Seite 1
P R O F E S S I O N E L L E R A U M S T E R I L I S A T O R E N BEDIENUNGSANLEITUNG MODELLE: VS-450, VS-600, VS-900, VS-1200 ,VS-1500 UND VS-1800.
Hinweise für Servicetechniker Die folgenden Serviceanweisungen sind ausschließlich für qualifiziertes Servicepersonal bestimmt. Um das Risiko einer Gefahr (elektrischer Schlag, Exposition gegenüber UV-C-Strahlung, Exposition gegenüber hoher Ozonkonzentration) zu verringern, dürfen Personen ohne entsprechende Qualifikation oder Ausbildung keine anderen als die später in diesem Handbuch beschriebenen Wartungstätigkeiten durchführen.
Hinweise für den Benutzer 1) Der STERYLIS-Raumsterilisator kann gesundheitsschädliche UV-C-Strahlung abgeben und eine hohe Ozonkonzentration erzeugen. Von daher ist diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen, insbesondere das Kapitel Sicherheit! 2) Die Bedienungsanleitung ist an einem sicheren Ort aufzubewahren. 3) Besondere Aufmerksamkeit sollte den Informationen gewidmet werden, die in grauen Kästchen mit einem Warnschild und in Fettdruck aufgeführt sind.
Wichtige Sicherheitshinweise Das Gerätegehäuse verfügt über mehrere Warnaufkleber, deren Inhalt ebenfalls unten dargestellt ist. Sie sind unbedingt zu befolgen! Die Nichtbeachtung der darin enthaltenen Informationen kann zu einer Gefahr für die Gesundheit oder das Leben des Benutzers oder anderer Personen, Tiere und lebender Organismen sowie zu einem Geräteausfall führen.
Seite 7
Das Gerät dient zur Sterilisation von Räumen durch Erzeugung von Ozon in einer Konzentration, die die Gesundheit und das Leben von Menschen und anderen lebenden Organismen gefährden kann. Trotz der Sicherheitsregeln während des Betriebs des Produkts, die in den folgenden Kapiteln beschrieben werden, ist es auch erforderlich, die nachstehenden Informationen zu den möglichen Auswirkungen von Ozon und zur Ersten-Hilfe-Maßnahmen bei Exposition gegenüber gefährlichen Konzentrationen des Stoffes zu lesen.
Konzentration [ppm] Die Tabelle links zeigt deutlich, welche Auswirkungen eine Ozonvergiftung je nach Konzentration und Expositionszeit auf den Menschen haben kann. Die Tabelle kann Tödlich unterteilt werden in: asymptomatischen Bereich (bei solchen Konzentrationen und Expositionszeiten sollte keine Ozonver- giftung auftreten), ungiftigen Bereich Dauerhaft toxisch (möglicherweise milde, nicht lebensbedroh- liche Symptome), vorübergehend toxischen...
Seite 9
Ozonsensoren am äußeren Teil des Sterilisators ermöglichen das Prüfen der aktuellen Ozonkon- zentration im Raum, sodass die Steuerung die erforderliche Ozonisierungszeit bestimmen und einzelne Ozongeneratoren ordnungsgemäß steuern kann, um die geeignete Ozonkonzent- ration während der Sterilisation aufrechtzuerhalten. Ozonsenso- ren übertragen auch Informationen an die Steuerung, wenn die Ozonkonzentration im Raum für den Benutzer sicher wird.
Seite 10
Der sichere Betrieb des Produkts ist auch mit folgenden Grundsätzen verbunden: • Der Betrieb des Geräts im Sterilisationsmodus darf nur in einem dicht geschlossenen Raum erfolgen (Ozon darf nicht aus dem sterilisierten Raum entweichen). Es ist sicherzustellen, dass alle Fenster, Türen und sonstigen Ozonaustrittswege aus dem Raum dicht verschlossen sind.
Produktbeschreibung Bestimmung Das Produkt ist zum Reinigen und Sterilisieren von Räumen bestimmt. Je nach Betriebsmodus kann es als Standard-Luftreiniger, als Luftreiniger mit Sterilisationslampen mit UV-C-Lichtquelle und als Ozona- tor eingesetzt werden. Die maximale Kubatur des Raums, in dem das Produkt arbeiten kann, ist in den technischen Eigenschaften des Produkts für jedes Modell angegeben.
Name STERYLIS STERYLIS STERYLIS MODELL VS-1200 VS-1500 VS-1800 Nennspannung 230 V 230 V 230 V Frequenz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Nennleistung* 1330 W 1810 W 2210 W Nennstrom* 5,8 A 7,9 A 9,6 A Maximale Leistung 740 m 800 m 800 m Luftstrom...
Seite 13
Bei sehr großer Kubatur (die maximale Kubatur, in der jeder Sterilisator arbeiten kann, ist in den tech- nischen Spezifikationen angegeben) kann die Ozonkonzentration niedriger sein und mindestens 2 ppm betragen. Dies ist jedoch ein ausreichender Wert für eine effektive Ozonisierung bei ihrer verlängerten Zeit.
Inhalt der Verpackung Der Benutzer, der ein Modell des STERYLIS-Raumsterilisators gekauft hat, erhält: 1) kompletten gebrauchsfertigen Raumsterilisator 2) Fernbedienung (OPTION) 3) Bedienungsanleitung 4) Konformitätserklärungen in polnischer und englischer Sprache 5) zusätzlichen Vorfilter 6) Warnschild "ACHTUNG! ZUTRITT VERBOTEN! STERILISATION LÄUFT" (wie unten): Ausgabenummer 08042020...
Betrieb Das Gerät sollte in Räumen betrieben werden, deren Parameter den technischen Eigenschaften des Ge- räts entsprechen. Darüber hinaus müssen sie gemäß den Angaben in den folgenden Kapiteln verwendet werden: "WARTUNG" und "SICHERHEIT". Bedienung des Gerätes Der Raumsterilisator wird über ein Bedienfeld an der Vorderseite des Geräts bedient. Das Bedien- feld besteht aus einem Hauptschalter, einem Drehschalter zum Wechseln der Betriebsmodi, einer Taste zum Starten der Ozongeneratoren, einer Leuchte, die eine sichere Ozonkonzentration anzeigt, warnenden LED-Leuchten, die die Notwendigkeit betrieblicher Tätigkeiten oder einen Ausfall anzeigen,...
Bedienfeld Signalleuchte, die dem Benutzer eine sichere Ozonkonzentration in der Luft anzeigt Leuchtdioden signalisieren einzelne Betriebsmodi des Geräts Taste zum Starten des Geräts im Sterilisations- und Desinfektionsmodus Warnende LED-Leuchte, die die Notwendigkeit von betrieblicher Tätigkeiten oder den Ausfall des UV-C-Sterilisationslampensystems anzeigt Warnende LED-Leuchte, die die Notwendigkeit betrieblicher Tätigkeiten oder den Ausfall des Ozongeneratorsystems anzeigt Hauptschalter des Gerätes...
Fernbedienung STERYLIS-Raumsterilisatoren sind mit Fernbedienungen ausgestattet. Die Fernbedienungen sind mit zwei Tasten ausgestattet: Grüne Taste START - hat die gleiche Funktion wie die Taste START auf dem Bedienfeld. Nach 10 Sekun- den Halten, während der Drehschalter gleichzeitig auf den Sterilisationsmodus eingestellt wird, wird der Betriebsmodus Sterilisation O3 + UV-C gestartet.
Gerät starten und Betriebsmodus auswählen Das Gerät kann in verschiedenen Betriebsmodi arbeiten, deren Änderung mit dem Drehschalter zur Auswahl des Betriebsmodus erzwungen wird. Das Gerät verfügt über folgende Betriebsmodi: Filtration, Desinfektion UV-C, Desinfektion UV-C – stiller Modus, Sterilisation O3 + UV-C. •...
Betriebsmodus Sterilisation O3 + UV-C Im Sterilisationsmodus arbeiten Lüfter, Filter und Ozongeneratoren. In diesem Betriebsmodus werden Luft und Oberflächen, die mit Luft in Kontakt kommen, sterilisiert, indem im gesamten Raum gleichmä- ßig Ozon erzeugt wird. Die Leistung des Ozongenerators variiert je nach Ausführung des Geräts (siehe: Technische Daten).
die Ozonkonzentration auf den Grenzwert (2 ppm) nicht erreicht wird, betrachtet der Sterilisator die Ozonisierungsphase als beendet, zeigt einen Fehler an und wechselt in die Wartephase. Nach 30 Minu- ten beginnt der Ozonzerstörungsprozess mit der Aktivierung von UV-Leuchtstofflampen. Betriebsmodus Desinfektion UV-C (stiller Modus) Im stillen Modus arbeitet das Gerät ähnlich wie in dem Betriebsmodus Desinfektion UV-C, jedoch mit reduzierter Lüfterleistung.
Fehlfunktionen und andere Geräteanzeigen STERYLIS ist ein Gerät mit einem sehr hohen Grad an Selbstdiagnose. Bei verschiedenen Arten von Störungen wird der Benutzer durch Anzeige auf dem Bedienfeld oder durch eine Warnleuchte darüber informiert. Für jeden der in diesem Kapitel aufgeführten Ausfallfälle sollte die Service des Herstellers kontaktiert werden.
ANDERE ANZEIGEN Anzeige Bedeutung Abwechselndes Blinken der beiden Ausfallleuch- Erreichen von 500 Betriebsstunden des Filter- ten (einmal pro Sekunde) betriebs Blinkende Ausfallleuchte der UV-Lampe blinkt Erreichen von 9000 Betriebsstunden des einmal pro Sekunde UV-Lampenbetriebs Warnleuchte leuchtet Das Gerät arbeitet im Sterilisationsmodus Die orangefarbene Lampe auf dem Bedienfeld Bestätigung des Starts des Geräts im Sterilisati- leuchtet auf...
Wartung Empfehlungen für die Wartung Das Produkt ist zum Reinigen und Sterilisieren von Räumen bestimmt. Je nach Betriebsmodus kann es als Standard-Luftreiniger, als Luftreiniger mit Sterilisationslampen mit UV-C-Lichtquelle und als Ozona- tor eingesetzt werden. Die maximale Kubatur des Raums, in dem das Produkt arbeiten kann, ist in den technischen Eigenschaften des Produkts für jedes Modell angegeben.
Austausch des Vorfilters Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt ist. Windfeder demontieren, alten Filter leicht nach oben heben, leicht biegen und durch das Ziehen nach unten herausnehmen. Neuen Filter auf die gleiche Weise montieren, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Der von der Zielposition entfernte Vorfilter bewirkt, dass der spezielle Endschalter die UV-C-Leucht- stofflampen verbogen wird und diese trennt.
Das Verfahren zur Durchführung der Ozonisierung Das Verfahren zur Ozonisierung von Räumen sollte nach Möglichkeit gemäß den folgenden Schritten durchgeführt werden. Vor Beginn der Ozonisierung die restlichen Anweisungen der Anleitung lesen und alle am Anfang dieses Dokuments aufgeführten Sicherheitsanforderungen erfüllen. 1) Raum wie im Kapitel "Sterilisation O3 + UV-C"...
Seite 28
12) Der Prozess der Ozonisierung endet, wenn die grüne Leuchte der sicheren Ozonkonzentration auf- leuchtet. Es ist möglich, die Schwellenkonzentration von Ozon im Raum (2 ppm) nicht zu erreichen, wenn die Kubatur zu groß ist. In diesem Fall zeigt das Gerät 2 Stunden nach Beginn des Prozesses der Ozonisierung einen Fehler an, wechselt in die Wartephase und nach 30 Minuten übergeht zur Ozonneutralisation mit UV-Lampen.
Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den in der Europäischen Union geltenden einschlägigen Richtlinien und Nor- men, sofern das Gerät bestimmungsgemäß und in Übereinstimmung mit dieser Bedienungsanleitung verwendet wird. Das Produkt ist mit den folgenden Richtlinien konform: • Richtlinie 2014/35/EU zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung elektrischer Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen auf dem Markt •...
EIGENGEWICHT 9 kg HERGESTELLT IN POLEN Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können von "IGLOO" geändert werden, ohne den Benutzer zu benachrichtigen. Das Kopieren dieses Handbuchs ohne Zustimmung des Herstellers ist untersagt. Fotos und Zeichnungen dienen nur zur Veranschaulichung und können vom gekauften Gerät abweichen.