Herunterladen Diese Seite drucken

Ferplast heating carpet 1 Anleitung Seite 2

Heizmatte

Werbung

ITALIANO
: AVVERTENZE
› Assicuratevi che il voltaggio indicato sull'apparecchio corrisponda a
quello della rete di alimentazione.
› Accertatevi che la vostra abitazione sia protetta a monte da un
interruttore differenziale salvavita con corrente di intervento non
superiore ai 30mA.
› Il tappettino riscaldante è destinato all'uso interno.
› Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
l'intero prodotto.
› Da applicare solamente sui terrari in vetro.
› Il tappettino non deve mai essere in alcun modo immerso.
MONTAGGIO
1 Pulite la superficie dove volete applicare il prodotto;
2 rimuovete l'etichetta adesiva posta sulla superficie del tappettino;
3 applicate il tappettino su una parete di vetro esterna del terrario
oppure sotto il fondo (a seconda delle vostre esigenze); una volta
rimosso, il tappettino non può più essere applicato;
4 affinchè il tappettino non venga schiacciato dal terrario è opportuno
che quest'ultimo sia dotato di piedini, come il terrario EXPLORA di
Ferplast;
5 aggiungete sul fondo un opportuno substrato di spessore massimo
3cm sopra la superficie del vetro (è sconsigliato l'uso del tappettino
senza substrato). A seconda del tipo di substrato, l'efficienza del
tappettino cambia;
6 collegate la spina alla presa elettrica e verificate le temperature con
il termometro per terrari di Ferplast.
ENGLISH
: WARNING
› Make sure that the voltage indicated on the appliance corresponds
to the power supply voltage.
› Ensure that your home is protected by differential safety switch
with a tripping current of no more than 30 mA.
› The heating mat is intended for internal use.
› If the power supply cable is damaged, the entire appliance must be
replaced.
› For use in glass terrarium only.
› Never immerse the mat.
ASSEMBLY
1 Clean the surface where the mat is to be applied;
2 remove the sticker on the mat surface;
3 apply the mat on the outside terrarium glass wall or under the
bottom according to needs; once removed, the mat can no longer
be reused;
4 to prevent the mat from being crushed by the terrarium, it is best
applied on terrariums with feet such as the Ferplast EXPLORA;
5 add a suitable layer of sand or leaf mould (maximun 3 cm thick) on
the bottom above the glass surface (using the mat without this layer
is not recommended). Mat efficiency varies according to the type of
layer;
6 connect the plug to the electrical socket and check temperature
with the Ferplast terrarium thermometer.
FRANÇAIS :
AVERTISSEMENTS
› Assurez-vous que le voltage indiqué sur l'appareil correspond à
celui du réseau d'alimentation.
› Assurez-vous que l'installation de votre maison est protégée en
amont par un disjoncteur différentiel ayant une sensibilité inférieur
à 30 mA.
› Le tapis chauffant est prévu pour être utilisée à l'intérieur.
› Si le cordon d'alimentation est endommagé, il faut remplacer le
produit complet.
› A appliquer uniquement dans des terrariums en verre.
› Le tapis ne doit en aucun cas être immergé.
MONTAGE
1 Nettoyez la surface où le produit sera positionné ;
2 enlevez l'étiquette autocollante apposée sur la surface du tapis ;
3 appliquez la tapis soit sur une paroi extérieure en verre du terrarium
soit sous le fond, selon vos nécessités ; si l'on enlève le tapis, on ne
peut plus l'appliquer ;
4 afin de ne pas écraser le tapis, il faut que le terrarium soit muni de
pieds, comme le terrarium EXPLORA de Ferplast ;
5 posez sur le fond, sur la surface du verre, le substrat approprié, sable
ou terreau maximum 3 mm d'épaisseur (il est déconseillé d'utiliser
la plaque sans substrat). L'efficacité du tapis change en fonction du
type de substrat utilisé ;
6 branchez la fiche à la prise de courant et contrôlez les températures
avec le thermomètre pour terrariums de Ferplast.
www.ferplast.com • info@ferplast.com
DEUTSCH
: WARNHINWEISE
› Stellen Sie bitte sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Voltzahl
mit der Netzspannung übereinstimmt.
› Stellen Sie sicher, dass Ihre Wohnung durch einen Fehlerstrom-
Schutzschalter mit einem nicht über 30 mA liegenden Schaltstrom
geschützt ist.
› Die Heizmatte ist für die Verwendung in Innenräumen bestimmt
› Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss das gesamte Gerät ersetzt
werden.
› Nur für den Gebrauch in Glasterrarien bestimmt.
› Die Heizmatte darf keinesfalls in Wasser getaucht werden.
ANBRINGUNG
1 Reinigen Sie die Oberfläche, auf der sie das Produkt anbringen
möchten;
2 Entfernen Sie den Aufkleber von der Oberfläche der Heizmatte;
3 Bringen Sie die Heizmatte entsprechend Ihrer Bedürfnisse an
einer der äußeren Glasscheiben des Terrariums oder unter dem
Terrarienboden an; wenn die Heizmatte einmal entfernt wurde,
kann sie nicht wieder angebracht werden;
4 Um zu vermeiden, dass die Heizmatte vom Terrarium zerquetscht
wird, sollte dieses mit Füßchen ausgestattet sein, wie es beim
Terrarium EXPLORA von Ferplast der Fall ist;
5 Füllen Sie ein geeignetes Substrat aus Sand oder Erde (max. 3 cm
dick) über der Glasoberfläche ein (die Heizmatte sollte nicht ohne
Substrat verwendet werden). Je nach Art des Substrats verändert
sich die Wirksamkeit der Heizmatte;
6 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und überprüfen Sie
die Temperatur mit dem Thermometer für Terrarien von Ferplast.
NEDERLANDS
: WAARSCHUWINGEN
› Controleer of de voorgeschreven spanning op het matje dezelfde is
als die van uw stroomnet.
› Controleer of uw net beveiligd is met een lekstroomschakelaar met
een schakelvermogen dat niet hoger is niet meer dan 30 mA.
› Het warmtematje is bedoeld voor gebruik binnenshuis.
› Als het stroomsnoer beschadigd is, moet het hele product worden
vervangen.
› Alleen voor gebruik in glazen terrariums.
› Dompel het warmtematje nooit onder in vloeistof.
MONTEREN
1 Maak de ondergrond onder of op het terrarium schoon;
2 verwijder de sticker die op het matje plakt;
3 plak het matje naar wens tegen een buitenkant van het terrariumglas
of onder de bodem; als u het weer verwijdert, kunt u het niet meer
gebruiken;
4 om te voorkomen dat het terrarium het matje platdrukt, moeten
onder de kuip voetjes zitten zoals onder het terrarium EXPLORA van
Ferplast;
5 leg genoeg zand of aarde (van maximaal 3 cm dik) op de glazen
bodem (het is niet raadzaam om het matje direct op het glas te
leggen). Afhankelijk van het substraat onder het matje, wijzigt ook
de warmte die wordt opgewekt;
6 steek de stekker in het stopcontact en controleer de opgewekte
temperatuur met de thermometer voor terrariums van Ferplast.
ESPAÑOL :
ADVERTENCIAS
› Cerciórese de que el voltaje indicado en el aparato corresponda al
de la red de alimentación.
› Cerciórese de que su casa esté protegida con un disyuntor
diferencial con corriente de limitación no superior a los 30 mA.
› la esterilla calefactora está destinada para uso en interiores.
› Si se daña el cable de alimentación, hay que sustituir todo el
producto.
› A poner solamente en terrarios de vidrio.
› La esterilla nunca debe sumergirse de ninguna manera.
MONTAJE
1 Limpie la superficie donde desea poner la esterilla;
2 quite la etiqueta adhesiva de la superficie de la esterilla;
3 aplique la esterilla sobre una pared de vidrio externa del terrario
o bien debajo del fondo, según sus propias exigencias; una vez
quitada, la esterilla no se puede volver a aplicar;
4 para que la esterilla no quede aplastada por el terrario es oportuno
que dicho terrario tenga unas patas de apoyo, como por ejemplo el
terrario EXPLORA de Ferplast;
5 en el fondo del terrario añada un sustrato idóneo de arena o
tierra sobre la superficie del vidrio de espesor máximo 3 mm
(se desaconseja utilizar la esterilla sin sustrato). Según el tipo de
sustrato, cambia la eficiencia de la esterilla;
6 enchufe la clavija en la toma de corriente y compruebe las
temperaturas con el termómetro para terrarios de Ferplast.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Heating carpet 3Heating carpet 5