Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mark Climate EDTR 6 Technisches Handbuch

Temperatur-differenz drehzahlsteller

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Technical manual
Technisches Handbuch
Min
Hand
-
+
Automatik
Aus
Dauer
1K
Netz
06 29 099
EN
DE
NL
Technisch boek
Max
-
+
10K
Hand

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mark Climate EDTR 6

  • Seite 1 Technical manual Technisches Handbuch Technisch boek Hand Automatik Dauer Netz Hand 06 29 099...
  • Seite 2 Read this document before installing the appliance Warning Incorrect installation, adjustment, alteration, repair or maintenance work may lead to material damage or injury. All work must be carried out by certified, qualified professionals. If the appliance is not positioned in accordance with the instructions, the warranty shall be rendered void.
  • Seite 3: Technical Specifications

    Since the heated air has a lower specific weight than cold air, the warm air rises to the ceiling area and collects there. The EDTR 6 control senses the increase in the temperature difference between the floor and ceiling. The fans are controlled so that the warm air from the ceiling is drawn back into the lounge area without drafts.
  • Seite 4: Installation

    3.2 Installation destratification regulator EDTR 6 Determine a suitable place for installing the EDTR 6. Mount the EDTR 6 on a solid surface. We recommend mounting the EDTR 6 at a height of ±1.5m from the floor, at a well reachable place.
  • Seite 5 4.0 Operating manual 4.1 Explanation of the buttons Hand Automatik Dauer Netz Hand A - Selector switch automatic / off / continuous B - Min. - Minimum fan speed C - Hand - Enable manual mode D - Max. - Maximum fan speed E - Setpoint setting fan speed F - LED (yellow) manual mode G - LED voltage...
  • Seite 6 The switch (A) is now set to AUTO to put the system into operation. Finally, to check the func- tion of the system, the floor sensor should be cooled down (e.g. with cold spray). 5.0 Disposing of the EDTR 6 When the...
  • Seite 7 Automatik Dauer Netz Hand 1 2 3 0..10V 1 - Power supply EDTR 6 (L+N+PE) 2 - PE - Earth - Zero Mot - Speed controlled output - Switched output 3 - Jumper limit on / off 4 - Room sensor 1 (living height)
  • Seite 8 Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren Warnhinweis Fehlerhaft durchgeführte Installationen, Einstellungen, Änderungen, Reparaturen oder Wartungsmaßnahmen können zu Sachschäden und Verletzungen führen. Alle Arbeiten müssen von geprüften, qualifizierten Fachleuten durchgeführt werden. Falls das Gerät nicht vorschriftsgemäß aufgestellt wird, erlischt die Garantie. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit verminderter körperlicher, Sinnes- oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und mangelnden Kenntnissen bestimmt, sofern sie nicht unter Aufsicht stehen oder durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, im...
  • Seite 9: Technische Daten

    Luft ein geringeres spezifisches Gewicht hat als kalte Luft, steigt die Warmluft in den Deckenbereich und sammelt sich dort. Die Steuerung EDTR 6 erfühlt den Anstieg der Temperaturdifferenz zwischen Boden und Decke. Die Ventilatoren werden so gesteuert, dass die warme Luft von der Decke zugfrei zurück in den Aufenthaltsbereich geführt wird.
  • Seite 10: Montage

    3.2 Montage des Temperatur-Differenz Drehzahlsteller EDTR 6 Legen Sie einen geeigneten Ort für den Einbau der EDTR 6 fest. Es wird empfohlen, die EDTR 6 auf ± 1,5 m über dem Fußboden anzubringen, an einem leicht zugänglichen Ort. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist, bevor Sie ein Kabel anschließen.
  • Seite 11 Bedienungsanleitung Erläuterung der Tasten Hand Automatik Dauer Netz Hand A - Wahlschalter automatik / aus / dauer B - Min. - Minimaler Lüfterdrehzahl C - Hand - Einschalten Handbetrieb D - Max. - Maximaler Lüfterdrehzahl E - Sollwert Differenztemperatur F - LED (Gelb) Handbetrieb G - LED Netz 4.2 Minimale und maximale Drehzahl einstellen Drehschalter HAND zwischen den Einstellpotentiometern MAX und MIN wird zum Einschalten...
  • Seite 12: Entsorgung Der Edtr

    Der Wahlschalter wird nun auf AUTO gestellt um das System in Betrieb zu nehmen. Um die Funktion des Systems zu überprüfen sollte abschließend der Bodenfühler abgekühlt werden (z.B. durch Kältespray). Entsorgung der EDTR 6 Wenn das EDTR 6 ersetzt oder entfernt wird, muss es gemäß den überregionalen oder lokalen Vorschriften entsorgt oder vernichtet werden.
  • Seite 13: Anschlussmöglichkeiten Der Edtr

    Automatik Dauer Netz Hand 1 2 3 0..10V 1 - Spannungsversorgung EDTR 6 (L+N+PE) 2 - PE - Erdung - Null Mot - Drehzahlgeregelter Ausgang 230 Volt - Geschalteter Ausgang 3 - Jumper Limit ein / aus 4 - Raumfühler 1 (Boden) 5 - Raumfühler 2 (Decke)
  • Seite 14 Lees dit document door voordat u begint met de installatie en ingebruikname Waarschuwing! Een foutief uitgevoerde installatie, wijziging of reparatie kan leiden tot materiële schade of verwondingen. Alle werkzaamheden moeten door erkende, gekwalificeerde vakmensen worden uitgevoerd. Indien het toestel niet volgens voorschrift wordt geplaatst, vervalt de garantie. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat door een...
  • Seite 15: Technisch Gegevens

    De EDTR 6 is een aanvulling op bestaande verwarmingssystemen, ongeacht de bedrijfsmodus. De regeling van de verwarming hoeft niet veranderd te worden, aangezien het EDTR 6 systeem werkt volgens huidige, gemeten parameters, die ook rekening houden met externe invloeden, zoals zonnestraling en koude lucht door deuropeningen etc.
  • Seite 16 Leefhoogte 3.2 Installatie destratificatieregelaar EDTR 6 Bepaal een geschikte plaats om de EDTR 6 te monteren. Geadviseerd wordt om de EDTR 6 op een afstand van ±1.5m vanaf de vloer te plaatsen, op een goed bereikbare plaats. Controleer voor het aansluiten van de bekabeling of de spanning is uitgeschakeld. Indien dit niet het geval is dient eerst de spanning te worden uitgeschakeld voordat u verder gaat.
  • Seite 17 Bedieningshandleiding Verklaring van de knoppen Hand Automatik Dauer Netz Hand A - Keuzeschakelaar automatisch / uit / continu B - Min. - Minimale ventilator snelheid C - Hand - Inschakelen handbedrijf D - Max. - Maximale ventilator snelheid E - Setpoint instelling ventilator snelheid F - LED (geel) handbedrijf G - LED spanning 4.2 Instellen minimale en maximale snelheid...
  • Seite 18 ‘ruimtesensor leefhoogte’ worden afgekoeld (bijv. Met koude spray). Afdanken EDTR 6 Wanneer de EDTR 6 wordt vervangen of verwijdert dient deze conform landelijke en/of plaatse- lijke verordeningen te worden gerecycled of vernietigd.
  • Seite 19 Automatik Dauer Netz Hand 1 2 3 0..10V 1 - Voeding EDTR 6 (L+N+PE) 2 - PE - Aarding - Nul Mot - Toerental geregelde uitgang - Geschakelde uitgang 3 - Jumper grenswaarde in/uit 4 - Ruimte sensor 1 (leefhoogte)
  • Seite 20 Select the right drawing! Drawing Page Der richtigen schaltplan Wählen! Schaltplan Seite Kies het juiste elektrische schema! Schema Pagina Ecofan W42 Hand Automatik Ecofan W82/142 Dauer Netz Hand Ecofan P140...
  • Seite 21                   EDTR 6         Destratification Ecofan Ecofan fan Room sensor Room sensor Operating Remove  ...
  • Seite 22                   EDTR 6         Destratification Ecofan Ecofan fan  Room sensor Room sensor Operating Remove ...
  • Seite 23                EDTR 6 Destratification Ecofan P140 Room sensor Room sensor Operating switch Remove connection regulator ceiling living height Temperatur- Differenz Ecofan P140 Drehzahlsteller Destratificatieregelaar Ecofan P140...
  • Seite 24 MARK BV MARK DEUTSCHLAND GmbH BENEDEN VERLAAT 87-89 MAX-PLANCK-STRASSE 16 VEENDAM (NEDERLAND) 46446 EMMERICH AM RHEIN POSTBUS 13, 9640 AA VEENDAM (DEUTSCHLAND) TELEFOON +31(0)598 656600 TELEFON +49 (0)2822 97728-0 FAX +31 (0)598 624584 TELEFAX +49 (0)2822 97728-10 info@mark.nl info@mark.de www.mark.nl www.mark.de MARK EIRE BV MARK POLSKA Sp.

Inhaltsverzeichnis