Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Manuale istruzioni
Návod k použití
Navodila za uporabo
Návod na obsluhu
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die
Gebrauchsanleitung gelesen zu haben!
Ne mettez pas l'appareil en service sans avoir lu ce
mode d'emploi !
Het toestel niet in bedrijf stellen zonder de
gebruiksaanwijzing te hebben gelezen!
Non mettere in funzione l'apparecchio prima di
avere letto le istruzioni per l'uso!
Přístroj neuvádět do provozu bez předchozího
přečtení návodu k použití!
Aparata ne uporabljajte ne da bi predhodno
prebrali ta navodila za uporabo!
Pred uvedením do prevádzky si starostlivo
prečítajte návod na obsluhu pokyny a dodržiavajte ich!
0085
Art.-Nr.: 33.773.40
Art.-Nr.: 33.773.41
28.10.2003
15:16 Uhr
I.-Nr.: 01013
LE-Gastro III
I.-Nr.: 01013
Seite 1
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL LE-Gastro III

  • Seite 1 Aparata ne uporabljajte ne da bi predhodno prebrali ta navodila za uporabo! Pred uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu pokyny a dodržiavajte ich! 0085 Art.-Nr.: 33.773.40 I.-Nr.: 01013 LE-Gastro III Art.-Nr.: 33.773.41 I.-Nr.: 01013...
  • Seite 2 Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 28.10.2003 15:16 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 28.10.2003 15:16 Uhr Seite 3 1. Gerätebeschreibung aufgelegt. Es wird kein Fettauffangschieber verwendet. Das Gerät ist nur für den Anschluss von Propan- 1 Grillgehäuse Edelstahl Butan (Flüssiggas) eingerichtet. Der Anschluss des 2 Grillfüße Edelstahl Gastrobräters erfolgt mittels einer DVGW-geprüften 3 Bratpfanne emailliert und zugelassenen Schlauchleitung und einem 4 Reglerknopf links...
  • Seite 4: Außerbetriebnahme

    Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 28.10.2003 15:16 Uhr Seite 4 nicht belasten. Überwurfmutter lösen und Sitz des Schneidringes ● 7. Vor der Inbetriebnahme kontrollieren. Der Schneidring darf nicht vom An- schlussrohr abgezogen werden können und es ● Vor jeder Inbetriebnahme des Gerätes mittels muss das Maß...
  • Seite 5 Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 28.10.2003 15:16 Uhr Seite 5 Das Gerät muss bei der Reinigung außer Betrieb genommen und ausreichend abgekühlt sein. Geräteteile und Zubehöre die mit Lebensmittel in Berührung kommen, müssen nach der Reinigung mit Putzmittel gründlich mit Trinkwasser abgespült werden.
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 28.10.2003 15:16 Uhr Seite 6 1. Description de l’appareil pouvant être actionnées à partir de la face de l’appareil grâce à un dispositif de sécurité et de commande par rampe (organe de réglage avec 1 Boîtier du grill en acier inoxydable veilleuse de sécurité...
  • Seite 7: Avant La Mise En Service

    Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 28.10.2003 15:16 Uhr Seite 7 Raccordement du vissage de tuyau sur l’appareil endommager le joint du robinet de la bouteille de gaz. Poussez l’écrou à chapeau, l’anneau fileté et la Vérifiez l’étanchéité des raccords à l’aide d’un ●...
  • Seite 8: Mise Hors Service

    Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 28.10.2003 15:16 Uhr Seite 8 9. Mise hors service Mettez toutes les manettes en position “ fermé “ et fermez le robinet de la bouteille de gaz. 10. Nettoyage / entretien ● Veuillez respecter les prescriptions d’hygiène pertinentes.
  • Seite 9 Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 28.10.2003 15:16 Uhr Seite 9 1. Beschrijving van het toestel De geëmailleerde braadpan wordt op het toestel gelegd. Er wordt geen vetopvangschuif gebruikt. Het toestel is enkel voorzien voor de aansluiting van 1 Grilhuis roestvrij staal propaan-butaan (vloeibaar gas).
  • Seite 10: Vóór De Inbedrijfstelling

    Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 28.10.2003 15:16 Uhr Seite 10 schuiven zodat de aansluitbuis van het toestel dichtheid controleren. aanslaat tegen de binnenste vlakke zijde van de De gasfles mag enkel bij dichtgedraaide ● schroefkoppeling. flesafsluiter worden verwisseld. Daarbij de gasfles ●...
  • Seite 11 Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 28.10.2003 15:16 Uhr Seite 11 flesafsluiter dichtdraaien. 10. Schoonmaken / onderhouden ● Gelieve de desbetreffende hygiënevoorschriften op te volgen. Deze aanwijzingen zijn niet als vervanging van deze voorschriften te beschouwen. Let op! Niet met water onder druk schoonmaken ●...
  • Seite 12 Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 28.10.2003 15:16 Uhr Seite 12 1. Descrizione dell’apparecchio che possono venire azionati da davanti rispettivamente da un dispositivo di sicurezza e di regolazione (elemento di regolazione con dispositivo 1 Rivestimento esterno in acciaio inox di sicurezza termoelettrico). Per l’accensione dei 2 Sostegni del grill in acciaio inox bruciatori dispone di un accenditore piezoelettrico.
  • Seite 13: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 28.10.2003 15:16 Uhr Seite 13 all’apparecchio DVGW o prodotto schiumogeno Collegare manualmente il dado a risvolto del ● ● Spingere il dado a risvolto, l’anello maschiante e la regolatore di pressione alla bombola del gas parte filettata esterna del collegamento a vite del ruotandolo leggermente a sinistra.
  • Seite 14: Messa Fuori Esercizio

    Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 28.10.2003 15:16 Uhr Seite 14 9. Messa fuori esercizio ● Mettere tutte le manopole in posizione “chiuso” e chiudere la valvola della bombola del gas. 10. Pulizia / cura ● Rispettate le norme igieniche appropriate. Queste indicazioni non bastano a sostituirle.
  • Seite 15: Technická Data

    Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 28.10.2003 15:16 Uhr Seite 15 1. Popis přístroje dispozici piezoelektrický zapalovač. Smaltovaná grilovací pánev se na přístroj položí. Zařízení na zachytávání tuku není použito. 1 Kryt grilu ušlechtilá ocel Přístroj je zařízen pouze na připojení propan-butanu 2 Nohy grilu ušlechtilá...
  • Seite 16 Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 28.10.2003 15:16 Uhr Seite 16 přidržovat. Přitom připojení plynu nezatěžovat. používání zkapalnělého plynu pro speciální oblasti ● Přesuvnou matici povolit a překontrolovat polohu použití řezného kroužku. Řezný kroužek se nesmí nechat z připojovací trubky stáhnout a musí být dodržen 7.
  • Seite 17 Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 28.10.2003 15:16 Uhr Seite 17 přístroj vypnout! ● Přístroj musí být při čištění odstaven z provozu a dostatečně ochlazen. Části přístroje a příslušenství, přicházející do styku s potravinami, musí být po vyčištění čisticími prostředky důkladně opláchnuty pitnou vodou. Na čištění nepoužívat žádné...
  • Seite 18 Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 28.10.2003 15:16 Uhr Seite 18 1. Opis naprave Naprava je konstruirana samo za priklop na propan- butan (tekoči plin). Priklop gastro pekača se izvrši s pomočjo DVGW-testirane in odobrene plinske cevi z 1 Ohišje ražnja plemenito jeklo regulatorjem tekočega plina neposredno na jeklenko 2 Podnožje ražnja plemeniti jeklo s tekočim plinom.
  • Seite 19: Pred Uporabo

    Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 28.10.2003 15:16 Uhr Seite 19 plinskega priključka. ● Odvijte prekrivno matico in preverite sedež 7. Pred uporabo rezalnega obroča. Rezalni obroč mora biti nameščen tako, da ga ni možno potegniti dol iz ● Pred vsako uporabo naprave preverite tesnenje na priključne cevi in njegova izmera mora biti najmanj priključnih mestih s pomočjo pršila za preverjanje 2 mm.
  • Seite 20 Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 28.10.2003 15:16 Uhr Seite 20 ● Pri čiščenju morate napravo izključiti in jo pustiti , da se zadostno ohladi. Dele naprave in pribor, ki prihajajo v stik z živili, je treba po čiščenju s čistilnim sredstvom temeljito splakniti s čisto pitno vodo.
  • Seite 21: Technické Údaje

    Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 28.10.2003 15:16 Uhr Seite 21 1. Popis prístroja Emailovaná panvica na pečenie sa položí zhora na prístroj. Pri pečení sa nepoužíva žiaden posuvný zachytávač oleja. 1 Teleso grilu z nerezu Prístroj je určený výlučne pre pripojenie na propán- 2 Nohy grilu z nerezu bután (tekutý...
  • Seite 22: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 28.10.2003 15:16 Uhr Seite 22 ● spôsobom na prípojné potrubie prístroja, aby DVGW) alebo pomocou schváleného penového prostriedku. prípojné potrubie prístroja narazilo na vnútornú ● rovnú plochu skrutkového spoja. Plynová fľaša môže byť vymieňaná len ak je na nej ●...
  • Seite 23: Uvedenie Mimo Prevádzku

    Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 28.10.2003 15:16 Uhr Seite 23 9. Uvedenie mimo prevádzku ● Všetky vypínače otočiť do polohy „zatvorený“ a zatvoriť ventil na plynovej fľaši. 10. Čistenie / starostlivosť ● Prosím dodržiavajte príslušné hygienické predpisy. Tieto pokyny nie sú náhradou za hygienu. ●...
  • Seite 24 Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 28.10.2003 15:16 Uhr Seite 24 Ersatzteilliste LE-Gastro III Art.Nr. 33.773.40, I-Nr. 01013 Ersatzteilliste LE-Gastro III Art.Nr. 33.773.41, I-Nr. 01013 Pos. Beschreibung Ersatzteilnr. Grillfüße Edelstahl 33.773.40.01.002 Bratpfanne emailliert 33.773.40.01.001 Reglerknopf links 33.773.40.01.003 Reglerknopf mitte 33.773.40.01.003 Reglerknopf rechts 33.773.40.01.003...
  • Seite 25 EC Заявление о конформности Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Декларация за съответствие на ЕО Declaraţie de conformitate CE Grillgerät LE-Gastro III AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe- következő irányvonalakkal és normákkal. reinstimmung des Produktes.
  • Seite 26 Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 28.10.2003 15:16 Uhr Seite 26 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluss: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Abnutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder infolge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- deren Kopie, nachzuweisen ist.
  • Seite 27: Záruční List

    Anleitung LE-Gastro 3 SPK 7 28.10.2003 15:16 Uhr Seite 27 GARANTIE GARANTIEURKUNDE La période de garantie commence à partir de la Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes date d’achat et dure 2 ans. und beträgt 2 Jahre. Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte functionnement et de fabrication.
  • Seite 28 Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0180) 120 509, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Einhell Hungaria Ltd. Mühlgasse 1 Vajda Peter u. 12 A-2353 Guntramsdorf H 1089 Budapest Tel.

Diese Anleitung auch für:

33.773.4033.773.41

Inhaltsverzeichnis