CZ
Montážní návod
SK
Montážny návod
GB
Mounting instructions
D/A
Montageanleitung
PL
Instrukcja montażu
RU
Инструкция по монтажу
LT
Montavimo instrukcija
RO
Instrucţiuni de montaj
NL
Montage instructies
- se zařízením musí spolupracovat snadno dosažitelné rozpojovací zařízení
- ochrana před nadměrným proudem a zkratem v primárním obvodu zařízení (předsazená zkratová ochrana), musí
být součástí instalace budovy
CZ
- zařízení lze připojit na zajištěný zásuvkový nebo světelný okruh, nebo samostatně jistit jističem 1A / 1C
-
garance / záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou způsobilou s příslušným oprávněním dle
předpisů platných v místě.
- so zariadením musí spolupracovať ľahko dosažiteľné rozpojovacie zariadenie
- ochrana pred nadmerným prúdom a skratom v primárnom obvode zariadenia (predinštalovaná skratová ochrana),
musí byť súčasťou inštalácie budovy
SK
- zariadenie je možné pripojiť na zaisteny zásuvkový alebo svetelný okruh alebo samostatne istiť ističom 1A / 1C
-
garancia / záruka iba pri montáži, prevádzanej podľa návodu osbou spôsobilou s príslušnou koncesiou, podľa predpisov
platných v mieste.
- easily accessible isolating device must cooperate with the power supply
- protection against excessive current and short-circuit in primary circuit of the power supply must be a part of building wiring
- power supply could be connected to secured socket circuit or light circuit, or could be secured separetely by circuit
GB
breaker 1A / 1C
-
guarantee is accepted only in the case of installation made on the base of mounting instructions, made by skilled person with
concession according to the local regulations.
- die Spannungsversorgung muss über eine leicht zugängliche Trennvorrichtung abgesichert werden
- schutz vor Überlast und Kurzschlussstrom an der eingangsseitigen Spannungsversorgung ist bauseits herzustellen
- die Spannungsversorgung kann über einen bereits vorhandenen Stromkreis oder über einen separaten
D / A
Leistungsschalter an 1A / 1C abgesichert werden
-
eine etwaige Garantieleistung erfolgt ausschließlich bei sachamäßer Montage gemäß unseren Montageanleitungen, ausgeführt von
authorisierten Fachfirmen (eine Liste wird Ihnen gerne auf Anfrage zugesendet) gem.den jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen
- ochrona przed przebiciem pr ądu u obwodzie 230V (ochrona obwodu) musí być w instalacji budowy
- Instalacje można przepi ą ć na automatyczne bezpieczniki albo na pradowy obwód lub na wĺasny bezpiecznik 1A /1C
PL
- Z instacj ą musi wspóĺprzcować ĺatwo dostępne wyĺ ą czenie urz ą dzenia
gwarancja / odpowiedzialność prawna wyłącznie w przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie
-
z instrukcją oraz lokalnymi przepisami
- Блок питания должен быть снабжен выключателем, находящимся в свободном доступе
- Защита от перепадов напряжения и короткого замыкания в первичной электроцепи должна быть частью
схемы электроснабжения
RUS
- Источник питания может быть подключен к схеме электроснабжения здания через электророзетку или
через контур освещения, а также напрямую через пакетный выключатель в щитке электроснабжения 1А / 1С
Гарантия действительна только в том случае, если монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом
-
местных предписаний
- Maitinimo šaltinis su jungikliu turi būti įrengtas laisvą prieigą turinčioje vietoje
- Apsauga nuo elektros šuolių ir trumpojo jungimo į pirminę grandinę turi būti elektros energijos tiekimo schemos dalimi
- Maitinimo šaltinis gali būti prijungtas prie maitinimo grandinės per elektros lizdo arba per kontūrų apšvietimą, taip
LT
pat tiesiogiai per paketų jungiklio plokštę 1A / 1S
- Garantija pripažįstama tik tuo atveju, jeigu montažą pagal instrukciją ir sutinkamai su vietinėmis normomis atliks atitinkamą
kvalifikaciją ir koncesiją turintis asmuo.
- Transformatorul trebuie montat intrun loc ușor accesibil
- Circuitul pe care se montează transformatorul trebuie sa aibă protecție la supratensiune și scurtcircuit
RO
- Garanția este acceptată numai pentru produsele montate conform instrucțiunilor de montaj, montaj executat numai de către
un instalator autorizat.
- De voeding moet makkelijk bereikbare plaats weggewerkt te worden.
- De voeding moet tegen overbelasting beveiligd zijn, en op een geaarde voedingsbron aangesloten worden.
NL
- Om aanspraak te kunnen maken op garantie moet het gemonteerd worden volgens de installatie instructie en door een
gecertificeerd persoon gedaan worden.
ISO 9001:2008
SLZ 01Z
Napájecí zdroj
CZ
Napájací zdroj
SK
External Power Supply
GB
Externes Netzteil
D/A
Napięcie zasilania
PL
Источник питания
RU
Maitinimo šaltinis
LT
Transformator
RO
Externe voeding
NL