Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DZ6542
1
A
B
0J
CD
1.
APERTURA
Ruotare la chiave Al m senso orario e aprire il
coperchio B) tirandolo verso di se.
@)
OPENING
1.
Turn the key A) clockwise and open the lid B) by
pulling lt towards you
CD
1.
OUVERTURE
Tournez la cle A) dans le sens des aiguilles d'une
montre et ouvrez le couvercle B) en le tirant vers
vous.
®
1.
OFFNEN
Drehen Sie den Schüssel Al im Uhrzeigersinn und
öffnen den Deckel B) ziehen es in Richtung zu Ihnen.
CD
1.
APERTURA
Grrese la llave A) en sentido horario y abrase la tapa
B) tirandola hacia sf.
©
1.
ABERTURA
Gire a chave A) no sentido horario e para abrfr a
tampa B) puxe-a na direa;ao de si.
CD
DISTRIBUTORE ELETTRONICO 01 SAPONI LIQUID!
@)
TOUCH FREE AUTOMATIC SOAP DISPENSER
CD
DISTRIBUTEUR ELECTRONIQUE DE SAVON LIQUIDE
2
2a
--.L_J
.. ..
DON'T USE
- 1 5
CD
2.
INSTALLAZIONE
Fissare la dima a circa 120 cm. dal pavimento. Forare (con punta 0 6)
e fissare con tasselli ad espansione (compresi nell'imballo).
Nel posizionare il distributore osservare la distanza minima da ostacoli
ehe potrebbero influenzare il funzlonamento (Flg.2a).
@)
2. INSTALLATION
Attach this template about · 1 20 cm. from the floor. Drill holes with a
0 6 bit and fasten with expansion plugs (included in the packagfng).
Write positioning the
dispenser.
keep it away from obstacles that
could influence its functioning (Fig. 2a).
(D
2.
INSTALLATION
fixez le gabarit a environ 720 cm. du sol. Percez (avec une pointe de
0 6) et fixez avec les goujons � expansion (inclus dans l'emballage).
Pendant le positionnement du distributeur, observer la distance
minimum des obstacles qui pourra ient affecter son fonctionnement
(Fig.2a).
©
2.
ZUM INSTALLIEREN
Befestigen Sie die Rückwand auf einer Hohe von circa 720 Zentimeter
über dem Boden mit einer Bohrspitze zu 0 6. Während der
Positionierung der Spender, den minimalen Abstand
Hindernissen beobachten (Abb. 2a), die den Betrieb beeinflussen
konnten.
(D
2.
INSTALACION
Fijese este patrön a unos 120 cm. del suelo. Taladrese (con punta
diametro
6) y fijese con tornlllos de expanslön (incluidos en el
embalaje). Al colocar el distribuidor hay que mantener la distancia
minima de los obstaculos que pudieran influir en el funcionamineto
(fig. 2a)
©
2.
INSTALA�ÄO
Fixe este molde aproximadamente a 120 cm. do ch�o. Perfure (com
broca de 6 de 0) e fixe com as buchas de expansäo (inclufdas na
embalagem). Quando for momar o distribuidor, ob edecer a distäncia
mlnima de qualquer empecilho que possa atrapalhar o funcionamento
(Fig. 2a).
0
°
°
+50
®
ELEKTRON !SCHER SPENDER FÜR FLÜSSIGE SEIFE
CD
DOSIFICADOR AUTOMATICO DE JABON
CD
DOSEADOR AUTOMATICO DE SABAO Lf QUIDO
3
(I)
3. CARICAMENTO BATTERIE
Aprire lo sportello C) allogglare le battene (n' 3 x 1,5 V SIZE C LR14) rispettanoo le polarita
il led Fotocellula rosso lampeggera per qualche secondo. Chluc!ere
e
sportello C) ed il distributore
pronto ali'uso.
@
3. BATTERY LOAOING
Open me hatct1 C), Insert ltle barterles (3 x 1.5 V, LR14 slze C), observlng polarity and the red
photocell LED will blink for a
seconds.Close the hatch C) and thc dispenser is ready to work.
few
Q)
3.
DES
von
CHARGEMENT
den
Ouvrir le capot C). ,nserer les piles (n• 3 x 1,5 V SIZE C lRl 4) en respectant les
polarites et la diode de la photocellule rouge clignotera pendant quelques secondes. Fermer le
capot C). Le distributeu- est pret a etre utilise.
®
3.
EINSETZEN
DER
BATTERIEN
Öffnen Sie die Luke C) setzen Sie die Batterien ein ( 3 x 1,5 V, GRÖSSE C LR14} und
respektieren die Polarität und das LED der roten Fotozelle blinkt ein paar Sekunden lang.Schließen
die Lucke Cl und der Spender istjeut fe1tig.
(D
3.
CARGA DE PILAS
Abrir la tapa C). colocar las baterfas (n•3 x 1.5 V SIZE C LR14), respetando la polarldad y el led
Fotocelula rojo relampagueara durante unos segundos. Cerrar la tapa C) y el distribuiclOr ya estJ!
hsto para ser utilizado.
©
3 CARREGAR AS PILHAS
Abrir a po<ta C), instalar as pilhas (3 de 1.5 V. tamanho C LR14), olledecer as
polaridades e o led vermelho da celula fotoelectrica piscar� alguns segundos.Fechar a porta C) e o
distribuidor estara pronto para usar.
4,5 V
°
n
3 X 1,5 V
SIZE C LR14
ALKALINE ONLY
C
1
1
1
1
J
1
10
PILES
IP 24
CE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Delta DZ6542

  • Seite 1 ® DISTRIBUTORE ELETTRONICO 01 SAPONI LIQUID! ELEKTRON !SCHER SPENDER FÜR FLÜSSIGE SEIFE DZ6542 TOUCH FREE AUTOMATIC SOAP DISPENSER DOSIFICADOR AUTOMATICO DE JABON DISTRIBUTEUR ELECTRONIQUE DE SAVON LIQUIDE DOSEADOR AUTOMATICO DE SABAO Lf QUIDO INSTALLAZIONE Fissare la dima a circa 120 cm. dal pavimento. Forare (con punta 0 6) e fissare con tasselli ad espansione (compresi nell'imballo).
  • Seite 2 <I) Ouesto simbolo sui JYmkHtl sull<1 dQc1, u nentalione di possibile secondo le proprie necessita varlare aramecrl standard accompag,namonto significa d\Q i prodotli elHtrid ed eleu,onid spostando le levette dello switch presenti sulla scatola dall'alto verso il basso. usat1 non 001/ooo essoro mescol..lll coo i rifiutl domesi:10 generk1. Pe1 un torretto trottamcnto, rccupcto e ricicla99!0.