Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

ME115
Français
Selon leur teneur en soufre, qui est fonction de la qualité du
fioul utilisé, les condensats peuvent s'avérer irritants.
Porter des gants et des lunettes de protection.
Généralités
La station de neutralisation est destinée à neutraliser les condensats
acides issus de chaudières fioul à condensation et de tubes de
fumées.
Les condensats provenant de la chaudière s'écoulent depuis le tuyau
6 à travers un premier compartiment 7 contenant du charbon actif.
Après cette première phase de purification, les condensats arrivent
dans un second bac 8 contenant des granulats de marbre. Le pH
augmente par réaction chimique. Les condensats neutralisés sont
évacués à l'égout.
1. Cuve en plastique
2. Sortie des condensats
3. Couvercle
4. Paroi de séparation
5. Niveau de remplissage
6. Entrée condensats
7. Charbon actif
8. Granulats de marbre
2
300029153-001-02
FR
460
3
1
8
400 x 330
515
DE
EN
NL
Deutsch
Das Kondensat kann entsprechend dem Schwefelgehalt
des verwendeten Heizöls einen hohen Säuregehalt
aufweisen. Bei den Arbeiten an dieser Anlage geeignete
Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen.
Allgemeine Angaben
Die Neutralisationsanlage ist zur Filterung und Neutralisierung der
sauren
Kondensate
Abgasleitungen vorgesehen.
Das Kondensat gelangt über die Leitung 6 zunächst in eine Kammer
7 mit Aktivkohle.
Nach der Vorreinigung gelangt das Kondensat in die zweite, mit
Marmorgranulat gefüllte Kammer 8. Der pH-Wert nimmt durch
chemische Reaktion zu. Das neutralisierte Kondensat wird in die
Kanalisation abgeführt.
1. Kunststoffbehälter
2. Kondensatablauf
3. Deckel
4. Trennwand
5. Füllstand
6. Kondensatzulauf
7. Aktivkohle
8. Marmorgranulat
4
5
7
IT
ES
PL
aus
Heizöl-Brennwertkesseln
6
RU
und
M002821-A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OERTLI ME115

  • Seite 1 ME115 Français Deutsch Selon leur teneur en soufre, qui est fonction de la qualité du Das Kondensat kann entsprechend dem Schwefelgehalt fioul utilisé, les condensats peuvent s'avérer irritants. des verwendeten Heizöls einen hohen Säuregehalt Porter des gants et des lunettes de protection.
  • Seite 2: Mise En Place

    Dans le cas d'une mauvaise installation ou d'un défaut Bei nicht fachgerechter Montage oder fehlender Wartung d'entretien, la station de neutralisation peut déborder. kann die Neutralisationsanlage überlaufen. < C003971-B Raccordement Anschluss Tuyau de liaison (non livré) Verbindungsschlauch (Nicht mitgeliefert) ME115 29/08/2012 - 300029153-001-02...
  • Seite 3: Entretien

    Vérifier l'étanchéité du tuyau de liaison. Dichtheit des Verbindungsschlauchs überprüfen. Des recharges de 5 kg de granulats et 0.5 kg de charbon actif Nachfüllpackungen mit 5 kg Granulat, und 0.5 kg Aktivkohle sont disponibles (référence : ME116). sind erhältlich (Artikel-Nr. ME116). 29/08/2012 - 300029153-001-02 ME115...
  • Seite 4 4. Separating wall 2. Uitgang van de condensaten 5. Filling level 3. Deksel 6. Condensates inlet 4. Scheidingswand 7. Active carbon 5. Vulniveau 8. Marble granules 6. Inlaat condensaten 7. Actieve kool 8. Marmergranulaat 400 x 330 M002821-A ME115 29/08/2012 - 300029153-001-02...
  • Seite 5: Installation

    In the event of incorrect installation or faulty maintenance, the neutralisation station may overflow. In geval van een verkeerde installatie of achterstallig onderhoud kan de neutraliseringsinstallatie overlopen. < C003971-B Connecting Aansluiting Connection pipe (not supplied) Verbindingsleiding (niet geleverd) 29/08/2012 - 300029153-001-02 ME115...
  • Seite 6: Maintenance

    Controleer de afdichting van de verbindingsleiding. Refills of 5 kg of granules and 0.5 kg of activated carbon are available (reference: ME116). Er zijn navullingen van 5 kg granulaat en 0.5 kg actieve kool verkrijgbaar (referentie: ME116). ME115 29/08/2012 - 300029153-001-02...
  • Seite 7 4. Pared de separación 5. Livello di riempimento 5. Nivel de llenado 6. Entrata condensati 6. Entrada de condensados 7. Carbone attivo 7. Carbón activo 8. Inerti di marmo 8. Granulado de mármol 400 x 330 M002821-A 29/08/2012 - 300029153-001-02 ME115...
  • Seite 8: Installazione

    En el caso de una mala instalación o un fallo de stazione di neutralizzazione potrebbe traboccare. mantenimiento, la estación de neutralización se puede desbordar. < C003971-B Collegamento Conexión Tubo di collegamento (non fornito) Tubo de conexión (no suministrado) ME115 29/08/2012 - 300029153-001-02...
  • Seite 9: Manutenzione

    Comprobar la estanqueidad del tubo de conexión. Sono disponibili ricariche di granulati da 5 kg e di carbone attivo Hay disponibles recargas de 5 kg de granulado y 0.5 kg de da 0.5 kg (codice: ME116). carbón activo (referencia: ME116). 29/08/2012 - 300029153-001-02 ME115...
  • Seite 10: Informacje Ogólne

    3. Верх 4. Ścianka działowa 4. Разделительная перегородка 5. Poziom wypełnienia 5. Уровень заполнения 6. Dopływ kondensatu 6. Вход конденсата 7. Węgiel aktywny 7. Активированный уголь 8. Granulat marmurowy 8. Гранулы из мрамора 400 x 330 M002821-A ME115 29/08/2012 - 300029153-001-02...
  • Seite 11 В случае неправильной установки или недостаточного технического обслуживания станция нейтрализации konserwacji, ciecz z urządzenia do neutralizacji może się przelewać. конденсата может переполниться. < C003971-B Podłączenie Подключение Wąż połączeniowy (nie wchodzi w zakres dostawy) Соединительная трубка (не поставляется) 29/08/2012 - 300029153-001-02 ME115...
  • Seite 12: Техническое Обслуживание

    Polski РУССКИЙ Konserwacja Техническое обслуживание Instalacja neutralizacji musi być sprawdzona przynajmniej 1 raz Станция нейтрализации должна проверяться, по меньшей мере, w roku. 1 раз в год. W celu sprawdzenia skuteczności działania neutralizatora, zmierzyć Эффективность нейтрализации может быть проверена wartość pH wypływającego kondensatu (papierkiem lakmusowym). измерением...

Inhaltsverzeichnis