Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
HALFEN HLX
GB
HALFEN HLX Lift-Box
D
HALFEN HLX Lift-Box
F
Lift-Box HALFEN HLX
I
Lift-Box HALFEN HLX
PL
HALFEN HLX Lift-Box
Assembly and Application Instructions • Einbau- und Verwendungsanleitung •
Notice d'utilisation • Istruzioni per l'uso • Instrukcja montażu
INST_HLX 06/16

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Halfen HLX

  • Seite 1 HALFEN HLX INST_HLX 06/16 HALFEN HLX Lift-Box HALFEN HLX Lift-Box Lift-Box HALFEN HLX Lift-Box HALFEN HLX HALFEN HLX Lift-Box Assembly and Application Instructions • Einbau- und Verwendungsanleitung • Notice d‘utilisation • Istruzioni per l'uso • Instrukcja montażu...
  • Seite 2 Marking Marking - lid The load class of the HALFEN HLX Lift-Box is marked on the lid and addi- Manufacturer tionally inside the box-housing. Identification can also be found on the tag Product designation on the load bearing loop.
  • Seite 3 Only use the HALFEN HLX Lift-Box unmodifi ed and in original condition The HALFEN HLX Lift-Box is installed in the underside surface of concrete slabs (e.g. in lift shafts). The condition of the HALFEN HLX Lift-Box-Components and the concrete slab must be visually inspected before each use.
  • Seite 4 Load class HALFEN HLX Lift-Box To absorb bursting forces we recommend installing double layer standard reinforcement ≥ 188 mm²/m in the area of the HALFEN HLX Lift-Box. Edge-distances and axial-distances To ensure full load capacity of the HALFEN HLX Lift-Box the minimum...
  • Seite 5 The following equation must be fulfi lled: E ≤ R allow. The allowable loads for the HALFEN HLX Lift-Box are stated Table 5: in table 4. Hereby the characteristic concrete load capacity Design values for resistance is calculated acc. to VDI/BV-BS 6205. The global safety for C 20/25 coeffi...
  • Seite 6 The contractor or operator is to ensure regular periodical – loosening of the exterior wires in the length of the inspections of the HALFEN HLX Lift-Box are carried out. cable Before each application, it must be ensured that the last –...
  • Seite 7: Einbau- Und Verwendungsanleitung

    Kennzeichnung Kennzeichnung - Deckel Die HALFEN HLX Lift-Box ist auf der Außenseite des Deckels sowie auf der Innenseite der Box mit Hinweis auf die Lastklasse gekennzeichnet. Eine weitere Hersteller Kennzeichnung befi ndet sich auf dem Anhänger der Seilschlaufe. Ein Datums- Produktbezeichnung stempel befi...
  • Seite 8 Tod von Personen führen. Verwenden Sie die HALFEN HLX Lift-Box nur in unverändertem Originalzustand. Der Einbau der HALFEN HLX Lift-Box erfolgt an der Unterseite von Stahlbetonde- cken (z.B. von Aufzugsschächten). Vor jeder Verwendung ist der Zustand der HALFEN HLX Lift-Box-Komponenten sowie der Stahlbetondecke visuell zu prüfen.
  • Seite 9 Lastklasse [mm²] pro HALFEN HLX Lift-Box Zur Aufnahme der Spaltzugkräfte wird empfohlen, in der Decke, im Bereich der HALFEN HLX Lift-Box eine zweilagige Grundbewehrung ≥ 188 mm²/m anzuordnen. Rand- und Achsabstände Um die volle Tragfähigkeit der HALFEN HLX Lift-Box zu gewährlei- sten dürfen die angegebenen Min-...
  • Seite 10 (Beton) Darüber hinaus können bei der Bemessung der HALFEN [kN] 55,1 61,4 80,0 HLX Lift-Box für das temporäre Befestigen ruhender Lasten  die in Tabelle 5 angegebenen Tragwiderstände R angesetzt 1,74 werden. Die Ermittlung der Tragwiderstände erfolgte in An- [kN]...
  • Seite 11 Regelmäßige Prüfungen/ Prüfung vor der Verwendung • Seilschlaufen sind auf folgende Mängel zu untersuchen: Der Unternehmer oder der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass das HALFEN HLX Lift-Box System in regelmäßigen Ab- – Knicke und Klinken (Klanken) ständen überprüft wird.
  • Seite 12: Notice D'utilisation

    Les conditions marginales pour le montage et les capacités Désignation Désignation – couvercle Le Lift-Box HALFEN HLX comporte sur la face extérieure du couvercle ainsi que sur la face intérieure du boîtier la mention de la classe de charge. Une autre Fabricant indication fi...
  • Seite 13: Montage

    HALFEN HLX que dans son état origi- nal non modifi é. Le montage du Lift-Box HALFEN HLX est réalisé au-dessus des plafonds en béton armé (par ex. dans les cages d'ascenseur). Contrôler visuellement l'état des composants du Lift-Box HALFEN HLX ainsi que du plafond en béton armé.
  • Seite 14 [mm²] par Lift-Box charge HALFEN HLX Il est recommandé d'intégrer au plafond, au niveau du Lift-Box HALFEN HLX, une armature de base sur deux couches ≥ 188 mm Distances au bord et aux axes Afi n d'assurer la pleine capacité de charge du Lift-Box HALFEN HLX, les distances spécifi...
  • Seite 15 (béton) (acier) Par ailleurs, il est possible de défi nir lors du dimensionne- [kN] 55,1 61,4 80,0 ment du Lift-Box HALFEN HLX pour la fi xation temporaire  1,74 des charges statiques les capacités portantes R spécifi ées [kN] 36,7...
  • Seite 16 • Bon état de fonctionnement et absence de dommages Ruptures de fi l des composants du Lift-Box HALFEN HLX – aucun signe Nombre de ruptures de fi ls visibles sur de corrosion, rupture de fi l et déformation visible n'est...
  • Seite 17: Istruzioni Per L'uso

    Marcatura Marcatura – coperchio Lift-Box HALFEN HLX è contrassegnato sul lato esterno del coperchio, così come sul lato interno della box con indicazioni del gruppo di carico. produttore Un'ulteriore marcatura si trova sull'etichetta dell'asola a cappio. Sul lato denominazione del interno della box si trova un timbro con data.
  • Seite 18 (ad esempio nel vano ascensori). Prima di ogni utilizzo eseguire un controllo visivo per accertare lo stato dei componenti della Lift-Box HALFEN HLX, così come la soletta in cemento armato. Se ci sono dubbi sul corretto stato del sistema, una persona competente dovrà...
  • Seite 19 C 25/30 calcestruzzo superiore ai 17 mm, bisognerà aumentare di conseguenza 150  C 30/37 lo spessore della soletta.  con C2 ≥ 175 150  C 35/45  con S2 ≥ 350 © 2017 HALFEN · INST_HLX 06/16 · www.halfen.com...
  • Seite 20 R Eseguire il seguente calcolo: E ≤ R I carichi ammissibili per Lift-Box HALFEN HLX sono elencati nella tabella 4. In questo modo sono state defi nite secondo Tabella 5: la VDI/BV-BS 6205 le caratteristiche e qualità del calce- Resistenze nominali per C20/25 struzzo.
  • Seite 21 Rotture di fi li • Buone condizioni di esercizio senza danni ai componenti Numero di rotture di fi li visibili della Lift-Box HALFEN HLX - segni di corrosione, rotture di su una lunghezza di fi li e deformazioni visibili non sono consentiti Tipo di fune •...
  • Seite 22: Instrukcja Montażu

    Oznakowanie Oznakowanie na pokrywie HALFEN HLX Lift-Box oznakowany jest na zewnętrznej stronie pokrywy oraz wewnętrznej stronie obudowy i zawiera informację o klasie obciążenia. Dalsze Producent oznakowanie znajduje się na etykiecie pętli linki stalowej. Data znajduje się na Oznaczenie wyrobu wewnętrznej stronie obudowy.
  • Seite 23 śmierci osób. Stosuj zestaw HALFEN HLX Lift-Box tylko w nie- zmienionym, oryginalnym stanie. Zestaw kotwiący HALFEN HLX Lift-Box montuje się na dolnej stronie stropów żelbetowych (np. szybów windowych). Przed każdym użyciem zestawu należy wizualnie sprawdzić jego komponenty i stan stropu żelbetowego.
  • Seite 24 [mm²] na element obciążenia HALFEN HLX Lift-Box Do przejęcia sił rozciągających (przy rozłupaniu betonu) zaleca się w stropie, w obszarze zestawu HALFEN HLX Lift-Box, zastosować dwuwarstwowe zbrojenie główne ≥ 188 mm²/m. Odległości od krawędzi i odległości osiowe Aby zapewnić pełną nośność zestawu HALFEN HLX Lift-Box muszą...
  • Seite 25  kotwa  jest analogiczny jak dla zniszczenia stali kotwy i wynosi 4. stalowa (beton) (stal)  Ponadto przy wymiarowaniu HALFEN HLX Lift-Box dla cza- sowych zamocowań przy statycznych obciążeniach mogą [kN] 55,1 61,4 80,0 być zastosowane nośności R podane w tabeli 5.
  • Seite 26 Po szczególnych zdarzeniach, które mogły mieć wpływ na – liczne zerwania drutów liny nośność zestawu HALFEN HLX Lift-Box, jak również po pra- – poślizg pomiędzy liną a klemą zaciskową cach remontowych, przedsiębiorca odpowiada za zapewnie- nie, aby przeprowadzona była kontrola doraźna przez...
  • Seite 27 We reserve the right to make technical and design changes at any time. HALFEN GmbH shall not accept liability for the accuracy of the information in this publication or for any printing errors.