Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

SL-159
OPERATING INSTRUCTIONS VACUUM CLEANER
MANUALE DI ISTRUZIONI ASPIRAPOLVERE
BEDIENUNGSANLEITUNG STAUBSAUGER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЫЛЕСОС
UPUTSTVO ZA UPOTREBU USISIVAČ
MANUAL DE USUARIO ASPIRADORA
MANUAL DO USUÁRIO ASPIRADOR
ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ
NAVODILA ZA UPORABO SESALNIK
UPUTE ZA UPORABU USISAVAČ
GBR
ITA
DEU
RUS
SRB
ESP
PRT
SVN
HRV

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOX electronics SL-159

  • Seite 1 SL-159 OPERATING INSTRUCTIONS VACUUM CLEANER MANUALE DI ISTRUZIONI ASPIRAPOLVERE BEDIENUNGSANLEITUNG STAUBSAUGER ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЫЛЕСОС UPUTSTVO ZA UPOTREBU USISIVAČ MANUAL DE USUARIO ASPIRADORA MANUAL DO USUÁRIO ASPIRADOR ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ NAVODILA ZA UPORABO SESALNIK UPUTE ZA UPORABU USISAVAČ...
  • Seite 2: Vacuum Cleaner

    INSTRUCTION MANUAL VACUUM CLEANER SL-159 Please save and read this instruction manual carefully before use.
  • Seite 3 DESCRIPTION A. Handle F. Hose connector B. Hose G. Dustbin C. Wind-force adjuster H. Power switch D. Tube I. Cord rewind button J. Light indicator E. Floor brush...
  • Seite 4 IMPORTANT 1. Read this instruction booklet carefully. 2. Before using the appliance, check if the mains power voltage corresponds to the voltage shown on the rating plate. 3. The appliance should be connected to a correctly-earthed 10A power socket. 4. Always remove the plug from the power socket when the appliance is not in use and before cleaning or maintenance.
  • Seite 5: Assembling The Vacuum Cleaner

    Do not use the appliance on Do not obstruct the air Do not use the appliance to wet surfaces. intake or outlet vent. vacuum needles, drawing pins or strings. ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER Removing the flexible tube Remove the plug from the power socket. To release the flexible Tube, press the button on the end of the tube and pull the tube firmly from the air intake duct.
  • Seite 6 INSTRUCTION FOR USE 1. Before using the appliance, unwind length of cable and insert the plug into the power socket. Do not extend the cable beyond the RED mark. To rewind the power cable, press the rewind button with one hand and guide the other hand to ensure that it does not whip causing damage 2.
  • Seite 7 Using the cleaning accessories . Dual-position carpet / floor brush. Pos. 1: bristles extended for hard floors Pos. 2: bristles retracted for carpets Narrow nozzle Small brush for cleaning radiators: corners, edges, drawers etc. for cleaning curtains, shelves, books, inlaid furniture, lamps and other delicate objects.
  • Seite 8 Clean the dust 1. Lift the front cover and take out the dust cup. 2. Take out the foam from the dust cup. 3. Clean off the dust inside the dust cup. Clean the foam 1. Take out the foam when it gets dirty. 2.
  • Seite 9 MANUALE DI ISTRUZIONI ASPIRAPOLVERE SL-159 Conservare e leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima dell'uso.
  • Seite 10 DESCRIZIONE A. Maniglia F. Connettore del tubo B. Tubo flessibile G. Pattumiera C. Regolatore del flusso d'aria H. Pulsante di accessione D. Tubo I. Pulsante riavvolgimento cavo E. Spazzola per pavimenti J. Indicatore di luce...
  • Seite 11 IMPORTANTE 1. Leggere attentamente questo libretto di istruzioni. 2. Prima di utilizzare l'apparecchio, verificare se la tensione di alimentazione di rete corrisponde alla tensione mostrata sulla targhetta dei dati. 3. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente da 10A dotata di messa a terra. 4.
  • Seite 12 Non utilizzare l'apparecchio Non ostruire l'ingresso e Non utilizzare l'apparecchio per aspirare aghi, puntine da l'uscita dell'aria su superfici bagnate disegno o stringhe MONTAGGIO Rimozione del tubo flessibile Rimuovere la spina dalla presa di corrente. Per rilasciare il tubo flessibile, premere il pulsante all'estremità...
  • Seite 13: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L'USO 1. Prima di utilizzare l'apparecchio, srotolare la lunghezza del cavo e inserire la spina nella presa di corrente. Non estendere il cavo oltre il segno ROSSO. Per riavvolgere il cavo di alimentazione, premere il pulsante di riavvolgimento con una mano e guidare il cavo con l'altra mano per evitare l'avvolgimento.
  • Seite 14 Uso degli accessori Spazzola / pavimento doppia posizione Pos. 1: setole estese per pavimenti duri Pos. 2: setole ritratte per tappeti Ugello stretto Pennellino pulizia di radiatori, angoli, bordi, cassetti, ecc pulizia di tende, mensole, libri, mobili intarsiati, lampade e altri oggetti delicati.
  • Seite 15 Pulire la polvere 1. Sollevare il coperchio anteriore ed estrarre il contenitore della polvere. 2. Rimuovere la schiuma dal contenitore della polvere. 3. Rimuovere la polvere all'interno del contenitore della polvere. Pulire la schiuma 1. Rimuovere la schiuma quando si sporca. 2.
  • Seite 16 BEDIENUNGSANLEITUNG STAUBSAUGER SL-159 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für die weitere Nutzung auf...
  • Seite 17 BESCHREIBUNG A. Griff F. Rohranschluss B. Schlauch G. Staubbeutel C. Luftstromregler H. Schalter D. Rohr I. Schalter für Kabelaufwicklung J. Indikator Licht E. Bürste für Boden...
  • Seite 18 WICHTIG 1. Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch. 2. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Geräts, dass die Versorgungsspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. 3. Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose von 10 A angeschlossen werden.
  • Seite 19: Gerätauseinandersetzung

    Lufteintritt und Luftaustritt Verwenden Sie das Gerät Saugen Sie mit diesem Gerät müssen frei von Störungen sein nicht auf nassen Oberflächen nicht Nadeln, Stiften und Drähten. GERÄTAUSEINANDERSETZUNG Entnahme der flexiblen Rohren Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Drücken Sie zum Entfernen des flexiblen Schlauchs auf das Schlauchende und ziehen Sie den Schlauch fest aus dem Lufteinlass.
  • Seite 20 BENUTZEN SIE DAS GERÄT 1. Ziehen Sie das Kabel ab und stecken Sie den Stecker in die Steckdose, bevor Sie das Gerät benutzen. Ziehen Sie das Kabel nicht über das ROTE Etikett. Um das Kabel zu drehen, drücken Sie mit der einen und der anderen Hand auf den Wickelknopf, um das Dabisy-Kabel anzuzeigen, damit es sich nicht verdreht.
  • Seite 21 ZUBEHÖR Zwei Positionen der Bürste / des Bodens Pos. 1: Hartböden mit herausgestellten Borsten Pos. 2: Teppichböden mit versenkten Borsten Kleine Bürste (Reinigung von Kleiderbügeln, Fugendüsenaufsatz (Heizkörper, Regalen, Büchern, Möbeln, Lampen und Ecken, Kanten, Schubladen u.ä. anderen empfindlichen Gegenständen) reinigen)
  • Seite 22 Reinigen Sie den Staubfilter 1. Öffnen Sie die vordere Abdeckung und nehmen Sie den Staubbecher heraus. 2. Nehmen Sie den Schaumstoff aus dem Staubbecher heraus. 3. Reinigen Sie den Staubbecher, um den restlichen Staub zu entfernen. Reinigen Sie den Schaumstofffilter 1.
  • Seite 23 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЫЛЕСОС SL-159 Прочитайте внимательно настоящую инструкцию по эксплуатации перед использованием и сохраните ее...
  • Seite 24 ОПИСАНИЕ A. Ручка F. Разъем для присоединения шланга B. Шланг G. Пылесборник C. Регулятор воздушного потока H. Кнопка вкл./выкл D. Труба I. Кнопка сматывания кабеля E. Щетка для пола J. Индикатор...
  • Seite 25 ВАЖНЫЙ 1. Прочитайте внимательно данную инструкцию по эксплуатации. 2. Перед использованием устройства проверьте соответствует ли напряжение в сети напряжению, указанному на заводской табличке с паспортными данными. 3. Устройство должно быть подключено к правильно заземленной розетке на 10 ампер. 4. При неиспользовании устройства всегда вынимайте сетевую вилку из розетки, а также перед...
  • Seite 26: Сборка Устройства

    Не используйте устройство, Не закрывайте Не используйте устройство чтобы пылесосить иглы, воздухозаборное или на мокрых поверхностях. канцелярские кнопки или выпускное отверстие. нитки. СБОРКА УСТРОЙСТВА Снятие гибкой трубы Выньте вилку из розетки. Чтобы снять гибкую трубу, нажмите на кнопку на конце трубы и...
  • Seite 27: Инструкция По Использованию

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 1. Перед использованием устройства размотайте кабель и вставьте вилку в розетку. Не протягивайте кабель за КРАСНОЙ меткой. Чтобы перемотать кабель питания, нажмите кнопку сматывания кабеля одной рукой, а другой рукой управляйте кабелем, чтобы избежать его сгибание. 2. Нажмите кнопку вкл./выкл., чтобы включить устройство.
  • Seite 28 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Двухпозиционная щетка - ковер/пол Поз.1 режим с выставленной щетиной - для Поз.2 режим без выставленной щетины - для ковров твердых полов Маленькая щетка (чистка штор, полок, книг, Узкая насадка (чистка радиаторов, углов, инкрустированной мебели, светильников кромок, выдвижных ящиков и т. д.) и...
  • Seite 29 Очистите пылевой фильтр 1. Поднимите переднюю крышку и выньте пылесборник. 2. Достаньте поролон (поролон) из пылесборника. 3. Очистите пыль внутри пылесборника. Очистите поролоновый фильтр 1. Достаньте поролон при его загрязнении. 2. Очистите его в воде и высушите перед следующим использованием. УТИЛИЗАЦИЯ...
  • Seite 30 UPUTSTVO ZA UPOTREBU USISIVAČ SL-159 Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre korišćenja i sačuvajte ga za kasniju upotrebu...
  • Seite 31 OPIS A. Ručka F. Crevo za povezivanje G. Rezervoar za prašinu B. Crevo H. Prekidač C. Regulator snage vazduha I. Prekidač za vraćanje kabla u kućište D. Cev E. Četka za čišćenje poda J. Svetlosni indikator...
  • Seite 32: Važne Informacije

    VAŽNE INFORMACIJE 1. Pažljivo pročitajte ovo uputstvo. 2. Pre upotrebe uređaja, proverite da li napon u zidnoj utičnici odgovara naponu uređaja koji se može naći na natpisnoj tablici. 3. Uređaj treba da bude povezan sa ispravno uzemljenom utičnicom jačine 10A. 4.
  • Seite 33 Nemojte usisavati igle, Ne sprečavajte slobodan Nemojte koristiti uređaj na eksere druge oštre protok vazduha kroz mokrim površinama. predmete. usisivač. SASTAVLJANJE USISIVAČA Odstranjivanje fleksibilnog creva Isključite utikač iz utičnice. Da biste oslobodili fleksibilno crevo, pritisnite dugme koje se nalazi na kraju cevi i povucite ga čvrsto iz otvora za protok vazduha. Podešavanje cevi i dodataka Sklapanje produžne cevi Sklapanje produžne cevi sa...
  • Seite 34: Uputstvo Za Upotrebu

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU 1. Pre upotrebe uređaja, odmotajte kabl i uključite utikač u zidnu utičnicu. Nemojte izvlačiti kabl preko CRVENE oznake na njemu. Da biste izvukli naponski kabl, pritisnite dugme za odmotavanje jednom rukom, a drugom izvlačite kabl kako biste izbegli da se uvrne. 2.
  • Seite 35 Upotreba dodataka za čišćenje . Dva položaja četke tepih/pod. Položaj 1: Četkasti deo napolje za Položaj 2: Četkasti deo uvučen za tepihe čvrste površine Mala četka Uzani usisni dodatak Za čišćenje radijatora, ćoškova, ivica, fioka itd. Za čišćenje zavesa, polica, knjiga, nameštaja, lampi i drugih osetljivih predmeta.
  • Seite 36 Čišćenje usisane prašine 1. Podignite poklopac i uklonite rezervoar za prašinu 2. Uklonite mekani penasti dodatak sa poklopca. 3. Uklonite prašinu unutar rezervoara. Čišćenje penastog filtera 1. Uklonite penasti filter kada se zaprlja. 2. Operite ga u vodi. Osušite ga u potpunosti pre sledeće upotrebe. ODLAGANJE Zaštita životne sredine Elektronski otpad ne sme se odlagati zajedno sa otpadpm iz domaćinstva.
  • Seite 37 MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA SL-159 Guarde y lea este manual de instrucciones detenidamente antes de usar la unidad...
  • Seite 38 DESCRIPCIÓN A. Mango F. Conector de manguera B. Manguera G. Bolsa de polvo C. Ajustador de flujo de aire H. Interruptor de encendido I. Botón de rebobinado del cable D. Tubo E. Cepillo de suelo J. Indicador...
  • Seite 39 IMPORTANTE 1. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente. 2. Antes de utilizar el aparato, compruebe si la tensión de alimentación de red corresponde a la tensión que se muestra en la placa de características. 3. El aparato debe estar conectado a una toma de corriente de 10 A conectada a tierra correctamente.
  • Seite 40: Montaje

    No utilice el aparato para No obstruya la entrada de No utilice el aparato sobre aspirar agujas, chinchetas o superficies mojadas. aire o la salida de ventilación. cuerdas. MONTAJE Extracción del tubo flexible Retire el enchufe de la toma de corriente. Para liberar el tubo flexible, presione el botón en el extremo del tubo y tire del tubo firmemente de la entrada del aire.
  • Seite 41: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO 1. Antes de utilizar el aparato, desenrolle el cable e inserte el enchufe en la toma de corriente. No extienda el cable más allá de la señal ROJA. Para rebobinar el cable de alimentación, presione el botón de rebobinado con una mano y guíe el cable con la otra para evitar que se enrolle.
  • Seite 42 Accesorios Cepillo de doble posición: alfombra / piso Pos. 1: cerdas extendidas para pisos duros Pos. 2: cerdas retraídas para alfombras Cepillo pequeño (limpieza de cortinas, Boquilla estrecha (limpieza de radiadores, estantes, libros, muebles con esquinas, bordes, cajones…) incrustaciones, lámparas y otros objetos similares)
  • Seite 43 Limpiar el polvo 1. Levante la cubierta frontal y saque la copa antipolvo. 2. Saque la espuma del recipiente para polvo. 3. Limpie el polvo dentro del recipiente para polvo. Limpiar la espuma 1. Saque la espuma cuando se ensucie. 2.
  • Seite 44 MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR SL-159 Antes de usar o seu aspirador leia atentamente este manual e mantenha-o guardado...
  • Seite 45 DESCRIÇÃO A. Pega F. Conector do tubo B. Tubo flexível G. Saco de pó C. Regulador fluxo de ar H. Interruptor D. Tubo I. Botão recolha do cabo E. Escova J. Indicador...
  • Seite 46 IMPORTANTE 1. Leia atentamente este manual de instruções. 2. Antes de usar, verifique se a voltagem da rede elétrica corresponde à voltagem exibida na placa de identificação do aparelho. 3. O aparelho deve ser conectado a uma tomada elétrica de 10A e manter uma correcta ligação terra.
  • Seite 47 Não use o aparelho em Não obstrua a entrada ou Não use o aparelho para superfícies ainda húmidas. saída de ar aspirar agulhas, alfinetes ou cordões. MONTAGEM Remover o tubo flexível Remova a ficha da tomada. Para libertar o tubo flexível, pressione o botão no final do tubo e puxe-o com firmeza a partir do duto da entrada de ar.
  • Seite 48: Instruções De Uso

    INSTRUÇÕES DE USO 1. Antes de usar o aparelho, comece por desenrolar o cabo e insira a ficha na tomada. A marca VERMELHA indica que NÃO deve estender para além desse limite. Para rebobinar o cabo de alimentação, pressione o botão de rebobinar com uma mão e oriente o cabo com a outra, evitando assim que o cabo se enrole.
  • Seite 49 ACCESSÓRIOS Escova dupla-posição para carpete e soalho. Pos. 1: Cerdas estendidas para soalhos duros Pos. 2: Cerdas retraídas para carpetes Escova pequena (limpeza de cortinas, Bocal estreito (limpeza de radiadores, prateleiras, livros, móveis embutidos, esquinas, bordas, gavetas etc) lâmpadas e outros objetos dedicados)
  • Seite 50 Limpe o pó 1. Levante a tampa frontal e retire a taça do pó. 2. Retire a espuma da taça do pó. 3. Limpe o pó do interior da taça do pó. Limpe a espuma 1. Retire a espuma quando estiver suja. 2.
  • Seite 51 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ SL-159 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν τη χρήση και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
  • Seite 52 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ A. Χειρολαβή F. Υποδοχή σωλήνα B. Σωλήνας Σακούλα σκόνης C. Ρυθμιστής ροής αέρα H. Διακόπτης ρεύματος D. Σωλήνας I. Κουμπί επανάτύληξης καλωδίου E. Βούρτσα J. Ένδειξη φωτός...
  • Seite 53 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΕΙΣ 1. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προσεκτικά. 2. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, ελέγξτε αν η τάση τροφοδοσίας δικτύου αντιστοιχεί στην τάση που αναγράφεται στην πινακίδα τύπου. 3. Η συσκευή θα πρέπει να συνδεθεί σε μια σωστά γειωμένη πρίζα ισχύος 10Α. 4.
  • Seite 54 Μην εμποδίζετε τον Μην χρησιμοποιείτε τη Μην χρησιμοποιείτε τη αεραγωγό εισαγωγής ή συσκευή να σκουπίσετε συσκευή σε υγρές επιφάνειες εξαγωγής βελόνες, καρφίτσες ή χορδές ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Αφαίρεση του εύκαμπτου σωλήνα Αφαιρέστε το βύσμα από την πρίζα. Για να απελευθερώσετε τον εύκαμπτο σωλήνα, πιέστε το κουμπί...
  • Seite 55: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, ξετυλίξτε το μήκος του καλωδίου και τοποθετήστε το φις στην πρίζα. Μην επεκτείνετε το καλώδιο πέρα από το σήμα ΚΟΚΚΙΝΟ. Για να επαναφέρετε το καλώδιο τροφοδοσίας, πιέστε το κουμπί επανατύλιξης με το ένα χέρι και καθοδηγήστε το καλώδιο με το άλλο...
  • Seite 56 ΑΞΕΣΟΥΑΡ Βούρτσα-μοκέτα / δάπεδο διπλής θέσης Θέση. 1: Βούρτσα που εκτείνονται για σκληρά Θέση. 2: Βούρτσα που αποσύρεται για χαλιά δάπεδα Μικρή βούρτσα (κουρτίνες καθαρισμού, Στενό ακροφύσιο (καλοριφέρ, γωνίες, ράφια, βιβλία, ένθετα έπιπλα, λάμπες και άκρα, συρτάρια κλπ) άλλα ευαίσθητα αντικείμενα)
  • Seite 57 Καθαρίστε το φίλτρο σκόνης 1. Ανασηκώστε το μπροστινό κάλυμμα και αφαιρέστε το δοχείο σκόνης. 2. Αφαιρέστε το αφρώδες φίλτρο από το κύπελλο σκόνης. 3. Καθαρίστε τη σκόνη μέσα στο κύπελλο σκόνης. Καθαρίστε το φίλτρο αφρού 1. Αφαιρέστε το αφρώδες φίλτρο όταν λερωθεί. 2.
  • Seite 58 NAVODILA ZA UPORABO SESALNIK SL-159 Pred uporabo prosimo pozorno preučite navodila...
  • Seite 59 OPIS A. Ročaj F. Nastavek za upogljivo cev B. Upogljiva cev G. Smetnjak C. Regulator pretoka zraka H. Stikalo za vklop/izklop D. Cev I. Gumb za navijanje kabla E. Krtača za tla J. Svetlobni indikator...
  • Seite 60 POMEMBNO 1. Pozorno preučite ta priročnik. 2. Pred uporabo, preverite ali napetost Vašega električnega omrežja ustreza napetosti navedeni na napisni tablici aparata. 3. Aparat priklopite v ustrezno ozemljeno vtičnico z zmogljivostjo najmanj 10 A. 4. Pred čiščenjem oz. vzdrževanjem ali po uporabi, vedno odklopite aparat iz električne vtičnice. 5.
  • Seite 61 SESTAVLJANJE Odstranjevanje upogljive sesalne ceviOdklopite napajalni kabel iz električne vtičnice. Da bi odstranili upogljivo cev, pritisnite gumb na njenem koncu in cev trdno povlecite iz luknje za dovod zraka. Nastavitev podaljševalne cevi in nastavkov Nastavitev podaljševalne cevi Uravnavanje podaljševalne Namestitev nastavkov na na ročaj podaljševalno cev cevi...
  • Seite 62 NAVODILA ZA UPORABO Pred uporabo aparata, odvijte dovolj kabla in vstavite vtič v električno vtičnico. Ne odvijajte kabla čez RDEČO oznako. Da bi navili napajalni kabel, pritisnite gumb za navijanje z eno roko, z drugo pa vodite kabel, da se ne bi zapletel. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da bi prižgali aparat.
  • Seite 63 Uporaba čistilnih dodatkov . Krtača z dvema položajema za tlak/preproge. Položaj. 1: spuščene ščetine za tlak in parket Položaj. 2: dvignjene ščetine za preproge Majhna krtača Za čiščenje zaves, polic, knjig, rezbarjenega pohištva in drugih občutljivih predmetov. Ozka šoba Za čiščenje radiatorjev, vogalov, robov, predalov itd.
  • Seite 64 Odstranjevanje praha Dvignite sprednji pokrov in odstranite posodo za prah. Odstranite penast vložek iz posode za prah. Odstranite prah iz posode. Čiščenje pene 1. Kadar se penasti vložek umaže, ga odstranite. 2. Očistite ga z vodo in pustite, da se naravno osuši pred ponovno uporabo. ODLAGANJE ODPADKOV Prispevajte k zaščiti okolja Odpadne električne izdelke ne odlagajte skupaj z gospodinjskimi...
  • Seite 65 UPUTE ZA UPORABU USISAVAČ SL-159 Pozorno pročitajte ove upute prije korištenja i sačuvajte ih za kasniju upotrebu...
  • Seite 66 OPIS A. Drška F. Crijevo za povezivanje G. premnik za prašinu B. Crijevo H. Prekidač C. Regulator snage zraka I. Prekidač za vraćanje kabla u kućište D. Cijev E. Podni čistač J. Svjetlosni indikator...
  • Seite 67 VAŽNE INFORMACIJE 1. Pozorno pročitajte ove upute. 2. Prije uporabe uređaja, provjerite da li napon u zidnoj utičnici odgovara naponu uređaja koji se može naći na natpisnoj tablici. 3. Uređaj treba biti povezan sa ispravno uzemljenom utičnicom jačine 10A. 4. Uvijek odspojite uređaj i uklonite utikač ukoliko ne koristite uređaj kao i prije čišćenja i održavanja uređaja.
  • Seite 68 Nemojte usisavati igle, Ne spriječavajte slobodan Nemojte koristiti uređaj na vijke druge oštre protok zraka kroz usisavač. mokrim površinama. predmete. SASTAVLJANJE USISAVAČA Odstranjivanje fleksibilnog crijeva Isključite utikač iz utičnice. Da biste oslobodili fleksibilno crijevo, pritisnite gumb koje se nalazi na kraju cijevi i povucite ga čvrsto iz otvora za protok zraka. Podešavanje cijevi i dodataka Spajanje produžne cijevi Spajanje produžne cijevi sa...
  • Seite 69: Upute Za Uporabu

    UPUTE ZA UPORABU 1. Prije uporabe uređaja, odmotajte kabel i uključite utikač u zidnu utičnicu. Nemojte izvlačiti kabel preko CRVENE oznake na njemu. Da biste izvukli naponski kabel, pritisnite gumb za odmotavanje jednom rukom, a drugom izvlačite kabel kako biste izbjegli uvrtanje. 2.
  • Seite 70 Uporaba dodataka za čišćenje . Dva položaja četke tepih/pod. Položaj 1: Četkasti dio napolje za Položaj 2: Četkasti dio uvučen za tepihe čvrste površine Mala četka Uzani usisni dodatak Za čišćenje radijatora, kutova, rubova, ladica itd. Za čišćenje zavjesa, polica, knjiga, namještaja, lampi i drugih osjetljivih predmeta.
  • Seite 71 Čišćenje usisane prašine 1. Podignite poklopac i uklonite spremnik za prašinu 2. Uklonite mekani pjenasti dodatak sa poklopca. 3. Uklonite prašinu unutar spremnika. Čišćenje pjenastog filtra 1. Uklonite pjenasti filter kada se zaprlja. 2. Operite ga u vodi. Osušite ga u potpunosti prije sljedeće uporabe. ODLAGANJE Zaštita životne sredine Elektronski...
  • Seite 72 www.voxelectronics.com...

Inhaltsverzeichnis