Herunterladen Diese Seite drucken

Sanela SLZ 01Z Montageanleitung

Externes netzteil

Werbung

CZ
Montážní návod
SK
Montážny návod
GB
Mounting instructions
D/A
Montageanleitung
PL
Instrukcja montażu
RU
Инструкция по монтажу
LT
Montavimo instrukcija
RO
Instrucţiuni de montaj
NL
Montage instructies
- se zařízením musí spolupracovat snadno dosažitelné rozpojovací zařízení
- ochrana před nadměrným proudem a zkratem v primárním obvodu zařízení (předsazená zkratová ochrana), musí
být součástí instalace budovy
CZ
- zařízení lze připojit na zajištěný zásuvkový nebo světelný okruh, nebo samostatně jistit jističem 1A / 1C
-
garance / záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou způsobilou s příslušným oprávněním dle
předpisů platných v místě.
- so zariadením musí spolupracovať ľahko dosažiteľné rozpojovacie zariadenie
- ochrana pred nadmerným prúdom a skratom v primárnom obvode zariadenia (predinštalovaná skratová ochrana),
musí byť súčasťou inštalácie budovy
SK
- zariadenie je možné pripojiť na zaisteny zásuvkový alebo svetelný okruh alebo samostatne istiť ističom 1A / 1C
-
garancia / záruka iba pri montáži, prevádzanej podľa návodu osbou spôsobilou s príslušnou koncesiou, podľa predpisov
platných v mieste.
- easily accessible isolating device must cooperate with the power supply
- protection against excessive current and short-circuit in primary circuit of the power supply must be a part of building wiring
- power supply could be connected to secured socket circuit or light circuit, or could be secured separetely by circuit
GB
breaker 1A / 1C
-
guarantee is accepted only in the case of installation made on the base of mounting instructions, made by skilled person with
concession according to the local regulations.
- die Spannungsversorgung muss über eine leicht zugängliche Trennvorrichtung abgesichert werden
- schutz vor Überlast und Kurzschlussstrom an der eingangsseitigen Spannungsversorgung ist bauseits herzustellen
- die Spannungsversorgung kann über einen bereits vorhandenen Stromkreis oder über einen separaten
D / A
Leistungsschalter an 1A / 1C abgesichert werden
-
eine etwaige Garantieleistung erfolgt ausschließlich bei sachamäßer Montage gemäß unseren Montageanleitungen, ausgeführt von
authorisierten Fachfirmen (eine Liste wird Ihnen gerne auf Anfrage zugesendet) gem.den jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen
- ochrona przed przebiciem pr ądu u obwodzie 230V (ochrona obwodu) musí być w instalacji budowy
- Instalacje można przepi ą ć na automatyczne bezpieczniki albo na pradowy obwód lub na wĺasny bezpiecznik 1A /1C
PL
- Z instacj ą musi wspóĺprzcować ĺatwo dostępne wyĺ ą czenie urz ą dzenia
gwarancja / odpowiedzialność prawna wyłącznie w przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie
-
z instrukcją oraz lokalnymi przepisami
- Блок питания должен быть снабжен выключателем, находящимся в свободном доступе
- Защита от перепадов напряжения и короткого замыкания в первичной электроцепи должна быть частью
схемы электроснабжения
RUS
- Источник питания может быть подключен к схеме электроснабжения здания через электророзетку или
через контур освещения, а также напрямую через пакетный выключатель в щитке электроснабжения 1А / 1С
Гарантия действительна только в том случае, если монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом
-
местных предписаний
- Maitinimo šaltinis su jungikliu turi būti įrengtas laisvą prieigą turinčioje vietoje
- Apsauga nuo elektros šuolių ir trumpojo jungimo į pirminę grandinę turi būti elektros energijos tiekimo schemos dalimi
- Maitinimo šaltinis gali būti prijungtas prie maitinimo grandinės per elektros lizdo arba per kontūrų apšvietimą, taip
LT
pat tiesiogiai per paketų jungiklio plokštę 1A / 1S
- Garantija pripažįstama tik tuo atveju, jeigu montažą pagal instrukciją ir sutinkamai su vietinėmis normomis atliks atitinkamą
kvalifikaciją ir koncesiją turintis asmuo.
- Transformatorul trebuie montat intrun loc ușor accesibil
- Circuitul pe care se montează transformatorul trebuie sa aibă protecție la supratensiune și scurtcircuit
RO
- Garanția este acceptată numai pentru produsele montate conform instrucțiunilor de montaj, montaj executat numai de către
un instalator autorizat.
- De voeding moet makkelijk bereikbare plaats weggewerkt te worden.
- De voeding moet tegen overbelasting beveiligd zijn, en op een geaarde voedingsbron aangesloten worden.
NL
- Om aanspraak te kunnen maken op garantie moet het gemonteerd worden volgens de installatie instructie en door een
gecertificeerd persoon gedaan worden.
ISO 9001:2008
SLZ 01Z
Napájecí zdroj
CZ
Napájací zdroj
SK
External Power Supply
GB
Externes Netzteil
D/A
Napięcie zasilania
PL
Источник питания
RU
Maitinimo šaltinis
LT
Transformator
RO
Externe voeding
NL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sanela SLZ 01Z

  • Seite 1 SLZ 01Z ISO 9001:2008 Montážní návod Napájecí zdroj Montážny návod Napájací zdroj Mounting instructions External Power Supply Externes Netzteil Montageanleitung Napięcie zasilania Instrukcja montażu Источник питания Инструкция по монтажу Maitinimo šaltinis Montavimo instrukcija Transformator Externe voeding Instrucţiuni de montaj Montage instructies - se zařízením musí...
  • Seite 2 (CZ) Technické údaje , (SK) Technické údaje , (GB) Properties, (D/A) Technische Angaben, (PL) Techniczna specyfikacja, (RU) Технические данные, (LT) Techniniai duomenys, (RO) Specificații tehnice, (NL) Eigenschappen Napájecí napětí, Napájacie napätie, Input, Betriebsspannung, Zasilanie, Питающее напряжение, Maitinimo įtampa, Tensiune intrare, Ingangsspanning : 230V AC;...
  • Seite 3 116 mm Cu 2x1,5 mm Cu 2x1,5 mm (max 50 m) - hnědá, hnedá, brown, braun, brązowa, синяя, ruda, maro, bruin - modrá, blue, blau, niebieska, коричневая, mėlyna, albastru, blauw...