REGOLAZIONI
ADJUSTMENTS
IT
EN
ANTA BATTENTE
IT
EN
WING DOOR
DE
SCHWENKT‹R
PORTE BATTANTE
FR
ANTA RIBALTA (verso alto)
IT
EN
FLAP DOOR (upwards)
DE
KLAPPTÜR (nach unten
geöffnet)
FR
PORTE ABATTANTE
(vers l'haut)
ANTA RIBALTA (verso basso)
IT
EN
FLAP DOOR (downwards)
DE
KLAPPTÜR (nach oben
geöffnet)
FR
PORTE ABATTANTE
(vers le bas)
A
A
PENSILI
ANPASSUNGEN
REGULATIONS
DE
FR
SYSTEM
SISTEMA DI SGANCIO RAPIDO
IT
DELLA CERNIERA
QUICK-RELEASE HINGE SYSTEM
EN
QUICK-RELEASE-SCHARNIER-SYSTEM
DE
QUICK-RELEASE-SCHARNIER-SYSTEM
FR
C
C
D
B
+
A
A
-
B
SMT
SLC
Forza di chiusura delle ante
Adjustment of the clamping
force of the doors
Regulierung der Schließkraft
der Türen
Réglage amortisseur de la porte
A
B
C
0
1
A
04
IT
EN
www.arblu.com
DE
FR
+
-
D
2
3
4
5
5
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
IT
INDICE
1.
FERRAMENTA
2.
INSTALLAZIONE
EN
CONTENTS
1.
HARDWARE KIT
2.
INSTALLATION
DE
INHALTSVERZEICHNIS
1.
EISENWAREN-KIT
2.
MONTAGE
FR
INDEX
1.
QUINCAILLERIE
2.
INSTALLATION
ATTENZIONE:
IT
- Verificare la condizione del supporto prima di
installare e scegliere viti adeguate al supporto
esistente.
ATTENTION:
EN
- Check the wall condition before proceeding
with the installation; choose also
adequate screws for the existing wall.
ACHTUNG:
DE
- Vor der Installation bitte den Zustand der
Mauer prüfen. Wählen Sie dann
dementsprechend die richtigen Schrauben aus.
ATTENTION:
FR
- Vérifier les conditions du mur avant de
l'installation et choisir les vis adéquates
au mur existant.
IT
FERRAMENTA
DE
EISENWAREN-KIT
F01
N°4 Ø8x40
F04
Ø8mm
N°1
01
IM000450 REV. 05 DEL 12/11/2019
PENSILI
1
2
1
2
1
2
1
2
EN
HARDWARE KIT
FR
QUINCALLERIE
F02
F03
N°4 Ø5x55 TSP
N°4 Ø18