Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TRK 3020
Brugermanual
User manual
Bedienungsanleitung
Bruksmanual
Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scandomestic TRK 3020

  • Seite 1 TRK 3020 Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Bruksmanual Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk...
  • Seite 2 Scandomestic A/S autoriserede teknikere. • Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger.
  • Seite 3: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger 22. Hvis strømkablet beskadiges, skal det udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller tilsvarende kvalificerede personer, så far- For at undgå person- og materielle skader skal følgende sikkerhedsan- lige situationer undgås. visninger følges. 23. Dette produkt er kun til indendørs brug. Dette produkt tilhører Kategori I af elektriske apparater og er kun 24.
  • Seite 4: Rengøring Og Pleje

    Transport Jakker af blandet materiale ............. (ca. 800 g) Udvis forsigtighed, når tørretumbleren skal flyttes. Løft ikke tørretumb- Jakker af bomuld ..............(ca. 800 g) leren i de dele, der stikker ud. Tørretumblerens låge må ikke bruges som håndtag. Hvis tørretumbleren ikke kan transporteres oprejst, kan den Jeans ..................
  • Seite 5 Rens filteret Vask luftkondensator Åbn døren. Lad tørretumbleren køle af. Restvand kan spilde ud, anbring en absorbe- Tag filterdøren ud. rende klud under vedligeholdelsesdækslet. Rengør filterdøren; af- tør skrottråde, der er • Lås vedligeholdelsesdækslet op. samlet på filterdøren. • Åbn vedligeholdelsesdækslet helt. Geninstaller filterdøren.
  • Seite 6: Tekniske Specifikationer

    Vedligeholdelse bomuldstekstiler og er det mest effektive program med hensyn til ener- giforbrug for bomuld. Problem Løsning Vægtet programvarighed for standardprogrammet for bomuld ved hel og halv fyldning: ................142 min LED for arbejdstilstand Strømstikket sættes i ikke tændt Programvarighed for standardprogrammet for bomuld ved hel fyldning: Kontroller det valgte program.
  • Seite 7: Control Panel

    Control panel Efter at (Start/Pause)-tasten er trykket, er tørretumbleren i kørsels- tilstand. Tørringsproceduren udføres automatisk, når forsinkelses- tiden er gået. Hvis du trykker på (Start/Pause)-knappen igen, stoppes forsinkel- sesfunktionen. Hvis du vil annullere "Forsinkelses"-funktionen, skal du trykke på knappen (Til/Fra). Instruktioner til (Anti-krøl)-funktionen Ved afslutningen af tørringscyklussen er anti-krøl fasens tid 30 minutter (standard) eller 120 minutter (valgt).
  • Seite 8 Installation af drænslange hånden ved en lavere temperatur. Brug en tang til at fjerne drænslangen fra slangestikket. Baby Care Baby 1 kg Tørring lille Care mængde babytøj. Syntetisk Tørring af ikke-strygbart tøj af syntetiske og blandede stoffer, bomuld. Extra 3,5 kg Tørring af tykke synteti- ske stoffer eller synteti- ske stoffer bestående af...
  • Seite 9: Safety Instructions

    Safety Instructions and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Warning! • Cleaning and user maintenance shall not be made by children with- out supervision. (This warning is only for EUROPEAN market) • To prevent any damages to your and others' life or property, you have to follow the safety notes.
  • Seite 10: Cleaning And Care

    The reference weight of dry clothes (each) Explosion danger Mixed-fabric clothes ............(about 800g) Please do not dry the clothes with some flammable substances such as Jacket ................ (about 800g cotton) coal oil, alcohol or there will be explosion Jeans ..................(about 800g) Transport Towel quilt ..............
  • Seite 11: Troubleshooting

    Clean the scrap threads Wash air condenser Open the door. Leave the dryer to cool down . Residual water may escape, place an absor- Take out the filter door. bent cloth under the maintenance cover. Clean the filter door; wipe off the scrap •...
  • Seite 12: Maintenance

    Pull out the mains plug and call the service . Hermetically sealed. Product Fiches Note! Model ..................TRK 3020 • The rated capacity is the maximum capacity, make sure that the dry clothes which are loaded to the appliance do not exceed the rated Rated capacity ..................
  • Seite 13: Product Description

    Control panel After the ”Start/Pause” key is pushed, the Dryer is at the run con- dition. The drying procedure will be automatically performed when the delay time is over. lf you push the ”Start/Pause” button again, the delay function will be paused.
  • Seite 14 Installation of hose holder and drain hose. Baby Care Baby 1 kg T odry small amount of Care baby clothing Use pliers tp remove the drain hose from the hose connector. Synthetics For non-iron washing made of synthetic and blended fabrics, cotton.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise sollten sie zunächst in heißem Wasser mit zusätzlichem Waschmittel ge- waschen werden - dies wird die Gefahr zwar verringern, aber nicht be- Warnung! seitigen. • Das Gerät sollte während des normalen Gebrauchs oder der War- • Um Schäden am Leben oder Eigentum von Ihnen und anderen zu tung nicht gekippt werden.
  • Seite 16 • Stapeln Sie diesen Trockner nicht ohne Stapelsätze auf einer Nach dem Transport 2 Stunden lange stehen lassen. Vor der ersten Nut- Waschmaschine (wenn Sie ihn auf einer Waschmaschine stapeln zung verwenden Sie bitte einen weichen Stoff, um die Innentrommel zu möchten, kaufen Sie bitte die unabhängigen Teile und er muss vom reinigen.
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    Symbole Reinigen Sie den Filterboden Öffnen Sie den Deckel. Verwenden Sie unbedingt die Trocknungsmaschine, wenn die Materia- Lösen Sie beide Verriegelungs- lien in Ihrer Kleidung nicht damit getrocknet werden können oder die hebel in Richtung des anderen. folgenden Symbole enthalten Reinigen Sie den Filterboden vollständig.
  • Seite 18: Fehelerbehebung

    Pflege Waschen Sie den Luftkondensator Lassen Sie den Trockner abkühlen. Problem Lösung Restwasser kann austreten. Legen Sie ein saugfähiges Tuch unter die Wartungsabde- Betriebszustands-LED Den Netzstecker einstecken. ckung. leuchtet nicht Überprüfen Sie das ausgewählte Pro- • Entriegeln Sie die Wartungsabdeckung. gramm.
  • Seite 19: Technische Spezifikationen

    Energiekonsum des eingeschalteten Modus (Pl) ......0.8 W Dauer des eingeschalteten Modus ..........10 min Programmzeit des ’Standard-Baumwollprogramms’ Gewichtete Programmzeit des Standard-Baumwollprogramms bei Voll- und Teilla-dung ................142min Programmzeit des Standard-Baumwollprogramms bei voller Auslastung ...................... 185min Programmzeit des Standard-Baumwollprogramms bei Teillast ..110 min Kondensationswirkungsgradklasse A (am effizientesten) bis G (am we- nigsten effi-zient) ..................
  • Seite 20: Beschreibung Der Trocknerteile

    Bedienfeld Sie können die (Knitterschutz) -Funktionen je nach Bedarf auswäh- len. Zum Drücken der Taste (Verzögerung). Drücken Sie weiterhin die Taste (Verzögerung), um die Verzöge- rungszeit auszuwählen. Nachdem die Taste (Start/Pause) gedrückt wurde, befindet sich der Trockner im Betriebszustand. Der Trocknungsvorgang wird auto- matisch durchgeführt, wenn die Verzögerungszeit abgelaufen ist.
  • Seite 21 Zubehör Jeans Jeans 6 kg Zum Trocknen von Jeans oder Freizeitkleidung, die mit ho- Die folgenden Teile sind für bestimmte Modelle optional. her Geschwindigkeit in der Waschmaschine geschleudert Wenn Ihr Trockner über folgende Teile verfügt, tragen Sie bitte Hand- wird. schuhe und installieren Sie die Teile gemäß...
  • Seite 22: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner • Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfa- Varning! För att förhindra skador för dig och andra, måste du följa sä- renhet och kunskap, såvida de inte övervakas eller får instruktioner kerhetsanvisningarna.
  • Seite 23: Rengöring Och Underhåll

    Transport Referensvikt för torra kläder (var och en) Kläder med blandat tyg ............(cirka 800 g) Flytta försiktigt. Ta inte tag i några framträdande delar av maskinen. Ma- Jackor ................ (cirka 800 g bomull) skinen dörren kan inte användas som handtag för leverans. Om torktum- laren inte kan transporteras på...
  • Seite 24 Rengör filterluckan Tvätta luftkondensorn Öppna luckan. Låt torktumlaren svalna. Återstående vatten kan undkomma, placera Ta ut filterdörren. en absorberande trasa under underhålls- Rengör filterluckan; locket. torka av skrottrådarna som samlats på filter- • Lås upp underhållslocket. dörren. • Öppet underhållslocket fullständigt. Installera filterluckan •...
  • Seite 25: Tekniska Specifikationer

    Underhåll Vägt programvaraktighet för det vanliga halva bomullsprogrammet: ..................... 142 min Problem Åtgärd Programvaraktighet för det vanliga bomullsprogrammet: ..185 min Lysdioden för arbetsläge är Nätkontakten är i serte d. Programvaraktighet för det vanliga bomullsprogrammet för halvfyllning: inte tänd ....................110 min Kontrollera det valda programmet.
  • Seite 26 Kontrollpanel Tryck på (Fördröjning) -tangenten. Fortsätt att trycka på (Fördröjning för att välja fördröjningstiden. Efter Starta / Pausa tangenten trycks in, torktumlaren är vid kör- ning. Torkningsproceduren utförs automatiskt när fördröjningsti- den är över. Om du trycker på (Start/Paus)-knappen igen kommer fördröjnings- funktionen att vara pausad.</g>...
  • Seite 27 Om din maskin har följande delar, installera dem. rekommenderas tvätta för hand vid en Installation av dräneringsslang lägre temperatur. Använd tång för att ta bort dräneringsslangen från slanganslutningen. Barnom- Barn- 1 kg Torkning av en liten sorg omsorg mängd babykläder. Syntetisk Torkning av icke-ersättningsbara syntetiska och blan- dade tyger, bomull.

Inhaltsverzeichnis