Herunterladen Diese Seite drucken

CRISTINA BEAK BE102 Montageanleitung Seite 2

Werbung

- L'installazione deve essere eseguita da personale qualificato!
I
- Spurgare le tubazioni prima di collegare il rubinetto all'impianto.
- Installation performed by qualified personnel!
UK
- Before connecting to mains, bleed the pipes to avoid damage.
1.
- L'installation effectuée par un personnel qualifié!
F
- Avant de brancher le robinet au rèseau hidraulique, purger la tuyauterie.
- Installation von qualifiziertem Personal!
D
2.
- Entleeren Sie die Leitungen bevor Sie die Armaturen an die
Wasserversorgung anschliessen.
3.
E
- Instalación realizada por personal calificado!
- Antes de conectar el grifo a la red hidráulica purgar las tuberias.
CZ
4.
- Instalace musí být provedena kvalifikovaným personálem!
SK
- Inštalácia musí byť vykonaná kvalifikovaným personálom!
5.
l tlaku
6.
CS100
7.
Entrata acqua Fredda
Cold water inlet
Uscita acqua miscelata
Entrée eau froid
8.
:
Mixed Water Outlet
Eingang Kaltwasser
Entrata acqua Calda
Sortie eau mélangée
Introdución de agua frío
Hot water inlet
Ausgang des gemischten Wassers
Entrée eau Chaude
Mezcla de salida de agua
Warning:
Eingang Warmwasser
Introdución de agua caliente
Attention:
Bemerkung:
2
1
Nota bien:
Pozor:
Pozor:
-
4c*
assolutamente
di
-
3
For a correct cleaning of the product use only water and neutral soap, rinse and dry with a soft cloth.
containing corrosive or acid substances (hydrochloric, formic, acetic and phosphoric acid), abrasive sponges and plugs with metallic thread.
-
Pour
correctement le
simplement de
emploi
de
de
contenant des substances
-
Reinigen Sie die Produkt nur mit Wasser und seifigen Waschmittel, mit einem weichen Tuch reinigen und abtrocknen. Keine alkoholhaltigen
Lösungsmittel, scheuernden oder ätzenden Mittel (Salzsäure, Chlorwasserstoffe, Ameisensäure, Essigsäure, Phosphorsäure),
Prima della rimozione non dimenticare di chiudere l'alimentazione dell'acqua!
Waschlappen mit synthetischen oder metallischen Fasern benutzen.
Before removing the item , main water supply must be stopped!
-
Avant d'enlever le pièce, on doit fermer la fourniture principal de l'eau!
Para una correcta
del
sustancias
Wasserleitung abstellen vor der Entfernung des Teils!
Antes de retirar la pieza, el suministro principal de agua debe estar cerrado.
-
Před vyjmutím nezapomeňte uzavřít přívod vody!
Pro správné
i
ní pou ívejte pouze mýdlovou vodu a poté opláchn
Pred vybratím nezabudnite uzavrieť prívod vody!
pou ití
isti
na bázi alkoholu,
isti
obsahujících korozivní slo
octové) a také had ík m ze syntetických vláken, drsným houbi
-
Pre
len
a potom
Prima dell'assemblaggio del set esterno verificare sempre la corretta integrità e posizione della guarnizione in sagoma di tenuta corpo incasso - corpo cartuccia
Before assembling the outdoor set, always ensure perfect conditions and postions of the gasket in the shape of the built-in body - cartridge body seal shape.
Avant le montage de l'ensemble externe toujours vérifier la bonne intégrité et le bon placement du joint avec gabarit d'étanchéité du corps d'encastrement - corps
cartouche
Vor dem zusammenbau des aussenkits immer prüfen, ob die passdichtung des einbaukörpers - patronenkörpers unversehrt und richtig positioniert ist
Antes del ensamblaje del set exterior verificar siempre la correcta integridad y posición de la empaquetadura en el perfil de cabida cuerpo empotrado - cuerpo cartucho.
Před montáží externí sady vždy zkontrolujte neporušenost a polohu obrysového těsnění vestavěné těleso - těleso vložky
Pred montážou externej sady vždy skontrolujte neporušenosť a polohu obrysového tesnenia vstavané teleso - teleso vložky
teplou a studenou
/
tlaku
teplou a studenou
CS101
Uscita acqua miscelata
Mixed Water Outlet
Sortie eau mélangée
Ausgang des gemischten Wassers
Mezcla de salida de agua
Entrata acqua Fredda
Entrata acqua Calda
Cold water inlet
Hot water inlet
Entrée eau froid
Entrée eau Chaude
Eingang Kaltwasser
Eingang Warmwasser
Introdución de agua frío
Introdución de agua caliente
3
1a
2b
contenenti
o acide
3c
3
5c
et du
et
un chiffon
ou acides
4c*
CR21796Q for 102
jabón
secar con un paño
o
espumas
CR14410Q for 103
vodou a osušte suchým
nebo kyseliny (kyseliny chlorovodíkové, fosfo
ám a d
nkám, proto
by poškodily povrchovou úpravu.
a
suchou
alebo
BE102-BE103
1
use alcohol, solvents, detergents
A
absolument tout
BE102
et
des
absolutamente el uso de
o tampones con hilos
had íkem. Zcela se vyhn e
né, mraven í,
na
a
2*
2a
2b
(*)
3 (*)
7 8
9
2
10
2.5
4
5
2.5
6
BE103
20
19 (*)
Silicone
grease
12 N/m
2*
14
15
16
18
17
11
12
2.5
7
KIT
2
2.5
3
PP16464

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Beak be103