Herunterladen Diese Seite drucken
GEZE E 70 Bedienungsanleitung
GEZE E 70 Bedienungsanleitung

GEZE E 70 Bedienungsanleitung

Raumtemperaturregler

Werbung

E 70
DE Montage- und Bedienungs-
anleitung
DE Raumtemperaturregler
GB Mounting and operating
instructions
GB Thermostat
FR Notice de montage et
FR Régulateur de
d'utilisation
IT
Instruzioni per l'uso ed il
température ambiante
montaggio
IT Regolatore della
temperatura ambiente
Sicherheit · Safety · Sécurité · Sicurezza
DE
Dieses Gerät darf nur durch einen Fachmann gemäß dem Schalt-
bild installiert werden. Dabei sind die bestehenden Vorschriften zu
beachten.
Dieser Raumtemperaturregler dient zur Regelung der Temperatur
ausschließlich in trockenen und geschlossenen Räumen, außerdem
ist er gemäß VDE 0875 bzw. EN 55014 funkentstört.
Zulässige relative Luftfeuchtigkeit: max. 95 %, nicht kondensierend.
Nur in Verbindung mit GEZE-RWA-Anlagen verwenden.
Beim Einsatz in Kombination mit einer Notstrom-Steuer-
zentrale und einer Regen-/Windsteuerung muss der Auto-
matikbetrieb, nach einem Regen- oder Windsignal, durch
erneutes Betätigen des Hand-Automatik-Umschalters
erneut aktiviert werden.
GB
This unit must be mounted by a competent person, according to
the wiring diagram, and current IEE wiring regulations.
This room thermostat is for controlling the temperature in dry,
enclosed rooms only and has radio interference suppression in
accordance with VDE 0875 or EN 55014.
Relative humidity: max. 95 % without condensation.
Only for use with GEZE fire and smoke control panels.
In case of use in combination with an emergency power
control unit with rain/wind control after a rain or wind
signal - the door operator has to be re-activated manually
(manual reverse switch).
FR
Cet appareil ne peut être installé que par un professionnel selon le
schéma et en respectant les règles de l'art.
Ce thermostat est destiné exclusivement à réguler la température
des locaux non humides. Il est antiparasité selon les prescriptions
VDE 0855 et EN 55014.
Humidité rotative max. sans condensation: 95 %.
N'utiliser qu'en liaison avec des installations GEZE-RWA.
En cas d'utilisation d'une alimentation secourue avec
station météorologique après un déclenchement météo
(par vent ou pluie) il faut réarmer manuellement (boîtier de
réarmement) la porte automatique.
IT
Gli apparecchi devono essere montati da un tecnico seguendo lo
schema elettrico.
Devono essere rispettate le norme di sicurezza in vigore.
I termostati devono essere impiegati in ambienti asciutti e sono
protetti dalle radiointerferenze secondo le norme VDE 0875 o
EN 55014.
Umidità relativa: 95 % max.
Collegamento senza pulsante ausiliario per ventilazione:
In caso di utilizzo in abbinamento ad una centralina di
alimentazione ed emergenza e ad una unità meteorologi-
ca, l'impianto porta deve, dopo una rivelazione di pioggia
o vento, essere ri-attivato manualmente attraverso l'utilizzo
del commutatore manuale.
Montage · Mounting · Montage · Montaggio
1
2
3
4
Temperatur einstellen · Setting the temperature · Réglage de la
température · Impostazione della temperatura
DE
Beim Drehen des Temperatureinstellknopfs liegt der Schaltpunkt
tiefer als beim selbstständigen Regeln des Temperaturreglers. Die
Schaltpunktgenauigkeit ist erst nach ca. 1-2 Stunden Betriebsdauer
erreicht.
GB
The switching point is lower when temperature knob is turned than
in automatic operation. The exact switching point is reached only
after approx. 1-2 hours of operation.
FR
Le point de déclenchement thermostatique est inférieur par
rapport au point de déclenchement thermostatique automatique
lorsque l'on tourne le bouton.
Le point de déclenchement automatique optimal n'est atteint qu'au
bout d'une à deux heures de fonctionnement.
IT
Il punto di commutazione esatto si raggiunge dopo 1 o 2 ore di
funzionamento. Utilizzando il termostato in posizione manuale, il
raggiungimento del punto di commutazione richiede più tempo
rispetto al funzionamento in posizione automatica.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GEZE E 70

  • Seite 1 This room thermostat is for controlling the temperature in dry, enclosed rooms only and has radio interference suppression in accordance with VDE 0875 or EN 55014. Relative humidity: max. 95 % without condensation. Only for use with GEZE fire and smoke control panels.
  • Seite 2 Connections of RWA central control panel MBZ/THZ Bornier plat centre de commande de secours E250N/E260N Ventilation switch LTA-24-AZ Bouton-poussoir du ventilateur Régulateur de température ambiante E 70 Commutateur STOP Bornier plat centre de commande de secours E250N/E260N Position 0: régulateur de température ambiante ARRET...