Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ganz ZM-CR315NP-EU Bedienungsanleitung

Color monitor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZM-CR315NP-EU:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
15" COLOR MONITOR
ZM-CR315NP-EU/UK
21" COLOR MONITOR
ZM-CR321NP-EU/UK
INSTRUCTION MANUAL
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
E N G L I S H
F R A N Ç A I S
D E U T S C H
E S P A Ñ O L
I T A L I A N O
P O L S K I
PORTUGUÊS
У

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ganz ZM-CR315NP-EU

  • Seite 1 15” COLOR MONITOR ZM-CR315NP-EU/UK 21” COLOR MONITOR ZM-CR321NP-EU/UK INSTRUCTION MANUAL E N G L I S H F R A N Ç A I S D E U T S C H E S P A Ñ O L I T A L I A N O P O L S K I PORTUGUÊS...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 2. Keep these Instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
  • Seite 3 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Graphic Symbol Explanation The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated ‘dangerous voltage’...
  • Seite 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Caution Power source is indicated on the rear of the set. It contains high-voltage parts. If you remove the cover, it may cause fire or electric shock. Do not remove the cover by yourself. (Control switches are at the front of the monitor.) 1.
  • Seite 5 8. Accessories : Do not place this monitor on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The monitor may fall, causing serious injury to a child or adult and serious damage to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod.
  • Seite 6 13. Lightning : For added protection for this monitor during a lightning storm or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the cable system. This will prevent damage to the monitor due to lightning and power-line surges. 14.
  • Seite 7 18. Replacement Parts : When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by CBC or have the same characteristics as the original parts. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
  • Seite 8 Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....Eng-2 IMPORTANT SAFEGUARDS........Eng-4 Front Panel Components and Controls ......Eng-9 • ......Eng-9 Using buttons on the front panel Rear Panel Components and Controls ....... Eng-11 Connections ............... Eng-12 Maintenance..............Eng-13 Specifications..............Eng-14 Eng-8 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 9: Front Panel Components And Controls

    Front Panel Components and Controls Using buttons on the front panel Power Switch On/off switch. If you press this button, the monitor is turned on and the LED of selected input signal is lit. VIDEO Input Selection Switch It selects video and audio input signal. To change input signal, press this button. VOLUME, DATA Control Switch VOLUME key has two functions : •...
  • Seite 10 CONTRAST Switch This control adjusts the contrast of the screen image. Press CONTRAST switch and then VOLUME(DATA) switch to control the contrast. BRIGHT Switch This control adjusts the bright of the screen image. Press BRIGHT switch and then VOLUME(DATA) switch to control the bright. COLOR Switch This control adjusts the color intensity of the screen image.
  • Seite 11: Rear Panel Components And Controls

    Rear Panel Components and Controls VIDEO LINE IN(A, B) Camera INPUT connector. Input connectors for up to 2 cameras VIDEO LINE OUT(A, B) Monitor OUTPUT connector. VCR IN(VIDEO) VCR INPUT connector. Connect to the VCR. AUDIO LINE IN(A, B) AUDIO INPUT connector. Select corresponding AUDIO input signals AUDIO LINE OUT(A, B) AUDIO OUTPUT connector.
  • Seite 12 Connections CCD Camera 1 CCD Camera 2 Eng-12 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 13 Maintenance If the quality of the picture on the COLOR MONITOR is poor and cannot be improved, inspect all system connections and cable runs. Repairs should be performed by a qualified technician with adequate test equipment and facilities. Eng-13 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 14 Specifications System ZM-CR315NP-EU/UK (NTSC/PAL) 15” diagonal, 0.6mm stripe pitch, 90° deflection Video In/Out 2 Channel Input/2 Channel Output. VCR INPUT 1.0Vp-p BNC jack Audio In/Out 2 Channel Input/2 Channel output. VCR Input RCA jack Power Source Control range of main section 100V~250V or “Indicated on the rear of the MONITOR set”...
  • Seite 15 Specifications System ZM-CR321NP-EU/UK (NTSC/PAL) 21” diagonal, 0.75mm stripe pitch, 90° deflection Video In/Out 2 Channel Input/2 Channel Output. VCR INPUT 1.0Vp-p BNC jack Audio In/Out 2 Channel Input/2 Channel output. VCR Input RCA jack Power Source Control range of main section 100V~250V or “Indicated on the rear of the MONITOR set”...
  • Seite 16 15” COLOR MONITOR ZM-CR315NP-EU/UK 21” COLOR MONITOR ZM-CR321NP-EU/UK Mode d’emploi F R A N Ç A I S Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 17: Explication Des Symboles Graphiques

    ATTENTION RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (NI LE PANNEAU ARRIERE). AUCUNE PIECE NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS AU PERSONNEL QUALIFIE POUR LE DEPANNAGE.
  • Seite 18: Consignes Importantes

    CONSIGNES IMPORTANTES Attention Le point d’alimentation est indiqué à l’arrière de l'appareil. Il contient des pièces sous haute tension. Si vous retirez le couvercle, un incendie ou une décharge électrique risque de se produire. Ne retirez pas vous-même le couvercle. (Les boutons de commande sont situés à...
  • Seite 19 8. Accessoires : Ne placez pas ce moniteur sur un chariot, un socle, un trépied, une console ou une table instable. La chute du moniteur pourrait blesser grièvement un enfant ou un adulte et gravement endommager l'appareil. Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, une console ou une table recommandé(e) par le fabricant ou vendu(e) avec le moniteur.
  • Seite 20 13. Foudre : Afin d’assurer une protection supplémentaire pour le moniteur, débranchez-le de la prise murale et débranchez le connecteur du réseau câblé en cas d'orage ou d'absence et de non-utilisation prolongées. Cela évitera que le moniteur ne soit endommagé par la foudre et par des surtensions des lignes électriques.
  • Seite 21 18. Pièces de rechange : Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de dépannage utilise des pièces de rechange spécifiées par CBC ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Des substitutions non autorisées peuvent provoquer un incendie, des décharges électriques et d’autres dommages.
  • Seite 22 Table des matières CONSIGNES IMPORTANTES ........Fra-3 Commandes et composants de la façade....... Fra-8 • ....Fra-8 Utilisation des boutons du panneau avant Commandes et composants du panneau arrière ..Fra-10 Branchements.............. Fra-11 Entretien ..............Fra-12 Caractéristiques techniques..........Fra-13 Fra-7 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 23: Commandes Et Composants De La Façade

    Commandes et composants de la façade Utilisation des boutons du panneau avant Bouton POWER Bouton Marche/Arrêt. Appuyez sur ce bouton pour allumer le moniteur. La LED rouge du signal d’entrée sélectionné s’allume. Bouton VIDEO Input Selection (Sélection d’entrée VIDEO) Il sélectionne le signal d’entrée vidéo et audio. Pour changer le signal d’entrée, appuyez sur ce bouton.
  • Seite 24 Bouton CONTRAST (Contraste) Ce bouton règle le contraste de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur le bouton CONTRAST, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour régler le contraste. Bouton BRIGHT (Brillance) Ce bouton règle la brillance de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur le bouton BRIGHT, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour régler la brillance.
  • Seite 25 Commandes et composants du panneau arrière VIDEO LINE IN(A, B) Connecteur INPUT (ENTREE) de la caméra. Connecteurs d’entrée de 2 caméras maximum VIDEO LINE OUT(A, B) Connecteur OUTPUT (SORTIE) de la caméra. VCR IN(VIDEO) Connecteur INPUT (ENTREE) du magnétoscope. Connexion au VCR (Magnétoscope).
  • Seite 26 Branchements Caméra 1 à dispositif à transfert de charge Caméra 1 à dispositif à transfert de charge Fra-11 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 27 Entretien Si la qualité d’image du MONITEUR COULEUR est mauvaise ou s’il est impossible de l’améliorer, contrôlez tous les branchements et les parcours de câbles. Les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié disposant d’installations et d’équipements de contrôle appropriés. Fra-12 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Système ZM-CR315NP-EU/UK (NTSC/PAL) Diagonale 15”, pas de masque de 0,6 mm ; déviation de 90° Entrée/sortie vidéo Entrée 2 canaux/Sortie 2 canaux. ENTREE MAGNETOSCOPE prise BNC 1,0 Vp-p Entrée/sortie audio Entrée 2 canaux/Sortie 2 canaux. Entrée magnétoscope prise RCA Alimentation Plage de réglage de la section principale 100V~250V ou...
  • Seite 29 Caractéristiques techniques Système ZM-CR321NP-EU/UK (NTSC/PAL) Diagonale 21”, pas de masque de 0,75 mm ; déviation de 90° Entrée/sortie vidéo Entrée 2 canaux/Sortie 2 canaux. ENTREE MAGNETOSCOPE prise BNC 1,0 Vp-p Entrée/sortie audio Entrée 2 canaux/Sortie 2 canaux. Entrée magnétoscope prise RCA Alimentation Plage de réglage de la section principale 100V~250V ou “Indiquée à...
  • Seite 30 15” COLOR MONITOR ZM-CR315NP-EU/UK 21” COLOR MONITOR ZM-CR321NP-EU/UK Bedienungsanleitung D E U T S C H Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 31: Erklärung Der Grafischen Symbole

    VORSICHT GEFAHR DURCH STROMSCHLAG NICHT ÖFFNEN VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS DÜRFEN SIE DIE RÜCKWAND AUF KEINEN FALL ABNEHMEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE BEDIENELEMENTE. LASSEN SIE REPARATUREN VON ENTSPRECHEND AUSGEBILDETEM KUNDENDIENSTPERSONAL DURCHFÜHREN. Erklärung der grafischen Symbole Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck soll davor warnen, dass im Gerät nicht isolierte gefährliche Spannungen anliegen.
  • Seite 32: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Warnhinweise Das Netzteil befindet sich an der Rückseite des Geräts. Es enthält Hochspannungsbauteile. Das Entfernen der Abdeckung kann zu Bränden oder Stromschlägen führen. Entfernen Sie daher unter keinen Umständen die Abdeckung. (Die Bedienelemente befinden sich auf der Vorderseite des Geräts.) 1.
  • Seite 33 Zubehör: Stellen Sie dieses Gerät nur auf Gestelle, Ständer, Dreibeine, Konsolen oder Tische, die ausreichende Stabilität bieten. Anderenfalls könnte das Gerät herunterfallen, beschädigt werden und ernsthafte Verletzungen hervorrufen. Verwenden Sie nur Gestelle, Ständer, Dreibeine, Konsolen oder Tische, die von CBC empfohlen oder speziell für das Gerät angeboten werden.
  • Seite 34 13. Gewitter: Zum Schutz des Geräts bei einem Gewitter oder während längerer Abwesenheit bzw. Nichtbetrieb trennen Sie das Gerät vom Netz. Trennen Sie außerdem den Kabelanschluss vom Gerät. Auf diese Weise werden Schäden durch Blitzschlag oder Spannungsstöße vermieden. 14. Überlastung: Schließen Sie nicht zu viele Geräte an eine Steckdose oder ein Verlängerungskabel an, da dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
  • Seite 35 18. Ersatzteile: Falls Teile ausgetauscht werden müssen, achten Sie darauf, dass der Kundendiensttechniker die von CBC angegebenen Ersatzteile oder solche Ersatzteile verwendet, die die gleichen technischen Eigenschaften wie die Originalteile aufweisen. Der Einbau nicht genehmigter Ersatzteile kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen oder andere Gefahren bergen.
  • Seite 36 Inhalt WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE....Deu-3 Komponenten und Bedienelemente an der Vorderseite ............Deu-8 • Verwendung der Tasten auf der .........Deu-8 Vorderseite des Geräts Komponenten und Bedienelemente an der Rückseite ............. Deu-10 Anschlüsse ..............Deu-11 Wartung ..............Deu-12 Technische Daten ............Deu-13 Deu-7 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 37: Komponenten Und Bedienelemente An Der Vorderseite

    Komponenten und Bedienelemente an der Vorderseite Verwendung der Tasten auf der Vorderseite des Geräts Netzschalter Mit diesem Schalter wird die Stromversorgung des Monitors ein- und ausgeschaltet. VIDEO-Taste Mit dieser Taste werden Video/Audio-Eingänge ausgew hlt. Um Eingangssignal einzustellen, drücken Sie diese Taste. LAUTSTÄRKETASTEN[VOLUME/DATA] Diese Tasten erfüllen zwei Funktionen: •...
  • Seite 38: Farbintensität

    Kontrasttaste Drücken Sie diese Taste, um den Bildkontrast einzustellen. Ändern Sie den Wert des Bildkontrastes mit den Lautstärketasten. Helligkeitstaste Drücken Sie diese Taste, um die Bildhelligkeit einzustellen. Ändern Sie den Wert der Bildhelligkeit mit den Lautstärketasten. Farbintensität Drücken Sie diese Taste, um die Farbintensit t des Bildes einzustellen. Ändern Sie den Wert der Bildfarbe mit den Lautstärketasten.
  • Seite 39: Komponenten Und Bedienelemente An Der Rückseite

    Komponenten und Bedienelemente an der Rückseite VIDEO LINE IN(A, B) Anschluss für den Kameraeingang. Anschlüsse für bis zu zwei Kameras VIDEO LINE OUT(A, B) Anschluss für den Kameraausgang. VCR IN(VIDEO) Anschluss für den Videoeingang. Anschluss an den Videorekorder AUDIO LINE IN(A, B) Anschluss für den Audioeingang.
  • Seite 40: Anschlüsse

    Anschlüsse CCD Camera 1 CCD Camera 2 Deu-11 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 41: Wartung

    Wartung Falls Sie die Bildqualität des Farbmonitors schlecht ist und durch Anpassen der Menüeinstellungen nicht verbessert werden kann, überprüfen Sie alle Anschlüsse und Kabel. Reparaturen sollten ausschließlich von einem Techniker mit entsprechender Ausbildung sowie mit geeigneten Testwerkzeugen und Hilfsmitteln durchgeführt werden.
  • Seite 42: Technische Daten

    Technische Daten System ZM-CR315NP-EU/UK (NTSC/PAL) Röhrenmonitor Bildschirmdiagonale 15 Zoll, vertikaler Streifenabstand 0,6 mm, Sichtwinkel 90° Videoeingang/-ausgang 2 Eingangskanäle / 2 Ausgangskanäle. VCR Eingang 1,0 Vp-p BNC-Buchse. Audioeingang/-ausgang 4 Eingangskanäle / 1 Ausgangskanäle. VCR Eingang 1,0 Vp-p Chinch-Buchse. Spannungsquelle Die Betriebsspannung beträgt 100–250 V oder ist auf der Rückseite des Geräts angegeben.
  • Seite 43 Technische Daten System ZM-CR321NP-EU/UK (NTSC/PAL) Röhrenmonitor Bildschirmdiagonale 21 Zoll, vertikaler Streifenabstand 0,75 mm, Sichtwinkel 90° Videoeingang/-ausgang 2 Eingangskanäle / 2 Ausgangskanäle. VCR Eingang 1,0 Vp-p BNC-Buchse. Audioeingang/-ausgang 4 Eingangskanäle / 1 Ausgangskanäle. VCR Eingang 1,0 Vp-p Chinch-Buchse. Spannungsquelle Die Betriebsspannung beträgt 100–250 V oder ist auf der Rückseite des Geräts angegeben.
  • Seite 44 15” COLOR MONITOR ZM-CR315NP-EU/UK 21” COLOR MONITOR ZM-CR321NP-EU/UK Guía del usuario E S P A Ñ O L Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 45 PRECAUCIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO. Explicación de símbolos gráficos Un triángulo con un rayo y una punta de flecha es un símbolo de advertencia para avisar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados dentro de la carcasa del...
  • Seite 46: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Precaución La fuente de alimentación está indicada en la parte posterior del aparato. Contiene piezas de alto voltaje. Si retira la cubierta, puede producir un incendio o una descarga eléctrica. No retire la cubierta usted mismo. (Los interruptores de control están en la parte frontal del monitor).
  • Seite 47 Accesorios: no coloque este monitor sobre una mesita con ruedas, soporte, trípode o mesa que no sean estables. El monitor podría caerse provocando graves lesiones a niños o adultos y averiándose seriamente. Utilice las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o mesas recomendadas por CBC o que se venden junto con el monitor.
  • Seite 48 13. Tormentas eléctricas: para proteger aún más este monitor durante una tormenta eléctrica o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de la pared y desconecte el cable del sistema. Esto evitará que el monitor se dañe por rayos o picos de tensión de la línea eléctrica.
  • Seite 49 18. Piezas de repuesto: cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico utiliza piezas especificadas por CBC o que tengan las mismas características que las piezas originales. Los repuestos no autorizados pueden producir incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
  • Seite 50 Índice INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......Esp-3 Componentes y controles del panel frontal ....Esp-8 • ....Esp-8 Utilización de los botones del panel frontal Componentes y controles del panel posterior .... Esp-10 Conexiones ..............Esp-11 Mantenimiento ............Esp-12 Especificaciones técnicas ..........Esp-13 Esp-7 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 51: Componentes Y Controles Del Panel Frontal

    Componentes y controles del panel frontal Utilización de los botones del panel frontal. Interruptor de corriente Interruptor On/Off. Al pulsar este botón, el monitor se conecta y se enciende el Diodo LED de señal de entrada. Interruptor de Selección Entrada VIDEO Selecciona la señal de entrada vídeo y audio.
  • Seite 52 Botón de CONTRAST (CONTRASTE) Este control sirve para ajustar el contraste de la imagen. Pulse el botón CONTRAST y a continuación el interruptor VOLUME (DATA). Botón de BRIGHT (BRILLO) Este botón sirve para ajustar el brillo de la imagen. Pulse el botón BRIGHT y luego el botón VOLUME para efectuar el control del brillo.
  • Seite 53 Componentes y controles del panel posterior VIDEO LINE IN(A, B) Conector de entrada de la cámara. Conectores de entrada para hasta 2 cámaras. VIDEO LINE OUT(A, B) Conector de salida de la cámara. VCR IN(VIDEO) Conector de entrada del aparato de vídeo. Conexión con el aparato de vídeo. AUDIO LINE IN(A, B) Conector de entrada de audio.
  • Seite 54 Conexiones CCD Camera 1 CCD Camera 2 Esp-11 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 55 Mantenimiento Si la calidad de la imagen del monitor en color es mala y no puede mejorarla, inspeccione todas las conexiones y cables del sistema. Confíe las reparaciones a un técnico cualificado que disponga de los aparatos de prueba e instrumentos adecuados. Esp-12 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 56: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Sistema ZM-CR315NP-EU/UK (NTSC/PAL) diagonal de 15 pulg., distancia entre líneas de 0,6 mm, deflexión de 90° Entrada/salida de vídeo 2 canales de entrada /2 canal de salida. clavija BNC de 1,0 Vp-p para entrada de vídeo Entrada/salida de audio 2 canales de entrada /2 canal de salida.
  • Seite 57 Especificaciones técnicas Sistema ZM-CR321NP-EU/UK (NTSC/PAL) diagonal de 21 pulg., distancia entre líneas de 0,75mm, deflexión de 90° Entrada/salida de vídeo 2 canales de entrada /2 canal de salida. clavija BNC de 1,0 Vp-p para entrada de vídeo Entrada/salida de audio 2 canales de entrada /2 canal de salida.
  • Seite 58: Manuale Dell'utente

    15” COLOR MONITOR ZM-CR315NP-EU/UK 21” COLOR MONITOR ZM-CR321NP-EU/UK Manuale dell'utente I T A L I A N O Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 59: Descrizione Dei Simboli

    ATTENZIONE RISCHIO DI SCARICHE ELETTRICHE NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCARICHE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL'INTERNO NON SONO PRESENTI COMPONENTI RIPARABILI DALL'UTENTE. RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. Descrizione dei simboli Il fulmine con la punta a freccia, in un triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza di correnti ad elevato voltaggio non isolate, all'interno del prodotto, in grado di provocare scariche elettriche all'utente.
  • Seite 60: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA Attenzione La tensione di rete è indicata nella parte posteriore del prodotto. Contiene componenti ad alto voltaggio. La rimozione del coperchio può provocare incendi o scariche elettriche. Non rimuovere il coperchio. I comandi sono situati nella parte anteriore del monitor. Leggere le istruzioni: è...
  • Seite 61 Ventilazione: sul cabinet sono state praticate fessure e aperture per garantire la ventilazione, un funzionamento affidabile del monitor e per proteggerlo dal surriscaldamento. Tali aperture non devono mai essere ostruite, ad esempio appoggiando il monitor su superfici morbide quali, letti, poltrone, divani e simili. Il monitor non deve mai essere posizionato vicino o sopra una fonte di calore.
  • Seite 62 13. Sovraccarico: non sovraccaricare le prese di corrente o le prolunghe poiché potrebbero verificarsi incendi e scariche elettriche. 14. Inserimento di oggetti e di liquidi: non inserire alcun oggetto nel monitor attraverso le aperture poiché potrebbero entrare in contatto con componenti ad alto voltaggio o provocare cortocircuito in parti che potrebbero incendiarsi o provocare scariche elettriche.
  • Seite 63 17. Parti di ricambio: se occorrono parti di ricambio, verificare che il tecnico utilizzi componenti consigliati da CBC oppure che siano dotati delle stesse caratteristiche degli originali. Sostituzioni non autorizzate possono provocare incendi, scariche elettriche o altri rischi. 18. Controllo di sicurezza: al termine della riparazione o del servizio di assistenza, chiedere al tecnico di eseguire alcuni controlli per verificare che il monitor funzioni correttamente.
  • Seite 64 Sommario IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ... Ita-3 Componenti e comandi del pannello anteriore ....Ita-8 • .....Ita-8 Uso dei pulsanti del pannello anteriore Componenti e comandi del pannello posteriore....Ita-10 Collegamenti ..............Ita-11 Manutenzione............... Ita-12 Specifiche ..............Ita-13 Ita-7 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 65: Componenti E Comandi Del Pannello Anteriore

    Componenti e comandi del pannello anteriore Uso dei pulsanti del pannello anteriore Interruttore di accensione Interruttore di accensione/spegnimento. Premendo questo tasto il monitor si accende e il LED del segnale di ingresso selezionato si illumina. Interruttore di selezione dell’ingresso VIDEO Seleziona il segnale di ingresso audio e video.
  • Seite 66 Tasto CONTRAST Regola il contrasto dell’immagine. Premere questo tasto quindi il tasto VOLUME (DATA) per regolare il contrasto. Tasto BRIGHT Regola la luminosità dell’immagine. Premere questo tasto quindi il tasto VOLUME (DATA) per regolare la luminosità. Tasto COLOR Regola l’intensità del colore dell’immagine. Premere questo tasto quindi il tasto VOLUME (DATA) per regolare l’intensità...
  • Seite 67 Componenti e comandi del pannello posteriore VIDEO LINE IN(A, B) Connettore Camera INPUT. Connettori di ingresso per un massimo di 2 telecamere VIDEO LINE OUT(A, B) Connettore Camera OUTPUT. VCR IN(VIDEO) Connettore VCR INPUT. Collegare al VCR. AUDIO LINE IN(A, B) Connettore AUDIO INPUT.
  • Seite 68 Collegamenti CCD Camera 1 CCD Camera 2 Ita-11 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 69 Manutenzione Se la qualità dell'immagine del MONITOR A COLORI è scadente e non può essere migliorata, ispezionare tutti i collegamenti del sistema e i cavi esterni. Le riparazioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato, dotato di adeguate attrezzature e apparecchiature per eseguire test. Ita-12 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 70 Specifiche Sistema ZM-CR315NP-EU/UK (NTSC/PAL) Diagonale da 15", distanza tra linee di pixel di 0,6 mm, 15” diagonal, 0.6mm stripe pitch, 90° deflection Ingresso/uscita video Ingresso canale 2 /Uscita canale 2. INGRESSO VCR 1.0Vp-p jack BNC Ingresso/uscita audio Ingresso canale 2/Uscita canale 2.
  • Seite 71 Specifiche Sistema ZM-CR321NP-EU/UK (NTSC/PAL) Diagonale da 21", distanza tra linee di pixel di 0,75 mm, 90° di deflessione Ingresso/uscita video Ingresso canale 2 /Uscita canale 2. INGRESSO VCR 1.0Vp-p jack BNC Ingresso/uscita audio Ingresso canale 2/Uscita canale 2. INGRESSO VCR jack RCA Alimentazione Intervallo di controllo della sezione principale di 100V~250V o “Indicato sul retro del MONITOR"...
  • Seite 72 15” COLOR MONITOR ZM-CR315NP-EU/UK 21” COLOR MONITOR ZM-CR321NP-EU/UK INSTRUKCJA OBS¸UGI P O L S K I Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 73 WA˚NE INSTRUKCJE BEZPIECZE¡STWA 1. Instrukcje te nale˝y uwa˝nie przeczytaç. 2. Instrukcje nale˝y zachowaç. 3. Nale˝y przestrzegaç wszystkich ostrze˝eƒ. 4. Nale˝y przestrzegaç wszystkich instrukcji. 5. Nie korzystaç z urzàdzenia w pobli˝u wody. 6. Do czyszczenia u˝ywaç tylko suchej Êciereczki. 7. Nie zas∏aniaç otworów wentylacyjnych. Przeprowadziç instalacj´ zgodnie z instrukcjami producenta.
  • Seite 74 UWAGA RYZYKO PORA˚ENIA PRÑDEM NIE OTWIERAå UWAGA : ZDJ¢CIE OBUDOWY GROZI PORA˚ENIEM PRÑDEM ELEKTRYCZNYM. MAGNETOWID NIE ZAWIERA ELEMENTÓW, KTÓRE MOGÑ BYå NAPRAWIANE SAMODZIELNIE PRZEZ U˚YTKOWNIKA. WSZYSTKIE CZYNNOÂCI SERWISOWE NALE˚Y ZLECAå WYKWALIFIKOWANYM TECHNIKOM RADIOWO-TELEWIZYJNYM. ObjaÊnienie symboli graficznych Symbol b∏yskawicy ze strza∏kà w trójkàcie równobocznym ma na celu ostrze˝enie u˝ytkownika o nieizolowanych elementach wewnàtrz urzàdzenia, na których wyst´puje „niebezpieczne napi´cie”, mogàce...
  • Seite 75 WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZE¡STWA Ostrze˝enie èród∏o zasilana oznaczono na tylnej stronie urzàdzenia. Zawiera ono elementy znajdujàce si´ pod napi´ciem. Zdj´cie os∏ony grozi po˝arem lub pora˝eniem pràdem. Nie nale˝y samemu zdejmowaç os∏ony. (elementy sterujàce znajdujà si´ na przednim panelu monitora.) 1.
  • Seite 76 8. Akcesoria : Nie nale˝y umieszczaç monitora na niestabilnych wózkach, stojakach, trójnogach, uchwytach ani sto∏ach. Monitor mo˝e spaÊç i spowodowaç powa˝ne obra˝enia u dzieci i doros∏ych, a tak˝e zostaç uszkodzony. Nale˝y u˝ywaç wózków, stojaków, trójnogów, uchwytów lub sto∏ów zalecanych przez CBC lub oferowanych wraz z monitorem.
  • Seite 77 13. Wy∏adowania atmosferyczne : Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa nale˝y od∏àczyç monitor od êród∏a zasilania podczas burzy lub w przypadku nieu˝ywania go przez d∏u˝szy czas. Zapobiega to uszkodzeniu monitora na skutek wy∏adowaƒ atmosferycznych i przepi´ç. 14. Przecià˝enie : Nie nale˝y przecià˝aç gniazd sieci elektrycznej ani przed∏u˝aczy, poniewa˝...
  • Seite 78 18. Cz´Êci zamienne : W przypadku koniecznoÊci wymiany niektórych cz´Êci nale˝y dopilnowaç, aby pracownik serwisu u˝y∏ cz´Êci wskazanych przez CBC lub cz´Êci o takich samych parametrach jak cz´Êci oryginalne. W przeciwnym razie wyst´puje ryzyko po˝aru, pora˝enia pràdem lub inne. 19. Kontrola bezpieczeƒstwa : Po wykonaniu jakiejkolwiek czynnoÊci konserwacyjnej lub naprawy monitora nale˝y poprosiç...
  • Seite 79 ZawartoÊç WA˚NE INSTRUKCJE BEZPIECZE¡STWA..Pol-2 WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZE¡STWA..........Pol-4 Cz´Êci i elementy sterujàce na przednim panelu ..............Pol-9 ..Pol-9 • Korzystanie z przycisków na przednim panelu Cz´Êci i elementy sterujàce na tylnym panelu .. Pol-11 Pod∏àczanie przewodów i anten ......Pol-12 Serwis ..............Pol-13 Specyfikacje............Pol-14 Pol-8...
  • Seite 80 Cz´Êci i elementy sterujàce na przednim panelu Korzystanie z przycisków na przednim panelu Wy∏àcznik zasilania Prze∏àcznik w∏./wy∏. Po naciÊni´ciu tego przycisku w∏àczony zostaje monitor oraz zapalona zostaje dioda wybranego sygna∏u wejÊciowego. Przycisk wyboru sygna∏u wejÊciowego VIDEO Umo˝liwia wybór sygna∏u wejÊciowego wideo i audio. W celu zmiany sygna∏u wejÊciowego nale˝y nacisnàç...
  • Seite 81 Przycisk CONTRAST S∏u˝y do regulacji kontrastu ekranu wyÊwietlacza. NaciÊnij przycisk CONTRAST, a nast´pnie przycisk VOLUME (DATA), aby ustawiç kontrast. Przycisk BRIGHT S∏u˝y do regulacji jasnoÊci ekranu wyÊwietlacza. NaciÊnij przycisk BRIGHT, a nast´pnie przycisk VOLUME (DATA), aby ustawiç jasnoÊç. Przycisk COLOR S∏u˝y do regulacji nasycenia kolorów ekranu wyÊwietlacza.
  • Seite 82 Cz´Êci i elementy sterujàce na tylnym panelu VIDEO LINE IN(A, B) Z∏àcze wejÊcia kamery. Z∏àcza umo˝liwiajà pod∏àczenie 2 kamer VIDEO LINE OUT(A, B) Z∏àcze wyjÊcia monitora. VCR IN(VIDEO) Z∏àcze wejÊcia magnetowidu. S∏u˝y do pod∏àczenia magnetowidu. AUDIO LINE IN(A, B) Z∏àcze wejÊcia sygna∏u audio. Nale˝y wybraç odpowiednie sygna∏y wejÊciowe AUDIO AUDIO LINE OUT(A, B) Z∏àcze wyjÊcia sygna∏u audio.
  • Seite 83 Pod∏àczanie przewodów i anten Kamera CCD 1 Kamera CCD 2 Pol-12 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 84 Serwis JeÊli jakoÊç obrazu na KOLOROWYM MONITORZE jest s∏aba i nie mo˝na jej poprawiç, nale˝y sprawdziç wszystkie po∏àczenia i przewody. Naprawy winien przeprowadzaç wykwalifikowany pracownik serwisu, wyposa˝ony w odpowiednie urzàdzenia i narz´dzia diagnostyczne. Pol-13 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 85 Specyfikacje System ZM-CR315NP-EU/UK (NTSC/PAL) Przekàtna 15 cali, plamka 0,6 mm, odchylanie 90 st WejÊcie/wyjÊcie wideo WejÊcie/wyjÊcie 2-kana∏owego sygna∏u audio Z∏àcze BNC do pod∏àczenia magnetowidu, 1,0 Vp-p WejÊcie/wyjÊcie audio WejÊcie/wyjÊcie 2-kana∏owego sygna∏u audio Gniazdo RCA do pod∏àczenia magnetowidu èród∏o zasilania Zasilanie 100V~250V lub „podane na tylnej Êciance MONITORA"...
  • Seite 86 Specyfikacje System ZM-CR321NP-EU/UK (NTSC/PAL) Przekàtna 21 cali, plamka 0,6 mm, odchylanie 90 st WejÊcie/wyjÊcie wideo WejÊcie/wyjÊcie 2-kana∏owego sygna∏u audio Z∏àcze BNC do pod∏àczenia magnetowidu, 1,0 Vp-p WejÊcie/wyjÊcie audio WejÊcie/wyjÊcie 2-kana∏owego sygna∏u audio Gniazdo RCA do pod∏àczenia magnetowidu èród∏o zasilania Zasilanie 100V~250 Vlub „podane na tylnej Êciance MONITORA"...
  • Seite 87 MONITOR A CORES DE 15” ZM-CR315NP-EU/UK MONITOR A CORES DE 21” ZM-CR321NP-EU/UK MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 88: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Tenha em atenção todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não utilize este monitor perto de água. 6. Limpe-o apenas com um pano seco. 7. Não tape os orifícios de ventilação. Instale-o de acordo com as instruções do fabricante.
  • Seite 89 CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR CUIDADO : PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (NEM A PARTE TRASEIRA). NO INTERIOR DO MONITOR NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. A ASSISTÊNCIA SÓ PODE SER EFECTUADA POR TÉCNICOS QUALIFICADOS.
  • Seite 90 RESSALVAS IMPORTANTES Cuidado A fonte de alimentação está indicada na parte de trás do aparelho. Contém peças com alta tensão. Se retirar a tampa, pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. A tampa não pode ser retirada pelo utilizador. (Os controlos encontram-se na parte da frente do monitor.) 1.
  • Seite 91 8. Acessórios : Não coloque o monitor num carrinho, base, tripé, suporte ou mesa instável. O monitor pode cair e provocar ferimentos graves numa criança ou adulto, bem como ficar seriamente danificado. Utilize o monitor apenas com carrinhos, bases, tripés, suportes ou mesas recomendados pelo CBC ou vendidos com o próprio monitor.
  • Seite 92 13. Trovoadas : Para melhor proteger o monitor durante uma trovoada ou se não tenciona utilizá-lo durante um período prolongado, desligue-o da tomada de parede e desligue o sistema de cabos. Deste modo, evita que o monitor sofra danos provocados por raios e picos de tensão. 14.
  • Seite 93 18. Peças de substituição : Se for necessário utilizar peças de substituição, certifique-se de que o técnico da assistência usa as peças de substituição especificadas pelo CBC ou peças com características idênticas às originais. Uma substituição não autorizada pode resultar num incêndio, choque eléctrico ou outro perigo.
  • Seite 94 Contents INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ............Por-2 RESSALVAS IMPORTANTES ........Por-4 Controlos e componentes do painel frontal ....Por-9 • ......Por-9 Utilizar os botões do painel frontal Controlos e componentes do painel posterior..... Por-11 Ligações..............Por-12 Manutenção..............Por-13 Especificações..............Por-14 Por-8 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 95 Controlos e componentes do painel frontal Utilizar os botões do painel frontal Interruptor de corrente Ligar/desligar. Se carregar neste botão, liga o monitor e acende o LED do sinal de entrada seleccionado. Selector de entrada VIDEO Selecciona o sinal de entrada de vídeo e de áudio. Carregue neste botão para alterar o sinal de entrada.
  • Seite 96 Botão CONTRAST (CONTRASTE) Este controlo regula o contraste da imagem no ecrã. Carregue em CONTRAST e depois em VOLUME (DATA) para regular o contraste. Botão BRIGHT (BRILHO) Este controlo regula o brilho da imagem no ecrã. Carregue em BRIGHT e depois em VOLUME (DATA) para regular o brilho.
  • Seite 97 Controlos e componentes do painel posterior VIDEO LINE IN(A, B) Conector INPUT para câmaras. Conectores de entrada para um máximo de 2 câmaras VIDEO LINE OUT(A, B) Conector OUTPUT para câmaras. VCR IN(VIDEO) Conector VCR INPUT (para videogravadores). Ligue ao videogravador. AUDIO LINE IN(A, B) Conector AUDIO INPUT.
  • Seite 98 Ligações CCD Câmara 1 CCD Câmara 2 Por-12 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 99: Manutenção

    Manutenção Se a qualidade da imagem no MONITOR A CORES for fraca e não puder ser melhorada, inspeccione todos os cabos e ligações do sistema. As reparações devem ser efectuadas por um técnico qualificado que disponha de instalações e equipamentos de teste adequados. Por-13 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 100: Especificações

    Especificações Sistema ZM-CR315NP-EU/UK (NTSC/PAL) 15” na diagonal, 0,6mm de pitch de entrelaçamento, 90° de deflexão Entrada/saída de vídeo Entrada de 2 canais/saída de 2 canais. Tomada VCR INPUT 1.0Vp-p BNC Entrada/saída de áudio Entrada de 2 canais/saída de 2 canais.
  • Seite 101 Especificações Sistema ZM-CR321NP-EU/UK (NTSC/PAL) 21” na diagonal, 0.75mm de pitch de entrelaçamento, 90° de deflexão Entrada/saída de vídeo Entrada de 2 canais/saída de 2 canais. Tomada VCR INPUT 1.0Vp-p BNC Entrada/saída de áudio Entrada de 2 canais/saída de 2 canais. Tomada VCR Input RCA Fonte de alimentação Intervalo de controlo da secção principal 100V~250V ou...
  • Seite 102 ZM-CR315NP-EU/UK ZM-CR321NP-EU/UK Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 103 Cha-2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 104 Cha-3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 105 CATV Cha-4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 106 Cha-5 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 107 Cha-6 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 108 Cha-7 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 109 ............Cha - 2 ............Cha - 4 ........... Cha - 9 • ........... Cha - 9 .......... Cha-11 ................Cha-12 ................Cha-13 ................Cha-14 Cha-8 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 110 POWER VIDEO VOLUME DATA VOLUME • • CONTRAST BRIGHT COLOR TINT SHARP VOLUME Cha-9 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 111 CONTRAST CONTRAST VOLUME (DATA) BRIGHT BRIGHT VOLUME (DATA) COLOR COLOR VOLUME (DATA) TINT TINT VOLUME (DATA) NTSC SHARP SHARP VOLUME (DATA) Cha-10 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 112 VIDEO LINE IN ( A, B ) INPUT VIDEO LINE OUT ( A, B ) OUTPUT VCR IN ( VIDEO ) VCR INPUT AUDIO LINE IN ( A, B ) INPUT AUDIO AUDIO LINE OUT ( A, B ) OUTPUT AUDIO IN ( VCR ) VCR AUDIO INPUT Cha-11...
  • Seite 113 Cha-12 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 114 COLOR MONITOR Cha-13 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 115 ZM-CR315NP-EU/UK (NTSC/PAL) 1.0Vp-pBNC 100V~250V MONITOR 16.5 360 TV (NTSC/PAL) 500Hz 500Hz 400Hz 400Hz 0 C ~ +40 C 10 ~ 90% Cha-14 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 116 ZM-CR321NP-EU/UK (NTSC/PAL) 0.75 1.0Vp-pBNC 100V~250V MONITOR 450 TV (NTSC/PAL) 50Hz 500Hz 400Hz 400Hz 0 C ~ +40 C 10 ~ 90% Cha-15 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 117 О О О 15” ZM-CR315NP-EU/UK О О О 21” ZM-CR321NP-EU/UK У О О О О Э УА А У Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 118 уководство пользователя уководство пользователя А А А О А О рочитайте данные инструкции. охраните инструкции для дальнейшего использования. 3. Обращайте внимание на все предупреждения. ледуйте всем инструкциям. е пользуйтесь данным аппаратом вблизи воды. ыполняйте чистку только сухой тканью. е закрывайте вентиляционные отверстия. ыполняйте установку согласно...
  • Seite 119 О О О О! О А О Ь О А Я Э О О ! О А Ь! О О О О! : Я Я А О А Я Э О О А У А ЮЮ А Ь А А А А. У...
  • Seite 120 уководство пользователя уководство пользователя А У А А Я О О А О Осторожно! апряжение питания указано на задней панели аппарата. аппарате присутствуют компоненты под высоким напряжением. ри снятии крышки может произойти возгорание или поражение электрическим током. е снимайте крышку самостоятельно. (Элементы управления расположены на передней...
  • Seite 121 8. Аксессуары : е размещайте монитор на неустойчивом столе, подвижной или неподвижной подставке или на полу. онитор может упасть, причинив серьезную травму ребенку или взрослому, а также вызвав серьезное повреждение устройства. спользуйте только подставку, треногу, кронштейн или стол, которые рекомендуются CBC или прилагаются к аппарату. юбой монтаж монитора...
  • Seite 122 уководство пользователя уководство пользователя олнии : ля обеспечения дополнительной защиты монитора во время грозы или в периоды длительного неиспользования отсоединяйте его от сетевой розетки и от кабелей. Это предотвратит повреждение монитора при скачках электрического тока в сети или ударе молнии. ерегрузка...
  • Seite 123 апасные части : ри замене деталей убедитесь, что специалист по техобслуживанию использует запчасти, указанные CBC и имеющие те же характеристики, что и оригинальные детали. есанкционированная замена может привести к возгоранию, поражению электрическим током и иным опасным последствиям. роверка на безопасность : о завершении любого техобслуживания...
  • Seite 124 уководство пользователя уководство пользователя одержание А А А О А О ............Rus-2 А У А А Я О О А О ......... Rus-4 омпоненты и элементы управления передней панели ........Rus-9 • ..Rus-9 спользование кнопок на передней панели омпоненты и элементы управления задней...
  • Seite 125 омпоненты и элементы управления передней панели спользование кнопок на передней панели ыключатель питания ключение и выключение монитора. ри нажатии этой кнопки монитор включается и загорается индикатор выбранного входного сигнала. ереключатель видеовходов ыбор входного видео- и аудиосигнала. Эта кнопка используется для изменения входного...
  • Seite 126 уководство пользователя уководство пользователя нопка CONTRAST ( онтрастность) помощью этой кнопки выполняется настройка контрастности изображения на экране. ля регулировки контрастности нажимайте кнопку CONTRAST, а затем VOLUME (DATA). нопка BRIGHT (Яркость) помощью этой кнопки выполняется настройка яркости изображения на экране. ля регулировки яркости нажимайте кнопку BRIGHT, а затем...
  • Seite 127 омпоненты и элементы управления задней панели VIDEO LINE IN(A, B) азъем О А камеры. ходные разъемы для максимум 2 камер. VIDEO LINE OUT(A, B) азъем О А монитора. VCR IN(VIDEO) азъем О А видеомагнитофона. одсоединение к видеомагнитофону. AUDIO LINE IN(A, B) азъем...
  • Seite 128 уководство пользователя уководство пользователя азъемы CCD Camera 1 CCD Camera 2 Rus-12 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 129: Уход И Обслуживание

    Уход и обслуживание сли качество изображения на О О О неудовлетворительное, и его не удается отрегулировать, осмотрите все разъемы и кабели системы. емонт должен осуществляться квалифицированным специалистом, имеющим соответствующее оборудование для тестирования и инструменты. Rus-13 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 130 уководство пользователя уководство пользователя ехнические характеристики истема ZM-CR315NP-EU/UK (NTSC/PAL) Э диагональ 15”, размер пиксела 0,6 мм, отклонение 90° идеовход/выход 2-канальный вход/2-канальный выход. нездо BNC О А видеомагнитофона 1,0 пик Аудиовход/выход 2-канальный вход/2-канальный выход. нездо RCA входа видеомагнитофона сточник питания иапазон управления основной секции 100 - 250 или...
  • Seite 131 ехнические характеристики истема ZM-CR321NP-EU/UK (NTSC/PAL) Э диагональ 21”, размер пиксела 0,75 мм, отклонение 90° идеовход/выход 2-канальный вход/2-канальный выход. нездо BNC О А видеомагнитофона 1,0 пик Аудиовход/выход 2-канальный вход/2-канальный выход. нездо RCA входа видеомагнитофона сточник питания иапазон управления основной секции 100 - 250 или...
  • Seite 132 Part No.: AA68-03237A-00 Printed in Korea CBC CO., Ltd. Tokyo, Japan 044-1.0 www.ganz.jp 046-1.0 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Diese Anleitung auch für:

Zm-cr315np-ukZm-cr321np-euZm-cr321np-uk

Inhaltsverzeichnis