Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AEG RCB531E1LW Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RCB531E1LW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RCB531E1LW
RCB531E1LX
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
22
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG RCB531E1LW

  • Seite 1 RCB531E1LW Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie RCB531E1LX Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Seite 4 – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Gebruik geen WAARSCHUWING! meerwegstekkers en Alleen een erkende verlengsnoeren. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen beschadigd •...
  • Seite 6 Lucht de ruimte indien dit • Schakel het apparaat uit en trek de gebeurt. stekker uit het stopcontact voordat u • Zet geen hete items op de onderhoudshandelingen verricht. kunststofonderdelen van het • Het koelcircuit van dit apparaat bevat apparaat.
  • Seite 7: Installatie

    NEDERLANDS m.b.t. correcte afvalverwerking van • Veroorzaak geen schade aan het deel het apparaat. van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen Totale afnmetingen ¹ Benodigde ruimte in gebruik ² 1750 1850 ¹...
  • Seite 8: Elektrische Aansluiting

    Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij van de koellucht een omgevingstemperatuur variërend van 10°C tot 43°C. Totale benodigde ruimte in gebruik ³ De juiste werking van het apparaat kan enkel...
  • Seite 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS 3.5 Omkeerbaarheid van de • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard deur stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit Raadpleeg het afzonderlijke document doel. Als het stopcontact niet geaard met instructies voor installatie en is, sluit het apparaat dan aan op een omdraaien van de deur.
  • Seite 10: Dagelijks Gebruik

    FROSTMATIC-knop te drukken. Het Activeer om vers voedsel in FROSTMATIC-indicatielampje wordt te vriezen de FROSTMATIC- uitgeschakeld. functie ten minste 24 uur voordat u het voedsel erin 4.5 Alarm bij open deur plaatst om het voorvriezen te voltooien. Als de deur van de koelkast gedurende...
  • Seite 11: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS Bewaar het verse voedsel gelijkmatig verdeeld in het tweede en derde vak of de tweede en derde lade vanaf de bovenkant. De maximale hoeveelheid levensmiddelen die kunnen worden ingevroren zonder andere verse levensmiddelen toe te voegen, gedurende 24 uur, staat aangegeven op het typeplaatje (een label dat zich aan de binnenkant van het apparaat bevindt).
  • Seite 12: Aanwijzingen En Tips

    5.7 Ontdooien Deze handeling is afhankelijk van de beschikbare tijd en het soort voedsel. Diepgevroren of gevroren voedsel kan, Kleine stukjes kunnen zelfs nog bevroren voordat het wordt geconsumeerd, gekookt worden. worden ontdooid in de koelkast of in een plastic zak onder koud water.
  • Seite 13 NEDERLANDS Een hogere temperatuurinstelling in bedorven zijn. Als de verpakking het apparaat kan leiden tot een gezwollen of nat is, is deze mogelijk kortere houdbaarheid. niet in de optimale omstandigheden • Het hele vriesvak is geschikt voor de opgeslagen en is het ontdooien opslag van diepvriesproducten.
  • Seite 14: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    Soort gerecht Houdbaarheid (maan‐ den) Gevogelte 9 - 12 Rundvlees 6 - 12 Varkensvlees 4 - 6 Lamsvlees 6 - 9 Worst 1 - 2 1 - 2 Restjes met vlees 2 - 3 6.6 Tips voor het koelen van 6.7 Tips voor het koelen van...
  • Seite 15: Periodieke Reiniging

    NEDERLANDS typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. LET OP! Gebruik geen reinigingsmiddelen, schuurpoeders, chloor of reinigers op oliebasis. Deze beschadigen de afwerking. LET OP! De toebehoren en onderdelen van het apparaat 7.4 De vriezer ontdooien zijn niet geschikt om in een afwasmachine gewassen te LET OP!
  • Seite 16: Probleemoplossing

    6. Zet het apparaat aan en doe de deur LET OP! dicht. Een temperatuurstijging 7. Zet de thermostaatknop op de tijdens het ontdooien van maximale koude en laat het apparaat de ingevroren minstens drie uur in deze instelling levensmiddelen, kan de werken.
  • Seite 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het appa‐ Zie "Deur open alarm" of raat is te hoog. "Alarm hoge temperatuur". De deur is open gelaten. Sluit de deur. De compressor werkt conti‐ De temperatuur is fout inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk steld.
  • Seite 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De pakking is vervormd of Zie de rubriek over 'De deur vuil. sluiten'. De producten zijn niet op de Pak de producten beter in. juiste wijze verpakt. De temperatuur is fout inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk steld.
  • Seite 19: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed geslo‐ Zie de rubriek over 'De deur ten. sluiten'. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten te‐ Conserveer minder produc‐...
  • Seite 20: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel.
  • Seite 21: Milieubescherming

    NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Seite 22: Informations De Sécurité

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........42 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 24 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Seite 26: Éclairage Intérieur

    2.3 Utilisation 2.4 Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de Risque d'électrocution ! brûlures, d'électrocution ou • Concernant la/les lampe(s) à d'incendie. l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour L'appareil contient un gaz résister à...
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS lumineuses, poignées de porte, • Coupez le câble d'alimentation et charnières de porte, plateaux et mettez-le au rebut. paniers. Veuillez noter que certaines • Retirez la porte pour empêcher les de ces pièces de rechange ne sont enfants et les animaux de s'enfermer disponibles qu’auprès de réparateurs dans l'appareil.
  • Seite 28 3.1 Dimensions Dimensions hors tout ¹ Espace total requis en service ³ 1750 1850 1189 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de...
  • Seite 29: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    FRANÇAIS Pour garantir la meilleure fonctionnalité L'appareil doit pouvoir être de l’appareil, vous ne devez pas installer débranché de l'alimentation l’appareil à proximité d’une source de électrique. C'est pourquoi la chaleur (fours, poêles, radiateurs, prise électrique doit être cuisinières ou plaques de cuisson) ni facilement accessible après dans un lieu exposé...
  • Seite 30: Bandeau De Commande

    ATTENTION! d’ouverture de la porte. À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. 4. BANDEAU DE COMMANDE LED correspondant clignote quelques instants. 2. Appuyez sur la touche du thermostat jusqu'à...
  • Seite 31: Alarme De Porte Ouverte

    FRANÇAIS 4.5 Alarme de porte ouverte n'importe quelle touche. Le son se coupe automatiquement après environ une Si la porte du réfrigérateur est laissée heure pour ne pas déranger. ouverte pendant environ 5 minutes, le L'alarme se désactive dès que vous son est activé.
  • Seite 32: Congélation D'aliments Frais

    2. Cette clayette peut être inclinée afin Dans ces conditions, la d'y placer des bouteilles déjà température à l’intérieur du ouvertes. Pour ce faire, placez les réfrigérateur peut crochets à l'avant de la clayette un légèrement changer. niveau plus haut que les crochets à...
  • Seite 33: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Conseils d'économie • Pour une congélation et une décongélation plus efficaces, séparez d'énergie les aliments en petites portions. • Il est recommandé de mettre des • Congélateur : La configuration interne étiquettes et des dates sur tous vos de l’appareil est celle qui assure aliments congelés.
  • Seite 34 • L’ensemble du compartiment du pourraient être détériorés. Si congélateur est adapté à la l’emballage est gonflé ou mouillé, il conservation de produits alimentaires n’a peut-être pas été conservé dans congelés. des conditions optimales et la • Laissez suffisamment d’espace décongélation a peut-être déjà...
  • Seite 35 FRANÇAIS Type d'aliments Durée de conserva‐ tion (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes avec viande 2 - 3 6.6 Conseils pour la la sur l'étagère en verre au-dessus du bac à...
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE au milieu du compartiment réfrigérateur AVERTISSEMENT! pour empêcher l'eau de déborder et de Reportez-vous aux chapitres couler à l'intérieur de l'appareil. concernant la sécurité. 7.1 Nettoyage de l’intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède...
  • Seite 37: Dépannage

    FRANÇAIS 6. Mettez l'appareil en marche et ATTENTION! fermez la porte. Une élévation de la 7. Réglez le thermostat pour obtenir le température des plus de froid possible et faites denrées congelées, fonctionner l'appareil au moins pendant le dégivrage, 3 heures avec ce réglage. peut réduire leur durée Vous pouvez remettre les denrées dans de conservation.
  • Seite 38 Problème Cause possible Solution Les signaux sonores ou vi‐ L'appareil a été allumé ré‐ Consultez le paragraphe suels sont activés. cemment. « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute températu‐ re ». La température à l'intérieur Consultez le paragraphe de l'appareil est trop élevée.
  • Seite 39 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode veil‐ Fermez puis ouvrez la porte. pas. L'éclairage est défectueux. Contactez le service après- vente agréé le plus proche. Il y a trop de givre et de gla‐ La porte n'est pas fermée Reportez-vous au paragra‐...
  • Seite 40 Problème Cause possible Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est pas de l'eau de dégivrage au bac raccordé au bac d'évapora‐ d'évaporation. tion situé au-dessus du com‐...
  • Seite 41: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Les voyants de réglage de la Une erreur s'est produite lors Contactez le service après- température clignotent en de la mesure de la tempéra‐ vente agréé le plus proche. même temps. ture. Le système de réfrigération continue de maintenir les ali‐...
  • Seite 42: Données Techniques

    10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu intérieur de l'appareil et sur l'étiquette l’aide du lien énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette...
  • Seite 43: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............63 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 44: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 45 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 46: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage des Geräts darf...
  • Seite 47: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH Stromversorgung trennen möchten. • Wickeln Sie die Lebensmittel in Ziehen Sie stets am Netzstecker. Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie sie in das Gefrierfach legen. 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, WARNUNG! Verbrennungs-, Stromschlaggefahr. Stromschlag- oder • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Brandgefahr.
  • Seite 48: Entsorgung

    Garantie • Trennen Sie das Gerät von der ungültig machen können. Stromversorgung. • Folgende Ersatzteile sind innerhalb • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und von 7 Jahren nach Produkteinstellung entsorgen Sie es. des Modells erhältlich: Thermostate, •...
  • Seite 49: Abmessungen

    DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt im Betrieb ³ 1750 1850 1189 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff und Füße einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, Platzbedarf im Betrieb ²...
  • Seite 50: Aufstellung

    Um die beste Funktionalität des Gerätes Es muss möglich sein, das zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät Gerät vom Netz zu trennen. nicht in der Nähe von Wärmequellen Daher muss der Stecker (Backöfen, Heizöfen, Heizkörpern, nach der Installation Herden oder Kochfeldern) oder an einem zugänglich bleiben.
  • Seite 51: Bedienfeld

    DEUTSCH 3.5 Wechseln des VORSICHT! Türanschlags Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Informationen zu Montage und zum Boden mit einem Wechseln des Türanschlags finden Sie strapazierfähigem Material in einer separaten Anleitung. vor Verkratzungen. 4. BEDIENFELD Einstellung um eine Position. Die entsprechende LED blinkt eine Zeit lang.
  • Seite 52: Alarm Tür Offen

    Die Kontrolllampe FROSTMATIC ausgeschaltet werden. Der Ton schaltet erlischt. sich nach etwa einer Stunde automatisch ab, um nicht zu stören. 4.5 Alarm Tür offen Der Signalton schaltet sich aus, wenn die Tür geschlossen wird. Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten geöffnet bleibt, ertönt der Signalton.
  • Seite 53: Einfrieren Frischer

    DEUTSCH Schalten Sie zum Einfrieren frischer Lebensmittel die Funktion FROSTMATIC mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen, ein. Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt im zweiten und dritten Fach oder der zweiten und dritten Schublade von oben. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die ohne Hinzufügen von anderen frischen Lebensmittel innerhalb von 24...
  • Seite 54: Tipps Und Hinweise

    5.7 Abtauen VORSICHT! Kam es zum Beispiel durch Tiefgefrorene oder gefrorene einen Stromausfall, der Lebensmittel können vor dem Verzehr im länger dauerte als der auf Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel dem Typenschild unter kaltem Wasser aufgetaut werden. angegebene Wert (siehe Dieser Vorgang hängt von der...
  • Seite 55: Lagerdauer Im Gefrierfach

    DEUTSCH nicht gefrorenen Lebensmittel nicht • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu direkt neben sie. Legen Sie die verpacken, dass kein Wasser, Lebensmittel mit Raumtemperatur in Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins die Gefrierfächer, die keine Innere gelangt. gefrorenen Lebensmittel enthalten. 6.4 Einkaufstipps •...
  • Seite 56 Lebensmittelart Lagerdauer (Monate) Fette Fische (z.B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Magere Fische (z.B. Kabeljau, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12 Rindfleisch...
  • Seite 57: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 7. REINIGUNG UND PFLEGE Eine regelmäßige Reinigung des WARNUNG! Abtauwasser-Ablauflochs in der Mitte Siehe Kapitel des Kühlfachkanals ist wichtig, um zu Sicherheitshinweise. verhindern, dass das Wasser überläuft und auf die eingelagerten Lebensmittel 7.1 Reinigen des Innenraums tropft. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer...
  • Seite 58: Fehlersuche

    2. Entnehmen Sie die eingelagerten sorgfältig trocken. Bewahren Sie den Lebensmittel und lagern Sie sie an Eiskratzer für den zukünftigen einem kühlen Ort. Gebrauch auf. 6. Schalten Sie das Gerät ein und VORSICHT! schließen Sie die Tür. Ein Temperaturanstieg 7.
  • Seite 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu‐ Unebenheiten im Boden Prüfen Sie, ob das Gerät sche. wurden nicht ausgeglichen. stabil steht. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde vor kurzem Siehe „Alarm Tür offen“ oder optisches Alarmsignal aus‐ eingeschaltet.
  • Seite 60 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby- Schließen und öffnen Sie die Modus. Tür. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kunden‐ dienststelle. Zu starke Reif- und Eisbil‐ Die Tür ist nicht richtig ge‐...
  • Seite 61 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwas‐ nicht mit der Verdampfer‐ serablauf mit der Verdamp‐ schale über dem Kompres‐ ferschale. sor verbunden. Die Temperatur kann nicht Die Funktion „FROSTMA‐ Schalten Sie die Funktion eingestellt werden.
  • Seite 62: Schließen Der Tür

    Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an Kundendienst. den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 8.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
  • Seite 63: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH Es ist auch möglich, die gleichen Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich Informationen in EPREL zu finden, https:// indem Sie den Link detaillierter Informationen zur eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette. Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden.
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Rcb531e1lx

Inhaltsverzeichnis