Seite 1
USER MANUAL Hereby, MOB, declares that item MO8496 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2001/95/EC. A copy of the DOC (Declaration of Conformity) is available at: DOC@reclamond.com or MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
Seite 2
MO8496 Heat pad Instructions: 1. Flex the inside metal chip few times until the pad starts to crystalize, heat up and harden. 2. Gently knead the hardening liquid. 3. If using in very cold surroundings, wrapping the pad in a towel or cloth will help prolong the heat.
Seite 3
3. Bei Gebrauch in sehr kalter Umgebung hilft es, das Pad in ein Handtuch oder Tuch einzuwickeln, um den Wärmevorgang zu verlängern. Wiederverwendung: Tauchen Sie das Pad nach Gebrauch ca. 10 bis 20 Minuten lang vollständig in einen Topf mit kochendem Wasser, bis sich alle Kristalle im Pad auflösen.
Seite 4
Plonger complètement la chaufferette dans une casserole d'eau bouillante pendant environ 10 à 20 minutes jusqu'à ce que tous les cristaux disparaissent. Attention : 1. Ne placez pas la chaufferette directement sur la peau après l'avoir fait bouillir. 2. Ne pas percer le coussinet. 3.
Seite 5
3. No doble el chip metálico hasta que la almohadilla se haya enfriado después de hervir. 4. No doble el chip metálico. 5. No lo ponga en el hervidor eléctrico en ebullición, ya que el elemento de calor derretiría la almohadilla de plástico. 6.
Seite 6
Instructies: 1. Buig de binnenste metalen chip een paar keer totdat het kussen gaat kristalliseren, opwarmen en uit laten harden 2. Kneed de verhardende vloeistof voorzichtig. 3. Als je de pad in een erg koude omgeving gebruikt wikkel er dan een handdoek of doek omheen dan gaat de warmte langer mee.
Seite 7
Uwaga: 1. Nie przykładać bezpośrednio do skóry po podgrzaniu. 2. Nie należy dziurawić ogrzewacza. 3. Nie należy zginać blaszki do czasu aż ogrzewacz się ostudzi. 4. Nie należy nadmiernie wyginać blaszki. 5. Nie należy gotowywać w czajniku elektrycznym, metalowa grzałka może przepalić plastikowy ogrzewacz. 6.