Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Inserimento della lama a baionetta
Inserting the bayonet-style blade
Embrochage de la lame à baïonnette
Introducción de la cuchilla de bayoneta
Einsetzen der Bajonettklinge
CUT
110
CUT
Inserendo la lama dalla parte "CUT", oltre alla connessione si
realizza anche il taglio dell'eccedenza del conduttore dal
morsetto.
When the blade is inserted on the "CUT" side, it trims off excess wire
from the cross connect block in addition to making the termination.
En introduisant la lame du côté " CUT ", non seulement on réalise la
connexion, mais on coupe également la partie du conducteur qui
dépasse de la borne.
Introduciendo la cuchilla por la parte "CUT", además de la conexión,
se realiza también el corte de la excedencia del conductor desde
el borne.
Indem die Klinge von der Seite "CUT" eingesetzt wird, kann nicht nur
der Anschluss durchgeführt, sondern auch das überschüssige Stück
des Verbinders von der Klemme abgeschnitten werden.
Ai sensi dell articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE si informa che responsabile dell immissione del prodotto sul mercato Comunitario è:
According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC the responsible for placing the apparatus on the Community market is:
GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com
+39 035 946 111
+39 035 946 260
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
24h
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
8 LAN
ATTREZZO AD IMPATTO PER CONNESSIONI
PUNCHDOWN TOOL FOR TERMINATIONS COUPE CABLE A IMPACT
POUR CONNEXIONS
CONEXIONES SCHNEIDKRAFT MESSWERKZEUG FUR ANSCHLUSSE
sat@gewiss.com
www.gewiss.com
HERRAMIENTA DE IMPACTO PARA
GW 38 051

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gewiss GW 38 051

  • Seite 1 According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 sat@gewiss.com...
  • Seite 2 Sede di alloggiamento lama in utilizzo Cappuccio di protezione Blade holder Safety cap Logement de la lame durant son utilisation Capuchon de protection Caperuza de protección Alojamiento cuchilla utilizada Einsatz der verwendeten Klinge Schutzkappe Lame per connettori tipo 110 e 66 66 and 110 blades Lames pour connecteurs type 110 et 66 Cuchillas para conectores tipo 110 y 66...