Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Matrix 22 Quad Moving Head
Ref. nr.: 150.312
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beamz Matrix 22

  • Seite 1 Matrix 22 Quad Moving Head Ref. nr.: 150.312 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.3...
  • Seite 2 ENGLISH Congratulations to the purchase of this Beamz product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
  • Seite 3: Unpacking Instruction

    UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Immediately upon receiving a fixture, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
  • Seite 4: Dmx-512 Connection

    DISPLAY The control board offer several features: you can simple set the starting address, run the pre-programmed program or make a reset. The main menu is accessed by pressing the Mode/Esc-button, browse through the submenu by pressing Up or Down. Press the Enter-button in order to select the desired menu.
  • Seite 5: Remote Control

    REMOTE CONTROL To control the Moving Head easily via the supplied remote control, you must aim the remote at the front of the fixture and be no more than 30 feet away. The display shows “STOP”. STAND BY - Press this button to activate the IR remote control.
  • Seite 6 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Beamz product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
  • Seite 7 UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het apparaat moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat de apparatuur in originele verpakking wordt geretourneerd.
  • Seite 8 DISPLAY Het bedieningspaneel biedt verschillende mogelijkheden zoals: eenvoudige invoeren van het startadres, voorgeprogrammeerde programma selecteren of een reset. Het hoofdmenu wordt geopend door op de Mode/Esc-toets, blader door het submenu door Up of Down-toets. Druk op de Enter-toets om het gewenste menu te selecteren. U kunt de selectie wijzigen door te drukken op de Up of Down-toets.
  • Seite 9: Vervangen Zekering

    AFSTANDSBEDIENING Om de moving head eenvoudig te bedienen via de meegeleverde afstandsbediening, moet u de afstandsbediening op de voorzijde van de moving head richten en de afstand mag niet meer dan 9 meter zijn. STAND BY - Door op deze knop te drukken activeert u de IR afstandsbediening. Het display geeft “STOP” weer. FULL ON –...
  • Seite 10 DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Beamz gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch.
  • Seite 11 AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
  • Seite 12: Dmx-512 Anschluss

    DISPLAY Die Konsole bietet verschiedene Funktionen wie: einfache Eingabe der Startadresse, wählen Sie Preset-Programm oder ein Reset. Das Hauptmenü wird durch Drücken der Mode/Esc-Taste aufgerufen, blättern Sie durch die Untermenüs durch Up oder Down-Taste. Drücken Sie die Enter-Taste, um das gewünschte Menü auszuwählen. Sie können die Auswahl mit der Taste Up oder Down, ändern.
  • Seite 13: Sicherungswechsel

    FERNBEDIENUNG Um den moving head einfach uber die mitgelieferte IR-Fernbedienung steuern zu können, richten Sie die Fernbedienung auf die Vorderseite des moving head und der Abstand sollte nicht mehr als 9 Meter betragen. STAND BY - Drücken dieser Taste, um den IR-Fernbedienungsmodus zu aktivieren. Auf dem Display erscheint "STOP". PAN/TILT - Nach der Aktivierung die Fernbedienung durch Drücken von "Standby"...
  • Seite 14 ESPAÑOL Enhorabuena por la compra de este efecto de luces Beamz. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica.
  • Seite 15: Instrucciones De Desembalaje

    INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
  • Seite 16 PANEL DE CONTROL (DISPLAY) The El panel de control ofrece varias características: puede simplemente asignar la dirección de inicio, ejecutar el programa de pre-programado o hacer un reset. Al menú principal se accede pulsando la tecla Esc/Modo, se navega por el submenú...
  • Seite 17: Control Remoto

    CONTROL REMOTO Para controlar la Cabeza Móvil fácilmente a través del mando a distancia suministrado, debe apuntar el control remoto hacia la parte delantera del aparato y no estar a más de 30 pies de distancia. STAND BY – Presione este botón para activar el mando a distancia IR. La pantalla muestra "STOP”. PAN/TILT –...
  • Seite 18 La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Beamz ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect...
  • Seite 19: Instructions De Deballage

    INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
  • Seite 20 AFFICHAGE Le panneau de commande vous permet d’effectuer différents réglages : réglage de l’adresse de démarrage, gestion d’un programme pré-programmé, lancer un Reset. Le menu principal est accessible en appuyant sur la touche Mode/Esc, vous pouvez naviguer dans le sous-menu avec la touche Up ou Down. Appuyez sur la touche Enter pour choisir le menu souhaité.
  • Seite 21: Remplacement Du Fusible

    TELECOMMANDE Pour contrôler facilement la lyre avec la télécommande livrée, vous devez diriger la télécommande vers la face avant de l'appareil, distance maximale 5 m. STAND BY - Appuyez sur la touche pour activer la télécommande. L'affichage indique “STOP”. PAN/TILT – Une fois la télécommande infrarouge activée en appuyant sur “STANDBY”, vous pouvez modifier les positions Pan/Tilt.
  • Seite 22 POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki BeamZ. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
  • Seite 23 INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy niezwłocznie odesłać...
  • Seite 24 WYŚWIETLACZ Panel sterowania oferuje kilka funkcjonalności: możesz łatwo ustawić adresowanie DMX, włączyć gotowe programy lub zresetować urządzenie. Menu główne jest dostępne po naciśnięciu przycisku Mode. Możesz się poruszać w menu za pomocą przycisków Up oraz Down. Naciśnij Enter, aby wybrać pożądany tryb. Możesz zmienić...
  • Seite 25: Wymiana Bezpiecznika

    REMOTE CONTROL Aby kontrolować ruchomą głowicę za pomocą pilota zdalnego sterowania, musisz celować pilotem w kierunku frontu urządzenia i znajdować się w odległości nie większej niż 10m.. STAND BY – Naciśnij ten przycisk, aby aktywować sterowanie pilotem IR. Na wyświetlaczu pojawi się „STOP”. PAN/TILT –...
  • Seite 26 DMX CHANNELS / DMX KANALEN / DMX-KANÄLE / CANALES DMX / CANAUX DMX / KANAŁÓW DMX 3 Channels Channel Function Value Description 000-255 Adjust Pan motor movement 000-255 Tilt Adjust Tilt motor movement 000-255 Dimmer Dimmer 0-100% 8 Channels Channel Function Value Description...
  • Seite 27 13 Channels Channel Function Value Description 000-255 Adjust Pan motor movement 000-255 Pan fine Adjust Pan fine movement 000-255 Tilt Adjust Tilt movement 000-255 Tilt fine Adjust Tilt fine movement Speed 000-255 Speed fast to slow Dimmer 000-255 Dimmer 0-100% 000-009 No function Strobe...
  • Seite 28 25 Channels Channel Function Value Description 000-255 Adjust Pan motor movement 000-255 Pan fine Adjust Pan fine movement 000-255 Tilt Adjust Tilt movement 000-255 Tilt fine Adjust Tilt fine movement Speed 000-255 Speed fast to slow Dimmer 000-255 Dimmer 0-100% 000-009 No function Strobe...
  • Seite 29 MENU / MENÜ / MENÚ MENU SUB MENU SUB MENU VALUE MEANING DMX Addr (Enter) DMX Menu DMX Addr 001-500 Set DMX start adres Red Alone Channel Select 3, 8, 13 or 25 Number of DMX channels Green Alone DMX Break Stop, Hold, Auto...
  • Seite 30 TECHNICAL SPECIFICATION / TECNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA Rated voltage : AC100~240V 50/60Hz Rated power : 80W : 4x 10W RGBW CREE LED Control Signal : DMX signal DMX Channels : 3 / 8 / 13 or 25 Channels Pan movement : 540°...
  • Seite 31 7602 KM – ALMELO +31(0)546589299 +31(0)546589298 The Netherlands Product number: 150.312 Product Description: Matrix22 2x2 12W Quad moving head Trade Name: BEAMZ EN 55015:2013 Regulatory Requirement: EN 61547:2009 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2013 EN 60598-2-17:1989+A2:1991 EN 60598-1:2008+A11:2009 EN 62471:2008 The product meets the requirements stated in Directives 2006/95 and 2004/108/EC and conforms to the above mentioned Declarations.
  • Seite 32 Specifications and design are subject to change without prior notice.. www.tronios.com Copyright © 2015 by TRONIOS the Netherlands...

Diese Anleitung auch für:

10031753

Inhaltsverzeichnis