Seite 1
Keep this manual in a safe place for future reference Separator Filter MODEL SF1 EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren Trockner-Filter-Einheit TYP SF1 MANUEL D UTILISATION Conserver ce manuel dans un endroit facile d'accès Filtre séparateur MODÈLE SF1 Copyright (C) 2019 by TLV CO., LTD. All rights reserved.
Sie ist für den Einsatz in Anlagen mit Dampf oder Druckluft ebenso geeignet, wie für Anwendungen, die eine hochwertige Dampf- bzw. Druckluftqualität erfordern. Wenden Sie sich bitte an TLV für Optionen oder Sonderausführungen, die nicht in dieser Einbau- und Betriebsanleitung enthalten sind.
• Diese drei Warnzeichen sind wichtig für Ihre Sicherheit. Sie müssen unbedingt beachtet werden, um den sicheren Gebrauch des Produktes zu gewährleisten und Einbau, Wartung und Reparatur ohne Unfälle oder Schäden durchführen zu können. TLV haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise entstehen.
2. Technische Daten Die Einbauhinweise beachten und die spezifizierten Betriebsgrenzen VORSICHT NICHT ÜBERSCHREITEN. Nichtbeachtung kann zu Betriebsstörungen oder Unfällen führen. Lokale Vorschriften können zur Unterschreitung der angegebenen Werte zwingen. Die technischen Daten stehen auf dem Typenschild. Typ/Filterfeinheit Größe/DN Fertigungslos-Nr. Ventil-Nr.** maximal maximal zulässige zulässiger Druck*...
Strömungsrichtung zeigt und der Kondensatauslass unten ist. 8. Die Trockner-Filter-Einheit muss waagerecht eingebaut werden, mit einer maximalen Neigung von 10° um Längs-/Querachse. Toleranzwinkel bei der Installation: 10˚ Nach sachgemäßer Installation steht der Schriftzug TLV auf dem Gehäuse horizontal. ̶ 15 ̶...
Seite 17
Leitung (siehe Zeichnung im folgenden Abschnitt “Lange Filter-Lebensdauer” auf Seite 21). 10. Installieren Sie an der Trockner-Filter-Einheit einen Frei-Schwimmer-Kondensatableiter für kontinuierlichen, gleichmäßigen Kondensataustrag. Beispiele Dampfanwendungen SF1 Größe/DN Druckluftanwendungen 15-40 Serie SS1; J3S-X, J3X Serien JA3, JA3D, SS1VG JH5SL, J5S-X, J5X Serien JA5, JAH5RG Hinweis: Beim Anfahren fallen größere Mengen Kondensat an;...
Seite 18
Lange Filter-Lebensdauer Befolgen Sie bitte folgende Schritte, um den Eintritt größerer Mengen Kondensats in die Trockner-Filter-Einheit zu vermeiden. (siehe Zeichnung unten) 1. Das Absperrorgan (A) an der Einlassseite langsam öffnen. 2. Falls sich bei geschlossenem Einlassventil (A) Kondensat aufstaut, Ausblaseventil (C) öffnen und ausblasen.
Rückspülung (heißes/kaltes Wasser, Die installation eines Dampf oder Druckluft) COSPECT Druckminder- Manometer Manometer ventils* mit externer Steuer- Manometer leitung zum Auslass des SF1 stabilisiert den Druck und Ventil Ventil minimiert den allmählich fort- schreitenden Druckverlust infolge von Verschmutzung/ Ablagerungen. Einlassventil Auslassventil ①...
5. Wartung • Einbau und Ausbau, Inspektion, Wartungs- und Reparaturarbeiten, VORSICHT Öffnen/Schließen von Armaturen, Einstellung von Komponenten dürfen nur von geschultem Wartungspersonal vorgenommen werden. • Vor dem Öffnen der Trockner-Filter-Einheit sind die Absperrarmaturen auf beiden Seiten zu schließen. Gehäuse auf Raumtemperatur abkühlen lassen. Nichtbeachtung kann zu Verbrennungen führen.
6. Ausbau & Einbau Es folgen die Arbeitsschritte um Komponenten auszubauen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. (Ein-/Ausbau, Inspektion, Wartung und Reparatur, Öffnen/ Schließen von Armaturen und Einstellungen nur durch geschultes Wartungspersonal!) Zerlegen / Zusammenbau des Gehäuses und seiner Komponenten Ausbau Einbau Bauteil...
Seite 22
Anzugsmomente Anzugsmoment Schlüsselweite Nennweite Bauteil (DN) (N·m) (mm) 15, 20 Filter 15, 20 Gehäuseklammer- Gehäuse- Schraube: 14 klammer Gehäuseklammer- (Schraube) Mutter: 16 ANMERKUNG: Falls Zeichnungen oder andere Spezifikationen mitgeliefert wurden, haben dortige Angaben über Anzugsmomente Vorrang vor den hier angegebenen Werten. Einzelteile Gehäuse Abscheider...
1. Garantiezeit: Ein Jahr nach Lieferung. 2. Falls das Produkt innerhalb der Garantiezeit, aus Gründen die TLV CO., LTD. zu vertreten hat, nicht der Spezifikation entsprechend arbeitet, oder Fehler an Material oder Verarbeitung aufweist, wird es kostenlos ersetzt oder repariert.
Seite 35
Contact your TLV representative or your regional TLV office. Für Reparatur und Wartung: Wenden Sie sich bitte an Ihre TLV Vertretung oder an eine der TLV Niederlassungen. Pour tout service ou assistance technique: Contactez votre agent TLV ou votre bureau régional TLV.
Seite 36
Manufacturer: Tel : [81]-(0)79-422-1122 Hersteller: 881 Nagasuna, Noguchi, Kakogawa, Fax: [81]-(0)79-422-0112 Fabricant: Hyogo 675-8511, Japan Printed on recycled paper. Auf Recycling-Papier gedruckt. Imprimé sur du papier recyclé. Rev. 10/2019 (M) PAC-65490-egf...