Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Downloaded from
www.Manualslib.com
Plancha de asar
Griddle plate
Plaque à rôtir
Grelhador
Tischgrill
Piastra per cottura
Grillplaat
Scára yhsímatov
Гриль
Grillsütő
Izgara
Грил-плоча
Arizona
COD. 30556
E
MODO DE EMPLEO
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
F
MODE D'EMPLOI
P
MODO DE EMPRÊGO
D
GEBRAUCHSANLEITUNG
I
ISTRUZIONI
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
GR
TROPOS CRHSHS
RU
AR
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TR
KULLANMA WEKLI
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PALSON Arizona 30556

  • Seite 1 Plancha de asar Griddle plate Plaque à rôtir Grelhador Tischgrill Piastra per cottura Grillplaat Scára yhsímatov Гриль Grillsütő Izgara Грил-плоча Arizona COD. 30556 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLATI UTASÍTÁS KULLANMA WEKLI ИНСТРУКЦИИ...
  • Seite 2 1. Asas de tacto frío 1. Manici freddi al tatto 1. Hideg érintésű fogók 2. Plancha antiadherente 2. Piastra antiaderente 2. Tapadásmentes 3. Termostato de temperatura 3. Termostato della sütőfelület 4. Cajón recogegrasas temperatura 3. Hőmérséklet-termosztát 5. Patas plegables 4. Cassetto raccogligrassi 4.
  • Seite 3: Instrucciones De Uso

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva plancha de asar Este producto está destinado únicamente al uso doméstico. ARIZONA de PALSON. Información importante sobre el cable MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Conecte el cable de alimentación únicamente a una toma a tierra. Como medida de Cuando se usan aparatos eléctricos deben observarse unas precauciones de seguridad...
  • Seite 4: Cuidado Y Limpieza

    TEMPERATURA Y TIEMPO DE COCCIÓN 5. Coloque los alimentos sobre la plancha y cocínelos de acuerdo con la tabla de tiempos y temperaturas. Ajuste la temperatura en función de sus gustos personales y del alimento concreto que desea cocinar. Durante la cocción, el piloto luminoso ALIMENTOS TEMPERATURA TIEMPO EN MINUTOS...
  • Seite 5: Important Safety Measures

    Important information about the cable functionality and design. We hope you enjoy your new ARIZONA griddle plate from PALSON. Only plug the power cable into an earthed socket. As a safety measure, this appliance is fitted with a polarised plug. This plug will only fit into an earthed socket and only in IMPORTANT SAFETY MEASURES one direction.
  • Seite 6: Care And Cleaning

    TEMPERATURE AND COOKING TIME 6. When you have finished cooking, switch the temperature gauge off. Disconnect the temperature gauge from the mains power and then from the appliance. Leave the appliance to cool down before removing the drip tray and cleaning it. FOOD TEMPERATURE TIME IN MINUTES...
  • Seite 7: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    Information importante concernant le cordon de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez de votre nouvelle plancha ARIZONA de PALSON. Branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant. Comme mesure de sécurité, cet appareil est doté d’une prise polarisée. Cette prise s’emboîtera uniquement dans une INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ.
  • Seite 8: Entretien Et Nettoyage

    TEMPÉRATURE ET TEMPS DE CUISSON voyant lumineux s’allumera et s’éteindra en indiquant le maintien de la température choisie. 6. Lorsque vous avez terminé de cuisiner, éteignez le thermostat de la température. ALIMENTS TEMPÉRATURE TEMPS DE CUISSON Débranchez le thermostat de la température de la prise de courant puis de l’appareil. EN MINUTES Attendez que l’appareil soit froid avant de retirer le bac de récupération des jus et Bacon...
  • Seite 9: Medidas De Segurança Importantes

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES qualidade, funcionalidade e concepção. Esperamos que desfrute da sua nova placa Este produto destina-se exclusivamente a uso doméstico. de assar ARIZONA da PALSON. Informações importantes sobre o cabo MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES Conecte o cabo de alimentação apenas a tomadas com ligação à terra. Como medida Quando são usados aparelhos eléctricos, devem-se ter cuidados de segurança...
  • Seite 10: Cuidados E Limpeza

    - Para um armazenamento compacto, retire a caixa de recolha de gorduras e dobre 4. Prepare os alimentos que deseja cozinhar. Dado o acabamento antiaderente da as pernas para dentro (Fig. 1). Nota: retire o termóstato de temperatura antes de placa, os alimentos podem ser preparados com pouco óleo ou sem óleo.
  • Seite 11: Wichtige Sicherheitsmassnahmen

    15. Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, den autorisierten Funktionalitäts- und Designstandards. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Tischgrill Kundendienst oder von einem qualifizierten Techniker ausgetauscht werden, um ARIZONA von PALSON viel Freude. Gefahrensituationen zu vermeiden. WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Dieses Gerät dient ausschließlich dem Hausgebrauch.
  • Seite 12: Pflege Und Reinigung

    3. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur. Heizen Sie die haben. Schalten Sie den Grill aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Waschen Grillplatte vor. Die Leuchtanzeige erlischt, sobald die Grillplatte die eingestellte Sie die Grillplatte mit heißem Wasser und Spülmittel ab und trocknen Sie sie. Temperatur erreicht hat.
  • Seite 13: Importanti Misure Di Sicurezza

    I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI di design. Ci auguriamo che la vostra nuova piastra per arrostire ARIZONA di PALSON Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico. sia di vostro gradimento.
  • Seite 14: Cura E Pulizia

    TEMPERATURA E TEMPO DI ARROSTIMENTO e dell’alimento in particolare che si desidera cucinare. Durante la cottura, la spia luminosa si accenderà e spegnerà per indicare che si sta mantenendo la temperatura desiderata. ALIMENTI TEMPERATURA TEMPO IN MINUTI 6. Quando si ha terminato di cucinare, spegnere il termostato della temperatura. Pancetta 160º...
  • Seite 15 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES inzake kwaliteit, functionaliteit en design. We hopen dat u zult genieten van uw nieuwe Dit product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. ARIZONA-bakplaat van PALSON. Belangrijke informatie over de kabel BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Sluit de stroomkabel enkel aan op een stopcontact. Als veiligheidsmaatregel beschikt Om het risico op lichamelijke kwetsuren of materiële schade te beperken wanneer u...
  • Seite 16: Onderhoud En Reiniging

    BELANGRIJKE OPMERKING: Selecteer nooit de maximale temperatuur van het - Het is mogelijk dat er in het vetopvangbakje enige verkleuring optreedt. Dit is toestel wanneer dit leeg is. Hierdoor kan het toestel oververhit raken en beschadigd normaal. De mate van verkleuring kan schommelen in functie van de gebakken worden.
  • Seite 17: Σημαντικα Μετρα Ασφαλειασ

    Τα προϊόντα μας έχουν αναπτυχθεί κατά τέτοιο τρόπο ώστε να πληρούν τα υψηλότερα Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να χαρείτε την καινούρια σχάρα ψησίματος ARIZONA de PALSON. Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με το καλώδιο ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...
  • Seite 18: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    4. Ετοιμάστε τα τρόφιμα που πρόκειται να μαγειρέψετε. Χάρη στο αντικολλητικό φινίρισμα ανάλογα με τα τρόφιμα που μαγειρεύετε και τη θερμοκρασία που επιλέγετε. Ο εν της σχάρα μπορείτε να μαγειρέψετε τα τρόφιμα με λίγο ή και καθόλου λάδι. λόγω αποχρωματισμός είναι ορατός από το εσωτερικό του συρταριού για το λίπος 5.
  • Seite 19: Важные Меры Безопасности

    СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ функциональность отвечали стандартам наивысшего уровня. Надеемся, что Данный прибор разработан исключительно для домашнего использования. Вам понравится новый гриль ARIZONA фирмы PALSON. Важная информация о шнуре ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Подключайте шнур питания только в розетку с заземлением. Для целей...
  • Seite 20: Уход И Очистка

    ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Никогда не выбирайте максимальную температуру - Внутри поддона для масла гриля может наблюдаться определенное прибора, когда он пуст, так как он может перегреться и выйти из строя. изменение цвета. Это нормальное явление. Степень изменения цвета может 4. Приготовьте продукты для готовки. Благодаря антипригарному покрытию изменяться...
  • Seite 21 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 22 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 23: Használati Utasitás

    Fontos tájékoztatás a kábellel kapcsolatosan formatervezési igények kielégítését. Reméljük, Ön is szivesen használja majd a PALSON új ARIZONA nevű grillező lapját. Csak földelt csatlakozóhoz csatlakoztassa a sütőt. A biztonság növelése érdekében a készülék dugója úgy került kialakításra, hogy csak földelt csatlakozóhoz, és csak FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK...
  • Seite 24 Megjegyzés: Rendeltetése szerint nem használható melegítésre. Kialakítása szintén HŐMÉRSÉKLET ÉS SÜTÉSI IDŐ nem teszi lehetővé hogy zárt lábakkal működjön. ÉTEL HŐMÉRSÉKLET IDŐTARTAM TISZTITÁS ÉS MEGÓVÁS (PERCBEN) Húsos szalonna 160º - Az első használatot megelőzően, illetve minden további használat után mossa Stzűzpecsenye 160º...
  • Seite 25: Önemli̇ Güvenli̇k Önlemleri̇

    Ürünlerimiz, en yüksek kalite, işlevsellik ve tasarım standartlarını karşılayacak şekilde Kablo hakkında önemli bilgiler geliştirilmiştir. Yeni PALSON’ın ARIZONA ızgarasını beğeneceğinizi umuyoruz. Güç kablosunu sadece bir topraklı prize takın. Bir güvenlik önlemi olarak, bu aletin ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ sadece bir polarize prizi bulunmaktadır. Bu elektrik fişi, yalnızca topraklanmış bir prize ve tek yönde uyacaktır.
  • Seite 26: Bakim Ve Temi̇zli̇k

    6. Pişirmeyi bitirdikten sonra, sıcaklık termostatını kapatın. Sıcaklık termostatının SICAKLIK VE KIZARTMA/KAVURMA SÜRESİ daha sonra onu aletin fişini prizden çekin. Damlama tepsisini çıkarmadan ya da temizlemeden önce soğumasını bekleyin. YİYECEKLER SICAKLIK DAKİKA OLARAK Not: Bu plaka, bir ısıtma plakası olarak kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Katlanmış SÜRE ayakları...
  • Seite 27: Упътване За Употреба

    ЗАПАЗЕТЕ ТОВА УПЪТВАНЕ за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се, че ще използвате с Този продукт е предназначен единствено за домашна употреба. удоволствие своята нова грил-плоча ARIZONA от PALSON. Важна информация за кабела ВАЖНИ МЕРКИ ЗА СИГУРНОСТ Включвайте захранващия кабел само в заземен контакт. Като превантивна...
  • Seite 28: Поддържане И Почистване

    4. Пригответе продуктите, които искате да сготвите. Благодарение на храни и от необходимата за целта температура. Това обезцветяване се незалепващото покритие на плочата, храните могат да се приготвят с малко вижда само от вътрешната страна на тавичката за оттичане на мазнината и или...
  • Seite 29 Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) Tel. Clientes/Customers: +34 902 109 041 Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 www.palson.com e-mail: palson@palson.com Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis