2500483/00
PCCF1/00
Type CF1 - 0953 00/01/02/03/04/06
1) • Marquage
• Marking
• Kennzeichnung
• Marcado
2) Consignes de sécurité :
- Ne pas utiliser en zone 0 et 20
- Respecter les indications inscrites sur l'étiquette produit.
- Ne procéder à aucune opérations de perçage et d'usinage
sur les enveloppes antidéflagrantes
• Warning :
- Do not use in zone 0 and 20
- Read carefully information given on product label
- Do not drill or machine the enclosure.
3) Installation
- Le matériel est certifié selon les normes CENELEC & CEI.
- Il doit être utilisé uniquement dans les zones où sont présentes des atmosphères explosibles dont le groupe d'explosion et la température
d'auto-inflammation sont compatibles avec la certification obtenue.
- Les accessoires montés sur les parois des enveloppes, tels que entrées de câble, bouchons, etc., doivent être d'un type certifié ou compatibles avec
la certification du matériel.
- Les orifices non utilisés doivent impérativement être obturés par des bouchons d'obturation certifiés et compatibles avec le mode de protection.
- Le raccordement des conducteurs doit être réalisé selon les règles de l'art en tenant compte de la densité de courant maximale admissible.
-À l'installation, il doit être vérifié que le matériel est adapté aux conditions d'exploitation
-degré d'étanchéité des enveloppes)
- Protection contre la corrosion : le matériel standard en alliage d'aluminium a subi un traitement tous climats (selon NF A 91011)
- Dans le cas d'ambiance particulièrement corrosive, prévoir une protection complèmentaire.
• Installation
- The equipment is certified to CENELEC and IEC Standards.
- It must only be used in those hazardous areas where the explosive materials present are within the explosion category and the spontaneous
combustion temperature for which the equipment has been certified.
- Accessories mounted on the enclosure walls, such as the packing boxes, blanking plugs, etc., must be either certified themselves or compatible with
the material certification.
- Unused cable-entries must be sealed with Ex blanking plugs.
- Equipment must be connected as stipulated by the regulations in force, in accordance with the maximum permissible current-carrying capacity.
- Before installation is begun, the following must be checked to verify that the equipment is suitable for the particular conditions of use:
- The ingness protection of the enclosure;
- Resistance to corrosion; standard equipment in aluminium alloy has been treated with all-atmosphere protection ( to NF A 91011)
Provision should be made for additional protection if the equipment is to be used in an extremely corrosive environment.
• Coffret Antidéflagrant
• Flameproof cabinets
• Ex-geschützte Schaltkästen
• Cajas antideflagrantes
• SIcherheitshinweise :
- Nicht in Zonen 0 und 20 installieren
- Nur Ex-geprüfte Klemmen einsetzen
- Die Vorschriften des Kästenaufklebers beachten
• Instrucciones de seguridad :
- No utilizar en zona 0 ni en zona 20
- Respetar las indicaciones que figuran en la etiqueta del producto.
No proceder a ninguna operación de perforación ni mecanizado en
las envolventes antideflagrantes.
1/4
- Aluminium ou fonte
- Aluminiumor cast iron
- Aluminium oder Schmelzen
- Aluminio o Fundición