Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
YG-04701
PL
KUCHENKA INDUKCYJNA
GB
INDUCTION COOKER
INDUKTIONSHERD
D
ИНДУКЦИОННАЯ ПЛИТА
RUS
INDUKCINĖ VIRYKLĖ
LT
LV
INDUKCIJAS PLĪTS
CZ
INDUKČNÍ VAŘIČ
INDUKCIÓS FŐZŐLAP
H
PLITĂ CU INDUCȚIE
RO
COCINA DE INDUCCIÓN
E
F
PLAQUE A INDUCTION
I
FORNELLO A INDUZIONE
I N S T R U K C
J A
O R Y G I N A L N A
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für YATO YG-04701

  • Seite 1 YG-04701 KUCHENKA INDUKCYJNA INDUCTION COOKER INDUKTIONSHERD ИНДУКЦИОННАЯ ПЛИТА INDUKCINĖ VIRYKLĖ INDUKCIJAS PLĪTS INDUKČNÍ VAŘIČ INDUKCIÓS FŐZŐLAP PLITĂ CU INDUCȚIE COCINA DE INDUCCIÓN PLAQUE A INDUCTION FORNELLO A INDUZIONE I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 2 Rayonnement électromagnétique non-ionisé Leggere il manuale d’uso Tensione pericolosa Radiazione elettromagnetica non ionizzata TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska; www.yato.com I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 3: Охрана Окружающей Среды

    PL GB D RUS LT LV CZ H RO E F I OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym go- spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń...
  • Seite 4: Charakterystyka Produktu

    CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU Kuchenka indukcyjna jest przeznaczona do podgrzewania, gotowania i przygotowywania potraw w naczyniach przeznaczonych do użytku z kuchenkami indukcyjnymi. Dzięki regulacji mocy można dopasować parametry pracy kuchenki do swoich potrzeb. Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca produktu jest zależna od właściwej eksploatacji, dlatego: Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać...
  • Seite 5: Obsługa Produktu

    obsługi produktu. Ułożenie kabla zasilającego nie może powodować ryzyka potknięcia. Gniazdko zasilające powinno znajdować się w takim miejscu, aby zawsze była możliwość szybkiego odłączenia wtyczki kabla zasilającego produkt. Podczas odłączania wtyczki kabla zasilającego zawsze należy ciągnąć za obudowę wtyczki, nigdy za kabel. Jeżeli kabel zasilający lub wtyczka ulegną...
  • Seite 6: Dane Techniczne

    Magazynować produkt w położeniu roboczym. Nie układać produktów warstwach. Nie stawiać niczego na produkcie w trakcie magazynowania. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YG-04701 Napięcie znamionowe [V~] 220 - 240 Częstotliwość znamionowa [Hz] 50 - 60 Moc znamionowa...
  • Seite 7: Product Characteristics

    PRODUCT CHARACTERISTICS Induction cooker is intended for heating, cooking and preparing of dishes in the vessels designed for use in induction cookers. With the power adjustment you can adjust the parameters of the cooker to suit your needs. Correct, reliable, and safe operation of the device is dependent on its proper use, therefore: Prior to working with the product, you should read all the instruction and keep it around.
  • Seite 8 Recommendations for usage of the product WARNING! In the case of heating surface cracks you should immediately disconnect the equipment from the power source. Vessels, which have been made of aluminum foil or plastic, should not be placed on hot surfaces. Any items should not be left on these surfaces.
  • Seite 9: Technical Data

    Store the product in its working position. Do not install the products in layers. Do not place anything on the product during its storage. TECHNICAL DATA Parameter Unit Value Catalog number YG-04701 Rated voltage [V~] 220 - 240 Rated frequency [Hz] 50 - 60...
  • Seite 10: Allgemeine Nutzungsempfehlungen

    CHARAKTERISTIK DES PRODUKTES Der Induktionsherd ist zum Erhitzen, Kochen und Zubereiten von Speisen in Gefäßen bestimmt, die auch für den Gebrauch mit Induktionsherden geeignet sind. Auf Grund der möglichen Leistungsregelung kann man die Betriebsparameter des Herdes für seinen Bedarf anpassen. Der richtige, zuverlässige und sichere Funktionsbetrieb des Gerätes ist von der korrekten Nutzung abhängig, deshalb: Vor Beginn der Nutzung dieses Produktes muss man die gesamte Anleitung durchlesen und sie einhalten.
  • Seite 11: Bedienung Des Produktes

    Vermeiden Sie den Kontakt der Stromversorgungsleitung mit scharfen Kanten sowie heißen Gegenständen und Flächen. Wäh- rend des Betriebes des Induktionsherdes muss die Stromversorgungsleitung völlig abgewickelt sein und sie muss so verlegt wer- den, damit sie während der Bedienung des Produktes kein Hindernis darstellt. Durch das Verlegen der Stromversorgungsleitung darf kein Stolperrisiko entstehen.
  • Seite 12: Technische Daten

    Das Produkt ist in der Betriebsstellung zu lagern. Stellen Sie die Produkte nicht schichtweise übereinander bzw. während der Lagerung darf man nichts auf dem Produkt ablegen. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalognummer YG-04701 Nennspannung [V~] 220 - 240 Nennfrequenz [Hz] 50 - 60...
  • Seite 13 ХАРАКТЕРИСТИКА УСТРОЙСТВА Индукционная плита может использоваться только для приготовления и подогрева пищи в посуде, предназначенной для индукционных плит. Благодаря регулировке мощности можно настроить параметры плиты для собственных потребно- стей. Правильная, надежная и безопасная работа устройства зависит от соответствующей его эксплуатации, а для этого Перед...
  • Seite 14: Эксплуатация Устройства

    устройства кабель питания должен всегда быть полностью размотан, а его положение не должно создавать препятствий в процессе эксплуатации устройства. Положение кабеля питания не должно создавать опасности спотыкания. Электри- ческая розетка должна быть расположена в месте, в котором всегда существует возможность быстрого отсоединения кабеля...
  • Seite 15: Технические Характеристики

    Хранить устройство в рабочем положении. Не складировать устройства слоями. Не размещать на устройстве какие-либо предметы во время хранения. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Единица измерения Значение Артикул YG-04701 Номинальное напряжение [В ~] 220 - 240 Номинальная частота [Гц] 50 - 60 Номинальная мощность...
  • Seite 16 GAMINIO CHARAKTERISTIKA Indukcinė viryklė yra skirta maisto ir patiekalų pašildymui, virimui ir paruošimui induose specialiai skirtuose naudoti su indukci- nėmis viryklėmis. Galios reguliavimo galimybės dėka, galima pritaikyti viryklės darbo parametrus savo poreikiams. Taisyklingas, patikimas ir saugus gaminio darbas priklauso nuo tinkamo jo eksploatavimo, todėl: prieš...
  • Seite 17 zuotu gamintojo servisu jų pakeitimo tikslu. Gaminio su pažeistu maitinimo kabeliu arba kištuku nenaudoti. Maitinimo kabelis arba kištukas jų pažeidimo atveju negali būti taisomi, reikia juos pakeisti tokiais pačiais naujais, defektų neturinčiais aksesuarais. Rekomendacijos susijusios su gaminio naudojimu ĮSPĖJIMAS! Kaitlentės paviršiui įtrūkus, gaminį tuojau pat atjungti nuo maitinimo tinklo. Iš...
  • Seite 18: Techniniai Duomenys

    Gaminį sandėliuojant laikyti jį patalpose, saugoti nuo dulkių, teršalų ir drėgmės. Rekomenduojama gaminį sandėliuoti gamyklinėje pakuotėje. Gaminį sandėliuoti jo darbinėje pozicijoje. Gaminių nekrauti sluoksniais. Sandėliavimo metu ant gaminio nieko nedėti. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Mato vienetas Vertė Kataloginis numeris YG-04701 Nominali įtampa [V~] 220 - 240 Nominalus dažnis [Hz] 50 - 60 Nominali galia...
  • Seite 19 PRODUKTA RAKSTUROJUMS Indukcijas plīts ir ierīce paredzēta ēdienu uzsildīšanai, vārīšanai un pagatavošanai traukos, kas var būt izmantotas ar indukcijas plītīm. Pateicoties jaudas regulēšanai var pielāgot ierīces darba parametrus savām vajadzībām. Pareiza, uzticama un droša ie- rīces darbība ir atkarīga no attiecīgas ekspluatācijas, tāpēc: Pirms produkta lietošanas uzsākšanas salasiet un saglabājiet visu šo instrukciju.
  • Seite 20 Trauki no alumīnija plēves vai plastikas nevar būt novietotas uz karstām virsmām. Uz tām virsmām neatstāt nekādu priekšmetu. Nenovietot metāla priekšmetu, piem. virtuves trauku, galda piederumu utt. uz sildīšanas virsmas, jo var sakarst. Lietotāji ar gredzeniem, pulksteņiem un līdzīgiem priekšmetiem jābūt uzmanīgi, jo tie var sakarst, ja atrodas pie virtuves plīts virsmas.
  • Seite 21: Tehniskie Parametri

    Produktu glabāt darba pozīcijā. Nenovietot produktus slāņos. Glabāšanas laikā nenovietot neko uz produkta. TEHNISKIE PARAMETRI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YG-04701 Nomināls spriegums [V~] 220 - 240 Nominālā frekvence [Hz] 50 - 60 Nomināla jauda 3500 Jaudas regulācijas diapazons 500 - 3500 Izolācijas klase...
  • Seite 22 CHARAKTERISTIKA VÝROBKU Indukční vařič je určený k ohřívání, vaření a přípravě jídel v nádobí určeném pro indukční varné desky. Díky regulaci výkonu je možné přizpůsobit provozní parametry vařiče individuálním požadavkům. Správná, spolehlivá a bezpečná práce výrobku závisí na tom, zda je výrobek provozován náležitým způsobem, a proto: Před zahájením používání...
  • Seite 23: Obsluha Výrobku

    výrobku rychle odpojit. Odpojování zástrčky napájecího kabelu je třeba provádět vždy tahem za zástrčku, nikoli za kabel. Jestliže dojde k poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, je nevyhnutné výrobek okamžitě odpojit od napájecí sítě a požádat autorizovaný servis výrobce o jejich výměnu. Výrobek s poškozeným napájecím kabelem nebo zástrčkou nepoužívejte. Napájecí kabel nebo zástrčka se v případě...
  • Seite 24: Technické Údaje

    Výrobek skladujte v pracovní poloze. Výrobky neukládejte na sebe ve vrstvách. Během skladování na výrobek nic nepokládejte. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Rozměrová jednotka Hodnota Katalogové číslo YG-04701 Jmenovité napětí [V~] 220 - 240 Jmenovitá frekvence [Hz] 50 - 60 Jmenovitý...
  • Seite 25 A TERMÉK JELLEMZŐI Az indukciós főzőlap ételeknek indukciós főzőlapokhoz használható edényben történő melegítésére, főzésére és elkészítésére való. A teljesítményszabályozásnak köszönhetően a főzőlap üzemi paramétereit a saját igényeihez igazíthatja. Az eszköz helyes, meghibásodástól mentes és biztonságos működése a megfelelő üzemeltetéstől függ, ezért: A használatbavétel előtt el kell olvasni a teljes kezelési utasítást, és meg kell őrizni.
  • Seite 26: A Termék Kezelése

    A termék használatára vonatkozó ajánlások FIGYELMEZTETÉS! Amennyiben a melegítő felület eltörik, a berendezést azonnal le kell csatlakoztatni a tápfeszültségről. Alufóliából vagy műanyagból készült edényeket tilos forró felületekre tenni. Ezekre a felületekre nem szabad semmilyen tárgyat tenni. Ne helyezzen fém tárgyakat, pl. konyhai edényeket, evőeszközöket stb. a melegítő lap felületére, mivel felforrósodhatnak. Gyűrűt, órát és hasonló...
  • Seite 27: Műszaki Adatok

    A terméket üzemi helyzetben kell raktározni. Ne rakja a termékeket egymásra, rétegekben. Ne tegyen semmit a termékre raktá- rozáskor. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YG-04701 Névleges feszültség [V~] 220 - 240 Névleges frekvencia [Hz] 50 - 60 Névleges teljesítmény 3500 Teljesítményszabályozási tartomány...
  • Seite 28: Caracteristicile Produsului

    CARACTERISTICILE PRODUSULUI Plita cu inducție este destinată încălzirii, fierberii și preparării alimentelor în vase proiectate pentru utilizare pe plita cu inducție. Prin reglarea puterii puteți ajusta parametrii plitei în funcție de necesitățile dumneavoastră. Funcționarea corectă, fiabilă și sigură a aparatului depinde de utilizarea corespunzătoare, astfel încât: Înainte este utilizarea produsului, trebuie să...
  • Seite 29: Utilizarea Produsului

    Recomandări pentru utilizarea produsului AVERTIZARE! În cazul în care suprafața plitei crapă, trebuie să deconectați imediat paratul de la sursa de alimentare electrică. Vasele din folie de aluminiu sau plastic nu trebuie puse pe suprafețe fierbinți. Niciun fel de obiecte nu trebuie lăsate pe asemenea suprafețe.
  • Seite 30: Date Tehnice

    Depozitați produsul în poziția sa de lucru. Nu stivuiți produsul. Nu puneți pe produs nimic în timpul depozitarea acestuia. DATE TEHNICE Parametru Unitate Valoare Număr de catalog YG-04701 Tensiune nominală [V~] 220 - 240 Frecvență nominală [Hz] 50 - 60 Putere nominală...
  • Seite 31 CARACTERISTICA DE PRODUCTO La cocina de inducción está destinada para calentar, cocinar y preparar comidas en los utensilios aptos para cocinas de este tipo. Por ser posible regular la potencia, cada usuario puede adoptar los parámetros de la cocina a sus necesidades. Dado el funcionamiento correcto, infalible y seguro del aparato, que depende de su uso adecuado: antes de empezar la explotación del producto, deberá...
  • Seite 32: Manejo Del Producto

    aparato, estándo deteriorado el conductor de alimentación o el enchufe. Estos elementos no podrán repararse, debiéndose reemplazarlos con piezas nuevas. Recomendaciones sobre uso del producto ¡ ADVERTENCIA ! En el caso de que la superficie calentadora resulté agretada, deberán desconectar sin demora el aparato de la red.
  • Seite 33: Datos Tecnicos

    Almacenarlo en la posición de trabajo. No colocarlo uno encima de otro. Durante el almacenamiento no deberán colocar ningún producto encima. DATOS TECNICOS Parámetro Unidad Valor Número de catálogo YG-04701 Tensión nominal [V ] 220 – 240 Frecuencia nominal [Hz] 50 – 60 Potencia nominal 3.500...
  • Seite 34: Caracteristiques Du Produit

    CARACTERISTIQUES DU PRODUIT La plaque à induction est conçue pour chauffer, cuisiner et préparer des repas dans des récipients prévus pour les plaques à induction. La puissance réglable permet d’adapter les paramètres de fonctionnement à vos besoins. Un fonctionnement correcte, fiable et en sécurité du produit dépend de son exploitation convenable, c’est pour cette raison : Lisez et conservez la présente notice d’utilisation avant la première utilisation du produit.
  • Seite 35: Utilisation Du Produit

    En cas d’endommagement du câble d’alimentation ou de la fiche, débranchez-les immédiatement et rendez-les au point de ser- vice aurisé du fabricant pour les remplacer. N’utilisez pas le produit lorsque sa fiche ou son câble d’alimentation est endommagé. Il est interdit de réparer le câble d’alimentation ou de la fiche ; en cas d’endommagement de ces éléments il faut les remplacer. Consignes concernant l’utilisation du produit AVERTISSEMENT ! En cas de rupture de la surface chauffante débranchez immédiatement le produit de la source d’alimenta- tion.
  • Seite 36: Donnees Techniques

    Stockez le produit dans sa position de fonctionnement. N’empilez pas les couches de produit. Ne placez rien sur le produit pendant le stockage. DONNEES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Numéro catalogue YG-04701 Tension nominale [V~] 220 - 240 Fréquence nominale [Hz] 50 - 60...
  • Seite 37 CARATTERISTICA DEL PRODOTTO Il fornello a induzione è destinato a riscaldare, cucinare e preparare le pietanze nelle pentole destinate per l’uso sui fornelli a in- duzione. Grazie alla regolazione della potenza è possibile adattare i parametri di funzionamento del fornello alle proprie esigenze. Il lavoro corretto, affidabile e sicuro del prodotto dipende dal corretto utilizzo, per tale motivo: Prima di utilizzare il prodotto bisogna leggere e conservare il manuale.
  • Seite 38: Utilizzo Del Prodotto

    il pericolo di inciampo. La presa di alimentazione dovrebbe trovarsi in un posto che permette sempre lo scollegamento veloce della spina del cavo che alimenta il prodotto. Durate lo stacco della spina del cavo di alimentazione bisogna tirare sempre per l’involucro della spina e mai per il cavo.
  • Seite 39: Caratteristiche Tecniche

    Immagazzinare il prodotto nella posizione di lavoro. Non posizionare i prodotti a strati. Durante il magazzinaggio non posizionare niente sul prodotto. CARATTERISTICHE TECNICHE Parametro Unità di misura Valore N. di catalogo YG-04701 Tensione nominale [V~] 220 - 240 Frequenza nominale [Hz] 50 - 60...
  • Seite 40 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...

Inhaltsverzeichnis