese di trasporto di andata e ritorno sono a carico dell’utilizzatore. Un elenco dei centri assistenza autorizzati ROLLER è disponibile in internet Al termine della sua durata utile, la ROLLER’S Mini-Ortem S non deve essere all’indirizzo www.albert-roller.de. Per i paesi non riportati in questo elenco, il smaltita insieme ai rifi...
  • Seite 17: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Als het bedrijf van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving ROLLER’S Mini-Ortem S onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik ● Neem het reactiemoment van de aandrijfmachine op de spiraaltrommel (10) van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.
  • Seite 18: Technische Gegevens

    WAARSCHUWING WAARSCHUWING goed vast. Houd bij het in- en uitschakelen rekening met het reactiemoment ROLLER’S Mini-Ortem en ROLLER’S Mini-Ortem S zijn bedoeld voor het verhelpen ROLLER’S Mini-Ortem S zijn bedoeld voor het verhelpen ROLLER’S van de aandrijfmachine op de spiraaltrommel (10)! Start het elektrische ontstop- van verstopte buizen, bijv.
  • Seite 19 Oplossing: ● Instelschijf (11) niet juist ingesteld. ● Stel de instelschijf (11) juist in, zie 3.1. Bedrijf ROLLER’S Mini-Ortem S. ● Ontstoppingsspiraal zit vast in buis of buisverstopping. ● Zet de draairichtingsschakelaar (3) op de pijl in de richting van de schakelaar- greep (2).
  • Seite 20 Voor landen die niet in deze lijst zijn opge- nomen, dient het product te worden ingeleverd bij het SERVICE-CENTER, ROLLER’S Mini-Ortem S mag na de gebruiksduur niet met het huisvuil worden Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland. De wettelijke...
  • Seite 21: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    är jordade. Oförändrade kontakter och passande kontaktuttag minskar risken för elektrisk stöt. ROLLER’S Mini-Ortem S b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som de som fi nns på rör, värmeag- ● Beakta maskinens reaktionsmoment på spiraltrumman (10) hantera den gregat, spisar och kylskåp.
  • Seite 22: Tekniska Data

    VARNING ska inställningshjulet (11) vridas ända till anslag, med rensspiral Ø 10 mm tills ROLLER’S Mini-Ortem och ROLLER’S Mini-Ortem S är avsedda för att avlägsna ett motstånd uppstår och sedan ytterligare ungefär ett varv. Ställ rotationsrikt- stopp i rör i kök, bad och toalett.
  • Seite 23 Användaren står för samtliga transportkostnader. En lista med auktoriserade ROLLER kundtjänstverkstad fi nns på Internet under ROLLER’S Mini-Ortem S får inte kastas i hushållssoporna efter att den tagits www.albert-roller.de. För länder som inte fi nns med på listan ska produkten ur bruk, utan måste avfallshanteras i enlighet med i lag fastställda föreskrifter.
  • Seite 24 Undgå kropskontakt med overfl ader med jordforbindelse fx rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk stød, hvis kroppen er ROLLER’S Mini-Ortem S forbundet med jord. ● Hold øje med drivmaskinens reaktionsmoment på spiraltromlen (10) og c) Hold el-værktøjet væk fra regn eller væde.
  • Seite 25: Tekniske Data

    Træk rørrensespiralen Ø 8 mm eller Ø 10 mm ca. 150 mm ud. Ved rørrensespiral ROLLER’S Mini-Ortem og ROLLER’S Mini-Ortem S er beregnet til at fjerne rørtil- Ø 8 mm stilles stillehjul (11) helt i bund, ved rørrensespiral Ø 10 mm indtil der stopninger f.eks.
  • Seite 26: Producentens Garanti

    Brugeren skal betale fragtomkostningerne til og fra værkstedet. En liste over ROLLER kundeserviceværksteder kan hentes på internettet på Når ROLLER’S Mini-Ortem S er slidt op, må den ikke bortskaffes i det almin- www.albert-roller.de. For lande, som ikke fi ndes på denne liste, skal produktet delige husholdningsaffald, men skal bortskaffes korrekt i overensstemmelse indleveres til SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332...
  • Seite 27: Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

    Pistokkeet, joihin ei ole tehty muutoksia, ja sopivat Säilytä kaikki turvaohjeet ja muut ohjeet tulevaa käyttöä varten. pistorasiat pienentävät sähköiskun vaaraa. ROLLER’S Mini-Ortem S b) Vältä kehon joutumista kosketuksiin maadoitettujen pintojen kuten putkien, ● Huomioi käyttökoneen reaktiomomentti spiraalisylinteriin (10) nähden ja lämmittimien, liesien ja jääkaappien kanssa.
  • Seite 28: Tekniset Tiedot

    Käynnistä sähkökäyttöinen putkenpuhdistuslaite mieluiten pienellä nopeudella ja nosta kierroslukua hitaasti tarpeen mukaan. ROLLER’S Mini-Ortem ja ROLLER’S Mini-Ortem S on tarkoitettu käytettäväksi putkien tukkeumien poistamiseen esim. keittiössä, kylpyhuoneessa ja WC:ssä. Vedä putkenpuhdistusspiraali Ø 8 mm, tai Ø 10 mm, n. 150 mm:n verran ulos.
  • Seite 29: Valmistajan Takuu

    Rahtikuluista kumpaankin suuntaan vastaa käyttäjä. Luettelo ROLLER-sopimuskorjaamoista on nähtävissä internetissä osoitteessa Kun ROLLER’S Mini-Ortem S on poistettu käytöstä, sitä ei saa hävittää kotita- www.albert-roller.de. Niiden maiden, joita ei luettelossa mainita, tulee lähettää lousjätteiden mukana, vaan se on hävitettävä asiaankuuluvien lakimääräysten tuotteet osoitteeseen SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4,...
  • Seite 30: Posebna Varnostna Navodila

    Shranite vsa varnostna navodila in napotke za prihodnost. c) Ne dovolite, da bi bilo električno orodje izpostavljeno dežju ali mokroti. ROLLER’S Mini-Ortem S Vdor vode v električno orodje poveča tveganje električnega udara. ● Upoštevajte reakcijski moment pogonskega stroja na spiralni boben (10) d) Ne uporabljajte priključnega vodnika v druge namene, npr.
  • Seite 31: Tehnični Podatki

    OPOZORILO reakcijski moment pogonskega stroja na spiralni boben (10) pri vklopu in izklopu! Izdelka ROLLER’S Mini-Ortem in ROLLER’S Mini-Ortem S sta namenjena za Prednostno postopajte tako, da električno napravo za čiščenje cevi zaženete z odstranjevanje zamašitev v cevi, npr. v kuhinji, kopalnici in stranišču.
  • Seite 32 Pomoč: ● Nastavno kolesce (11) se ni zaprlo. ● Zaprite nastavno kolesce (11)m glejte 3.1. Delovanje ROLLER’S Mini-Ortem S. ● Spirala za čiščenje cevi se je v cevi oz. zamašitvi cevi zataknila. ● Nastavite stikalo za spremembo smeri vrtenja (3) na puščici v smeri pretičnega ročaja (2).
  • Seite 33: Odstranitev Odpadkov

    Transportne stroške v obe smeri krije uporabnik. Prikaz pogodbenih servisnih delavnic ROLLER je na voljo na internetni strani Pogonski stroj ROLLER’S Mini-Ortem S po zaključku uporabe ne smete odvreči www.albert-roller.de. Za države, ki tam niso navedene, je izdelek mogoče oddati med hišne odpadke.
  • Seite 36 EG-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den unten aufgeführten Normen gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU übereinstimmt. EC Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under „Technical Data“ is in conformity with the standards below mentioned following the provisions of Directives 2006/42/EG, 2014/30/EU 006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU.

Diese Anleitung auch für:

Mini-ortem

Inhaltsverzeichnis