Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Spide MISTRAL 260 Bedienungsanleitung

Spide MISTRAL 260 Bedienungsanleitung

Konvektions-reflow-ofen mit zwangsluftaustausch
MISTRAL 260 
 
(SHA One)
Konvektions‐Reflow‐Ofen mit 
 
Zwangsluftaustausch
Bedienungsanleitung 
Version 3.10 
 
 
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Spide MISTRAL 260

  • Seite 1 MISTRAL 260    (SHA One) Konvektions‐Reflow‐Ofen mit    Zwangsluftaustausch Bedienungsanleitung  Version 3.10     ...
  • Seite 2    ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

      INHALTSVERZEICHNIS       1. Vorwort ............................... 3  2. Einrichten ............................ 4  3.0 Bedienung des Touchscreens ...................... 5  4.0 Rezepteditor ............................ 11  5.0 Maske Profil oder Trend  ........................ 12  6.0 Profil drucken .......................... 16  7.0 Rezeptauswahl .......................... 17  8.0 Geräteeinstellungen ........................ 18  9.0 Datum und Uhrzeit einstellen ...................... 19  10.0 Benutzer und Passwörter setzen  .................... 20  11.0 System einrichten  .......................... 22  12.0 Motor einrichten ........................... 24  13.0 Händlerangaben .......................... 26  14.0 USB‐Stick formatieren ........................ 26  15.0 Ofensteuerung über seriellen Datenaustausch................ 29  16.0 Technische Angaben  ........................ 29  17.0 Wartung  ............................ 30  18.0 Anhang ............................ 31   ...
  • Seite 4: Aufstellungsort

    Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR KONVEKTIONS‐REFLOW‐ÖFEN  Brand‐ und Verbrennungsgefahr:  Ein unbeaufsichtigter Betrieb des Ofens bei hohen Temperaturen verursacht Gefahren. Die  Produkte sind sehr heiß und können bei Ablage auf leicht entflammbaren Stellen einen  Brand auslösen!  Zur Entnahme der Leiterplatten (LP) aus dem betriebswarmen Ofen  unbedingt Schutzhandschuhe oder ein feuerfestes Werkzeug verwenden. Gerät im Brandfall  vom Netz trennen!   Keine entflammbaren Materialien neben oder auf dem Reflow‐Ofen ablegen und das  Lüftungsgitter nicht blockieren.  Das Ofenglas nicht berühren – es kann heiß werden. Es besteht die ernste Gefahr von  Hautverbrennungen.  Aufstellungsort:  Nicht im Freien verwenden! Der Ofen ist für die Aufstellung auf einer ebenen, trockenen  Oberfläche vorgesehen. Die Oberfläche oder der Tisch muss eine Tragfähigkeit von  mindestens 200 kg aufweisen. Den Ofen möglichst bei normaler Raumtemperatur zwischen  15 und 25 °C betreiben. Für mindestens 10 cm (4“) Abstand zwischen Gerät und Wand  sorgen. Ein Schrank‐ oder Kasteneinbau ist gefährlich und daher unzulässig. Den Ofen nicht  in der Nähe von Heizelementen oder Herden oder in feuchter Umgebung aufstellen.  Stromversorgung:  Die Installation muss den geltenden Industrienormen entsprechen. Eine unvollständige oder  fehlerhafte Installation kann Stolperstellen oder Stromschläge verursachen. Den  Gerätestecker in eine Steckdose nahe dem Ofen stecken, damit der Bediener das Geräte im  Notfall vom Netz trennen kann.   Bestimmungsgemäße Verwendung:  Der Ofen ist für die LP‐Lötung vorgesehen. Eine Verwendung für Nahrungsmittel, Tiere oder  andere Werkstoffe ist nicht zulässig. Durch die Nichtbeachtung wird die Gewährleistung  unwirksam.   Einen beschädigten oder nicht ordnungsgemäß funktionierenden Ofen nicht verwenden.  Überprüfen Sie die korrekte Ofenfunktion anhand der folgenden Punkte:  1. Ein‐ und Auslass müssen durchgängig und das Gerät völlig blockadefrei sein.  2. Der Gurt muss sich in einem guten Zustand befinden.  3. Netzkabel, Stecker und Steckdose auf mögliche Schäden untersuchen.  Hochspannung – DAS GEHÄUSE DARF NUR VON QUALIFIZIERTEN PERSONEN GEÖFFNET  WERDEN:  Das Gehäuse nicht öffnen oder abbauen. Im Gerät liegen hohe Spannungen vor, die ...
  • Seite 5 Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  Lötpastenanbieters beachten. Während des Lötvorgangs entstehen Gase und Wärme. Die  Gase können gesundheitsschädlich sein. Wir empfehlen den Einsatz unseres optionalen  Dunstabzugs.  Haftung bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung:  Anbieter und Hersteller haften nicht für Ofen‐ oder Personenschäden durch  Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise oder eine fehlerhafte Installation. In diesen  Fällen erlischt auch die Gewährleistung unverzüglich.      ©Spidé, Niederlande    Seite 2...
  • Seite 6: Aufbau Des Handbuchs

    Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  1. Vorwort  Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Gerät entschieden, das unter  Einhaltung strengster  Standards gefertigt wurde. Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, empfehlen wir  dringend, zunächst  dieses Handbuch zu lesen.  Es soll Sie dabei unterstützen, das Programm des Konvektions‐Reflow‐Ofens möglichst  schnell möglichst optimal zu nutzen. Es wurde für Anfänger und erfahrene Nutzer  geschrieben.    1.1 Aufbau des Handbuchs  Im ersten Abschnitt wird das Auspacken und Aufstellen des Ofens beschrieben. Dazu gehört  eine Beschreibung der Arbeitsweise und technischen Ofendaten.  Im Hauptteil des Handbuchs werden mögliche Bedienerfragen zur Touchscreen‐Anzeige  behandelt. Die Software ist auf eine möglichst anwenderfreundliche Ofenbedienung lediglich  unter Benutzung der Fingerspitzen ausgelegt.    1.2 Abbildungen  Die Abbildungen in diesem Handbuch sollen die Programmerlernung möglichst  erleichtern. Sie zeigen den Bildschirm zumeist in Standardpositionen und ‐größen.  Da sich das Ofenprogramm auf sehr unterschiedliche Weise konfigurieren lässt, können sich die  gezeigten Abbildungen und die Darstellung am Bildschirm geringfügig unterscheiden.      ©Spidé, Niederlande    Seite 3...
  • Seite 7: Einrichten

    Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  2. Einrichten      2.1 Ofen auspacken  Nehmen Sie den Ofen vorsichtig aus der Originalverpackung und bewahren Sie diese für einen  eventuellen künftigen Versand auf.  Neben dem Ofen enthält die Lieferung:   Zwei bewegliche Thermoelemente zur Profilerstellung   USB‐Stick mit Dokumentation  2.2 Vor Inbetriebnahme  Betreiben Sie den Ofen ausschließlich in einem gut belüfteten Raum. Außer den Bedienern sollte sich  niemand in der Nähe des Geräts aufhalten.    2.3 Stromversorgung   Mistral 260. 220 V AC einphasig, 16 A, 50/60 Hz.   Mistral 360. 380 V AC dreiphasig, 16 A, 50/60 Hz (verwenden Sie aus Sicherheitsgründen  einen 5‐poligen Stecker).  Den Ofen nur an eine geerdete Steckdose anschließen.    2.5 Hinweise zur Bedienung  Schalter zur Vermeidung von Stromschlägen nicht mit nassen Händen betätigen.   Keine entzündlichen Flüssigkeiten (z. B. Verdünner), Gase oder flüchtige Stoffe in der Nähe  des Ofens verwenden. Es besteht Explosions‐ oder Brandgefahr.   Während des Betriebs nichts auf dem Ofen ablegen. Wegen der Hitze besteht die Gefahr  eines Brandes und/oder der Verformung, Rissbildung usw.  Wenden Sie sich wegen Reparaturen ausschließlich an Ihren Händler. Unvollständig  durchgeführte Reparaturen können zu Stromschlägen, Brand oder Stolperstellen führen.  Verschmutzungen des Ofens nicht mit Chemikalien wie Verdünner oder Waschbenzin  beseitigen. Es besteht Unfallgefahr.     2.6 Zweck des Ofens  Der Ofen ist ausschließlich zum Löten oder Trocknen vorgesehen. Nicht für andere Zwecke einsetzen.     2.7 Absaugung  ...
  • Seite 8: Bedienung Des Touchscreens

    Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  3.0 Bedienung des Touchscreens    Nach dem Einschalten des Geräts wird das folgende Bild angezeigt:        Nach Abschluss des Startvorgangs können verschiedene Masken angezeigt werden. Enthält der  USB‐Stick eine aktuellere Version der Anzeige, erscheint die Meldung „Updating screen“  (Anzeige wird aktualisiert). Die Aktualisierung stellt sich wie folgt dar:  Nach kurzer Zeit wird die Anzeige schwarz und zeigt lediglich einen roten Fortschrittsbalken an.    War keine aktuellere Version vorhanden oder ist der Aktualisierungsvorgang beendet, erscheint  entweder das Hauptfenster oder die Anmeldemaske. Diese werden im nächsten Abschnitt  erläutert.  ©Spidé, Niederlande    Seite 5...
  • Seite 9: Elemente Des Hauptfensters

    Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  3.1 Hauptfenster ohne Passwortabfrage  Steht die Option „Use user & password“ (Nutzer und Passwort verwenden) im Menü „Settings /  Display & Sound“ (Einstellungen / Anzeige und Ton) auf „NO“ (Nein), erscheint die folgende Maske.          3.1.1 Elemente des Hauptfensters  Steht die Option Use user & password (Nutzer und Passwort verwenden) im Menü Settings / System  settings (Einstellungen / Systemeinstellungen) auf YES (Ja) (siehe Kap. 3.2 Hauptfenster mit  Passwortabfrage), ist das Hauptfenster entsprechend anders aufgebaut.  Datum und Uhrzeit stehen in der oberen linken bzw. rechten Ecke. Beide können Sie unter Settings /  Date and Time (Einstellungen / Datum und Uhrzeit) ändern (siehe Kap. Geräteeinstellungen und  Info).    Recipe (Rezept): Name des aktuellen Lötprofils.    Customer (Kunde): Name des dem Profil zugeordneten Kunden.    Act.(   ̊ C  ) (Ist ( °C): Ist‐Temperatur der Heizzone.    Set.(   ̊ C  ) (Soll ( °C): Soll‐Temperatur der Heizzone.    Sensor 1 + 2:  Verwenden Sie die Sensoren während des Produktionslaufs zur Messung/Überprüfung  der Verweildauer des Produkts bei Schmelztemperatur der eingesetzten Lötpaste, damit das zu  lötende Bauteil lange genug mit der richtigen Temperatur beaufschlagt wird.  Ist kein Sensor angeschlossen, sind die jeweiligen Felder, die Sensordaten und der Knopf nicht  verfügbar. Das gilt auch bei defektem oder falsch angeschlossenem Sensor. Der Grund steht im Feld  „°C“.  Sie können die Schmelztemperatur im Recipe editor (Rezepteditor) einstellen (siehe Kap. 4.0).  Im ersten Feld steht die Sensortemperatur, im zweiten Feld die Zeit in Sekunden. Das entspricht der  Verweildauer des Produkts bei Schmelztemperatur.     ...
  • Seite 10 Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  Die Funktion liegt in zwei Betriebsarten vor, die Sie unter Settings / System settings (Einstellungen /  Systemeinstellungen) ändern können (siehe Kap. Geräteeinstellungen und Info).    A. Auf der Schaltfläche steht Sensor(s) OFF (Sensor(en) AUS) oder Sensor(s) ON (Sensor(en) AN)  Der Standardtext lautet Sensor(s) OFF (Sensor(en) AUS). Bei Betätigung der Schaltfläche  wechselt die Anzeige zu Sensor(s) ON (Sensor(en) AN) und die Farbe auf Rot. Die Wertefelder  werden zurückgesetzt und die Sensoren aktiviert. In dieser Betriebsart erfassen der oder die  Sensoren den höchsten Temperaturmesswert, auch wenn die Temperatur nach dem  Lötvorgang sinkt. Die Zeitfelder geben die Dauer an, für die der Sensor die  Schmelztemperatur gemessen hat. Schalten Sie den Ofen aus oder drücken Sie auf Sensor(s)  OFF (Sensor(en) AUS), um die Einträge in beiden Feldern zu löschen. Drücken Sie jetzt auf  Sensor(s) ON (Sensor(en) EIN), werden alle Werte gelöscht.    B. Auf der Schaltfläche steht Clear melt timers (Schmelzzeiten löschen)  In dieser Betriebsart zeigt der Sensor den kontinuierlich gemessenen Istwert an. Im Zeitfeld  steht der zuletzt gemessene Wert. Das entspricht der Dauer der Sensormessung über der  Schmelztemperatur.  Um den Wert im Zeitfeld zu löschen, drücken Sie auf Clear melt timers (Schmelzzeiten  löschen). Anschließend ist der Sensor für den nächsten Lötvorgang bereit.    Belt speed (Gurtgeschwindigkeit): Dies ist die im Recipe editor (Rezepteditor) eingestellte  Gurtgeschwindigkeit. Die Geschwindigkeit in cm/min ist über die Tasten + und – oder im Recipe  editor (Rezepteditor) einstellbar.  Um einen bestimmten Wert zu ändern, drücken Sie auf das entsprechende Feld. Der Recipe editor  (Rezepteditor) wird angezeigt. Siehe dazu das Kapitel Rezepteditor.  Unsichtbare Schaltfläche: Zwischen der Schaltfläche Sensor und Recipes (Rezepte) befindet sich eine  unsichtbare Schaltfläche. Drücken Sie auf diese Schaltfläche, um die Anzeige auf Max. brightness  (max. Helligkeit) zu stellen. Diese Option wird in der Maske Display & Sound (Anzeige und Ton)  eingestellt. Weitere Hinweise entnehmen Sie bitte dem Kapitel Anzeige und Ton.    Stop belt (Gurt anhalten): Über diese Schaltfläche können Sie den Gurt jederzeit anhalten.    Shut down oven (Ofen ausschalten) (nur Mistral 360): Wenn Sie auf diese Schaltfläche drücken, wird  eine Sicherheitsabfrage eingeblendet. Mit YES (Ja) starten Sie den Abschaltvorgang.  Alle Funktionen werden deaktiviert und die Meldung Waiting until all zones are below xx °C (Warte  bis alle Zonen unter xx °C) am unteren Bildschirmrand angezeigt. Anschließend schaltet der Ofen die ...
  • Seite 11: Beschreibung Der Funktionen

    Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  3.1.2 Beschreibung der Funktionen  Start: Bei Betätigung wechselt der Gerätestatus von Stopped (Stopp) zu Running (Betrieb). Der Ofen  befindet sich jetzt im Produktivbetrieb. Alle Zonen werden bis zum voreingestellten Wert erwärmt.   Wird die Schaltfläche erneut betätigt, wechselt der Status von Running (Betrieb) zu Stopped (Stopp).  Das Gerät befindet sich damit wieder im Bereitschaftsmodus. Alle Zonen kühlen auf  Umgebungstemperatur ab.    Profile (Profil): Bei Betätigung wird die Maske Make profile (Profil erstellen) eingeblendet, über das  mit Hilfe der Thermoelemente ein Lötprofil erstellt werden kann. Weitere Hinweise entnehmen Sie  bitte dem Kapitel Profil erstellen. Statt Profil wird oft auch der Begriff Trend verwendet.    Settings (Einstellungen): Bei Betätigung wird die Maske Machine settings (Geräteeinstellungen)  eingeblendet. Weitere Hinweise entnehmen Sie bitte dem Kapitel Geräteeinstellungen.    Recipes (Rezepte): Bei Betätigung wird die Maske Recipe selection (Rezeptauswahl) mit einer Liste  der verfügbaren Profile eingeblendet. Weitere Hinweise entnehmen Sie bitte dem Kapitel  Rezeptauswahl.      ©Spidé, Niederlande    Seite 8...
  • Seite 12: Anmeldung Am Gerät

    Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  3.2 Hauptfenster mit Passwortabfrage  Diese Maske erscheint, wenn die Option Use user & password (Nutzer und Passwort verwenden) im  Menü Machine settings \ System settings (Geräteeinstellungen / Systemeinstellungen) auf YES (Ja)  steht. Sie wirkt sich auch auf den Gerätestart aus, da statt des Hauptfensters jetzt zunächst eine  Passwortabfrage eingeblendet wird.    Die Maske Login to machine (Anmeldung am Gerät) und das Hauptfenster bei aktivierter  Passwortabfrage sind nachfolgend abgebildet.    3.2.1 Anmeldung am Gerät  Die Verwendung der Anmeldemaske ist selbsterklärend. Geben Sie Ihren „Username“  (Benutzernamen) ein und drücken Sie auf Enter. Die Maske Password (Passwort) erscheint und die  Feldfarbe wechselt zu Gelb. Geben Sie Ihr „Password“ (Passwort) ein und drücken Sie auf Enter.  Wurden Benutzername und Passwort korrekt eingegeben, erscheint das nachfolgend dargestellte  Hauptfenster. Bei fehlerhafter Eingabe werden die Daten der Anmeldemaske gelöscht und das  Programm wartet auf eine erneute Eingabe. Die nachfolgende Ansicht gilt für normale Nutzer.                                    Geänderte Befehlszeile bei Administratoren.    ©Spidé, Niederlande    Seite 9...
  • Seite 13 Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020      3.2.2 Beschreibung der Funktionen  Die Funktionen aller Schaltflächen und Felder entsprechen den in Kapitel 3.1, Hauptfenster ohne  Passwortabfrage beschriebenen. Aufbau und Elemente sind von den jeweiligen Nutzerrechten  abhängig. Für Administratoren sind zwei weitere Elemente vorhanden: Operator (Bediener) und  Logout (Abmelden).  Ein Element der Befehlszeile wurde durch Logout (Abmelden) ersetzt, das Feld Operator (Bediener)  zeigt den Benutzernamen an (siehe Abbildungen oben).    Operator (Bediener): Name des aktuellen Gerätebedieners. Bedienerrechte und ‐name lassen sich im  Menü Machine settings \ User & Passwords (Geräteeinstellungen / Benutzer und Passwort) ändern.    Logout (Abmelden): Mit Druck auf die Schaltfläche wird der Nutzer vom Gerät abgemeldet und  erneut die Passwortabfrage angezeigt. Es kann sich jetzt ein anderer Nutzer am Gerät anmelden.  (Hinweise: für jeden Nutzer gelten eigene Rechte.)            ©Spidé, Niederlande    Seite 10 ...
  • Seite 14: Rezepteditor

    Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  4.0 Rezepteditor  Der Recipe editor (Rezepteditor) erscheint, sobald im Hauptfenster auf einen editierbaren Wert  gedrückt wird. Mit dem Rezepteditor können Sie jeden Parameterwert ändern. Bei aktivierter  Passwortabfrage ist der Rezepteditor nur für Administratoren erreichbar.       4.1 Beschreibung der Funktionen  Save (Speichern): Speichert alle vorgenommenen Änderungen. Nach Abschluss des Speichervorgangs  wird wieder das Hauptfenster angezeigt.  Cancel (Abbrechen): Die Anzeige kehrt OHNE Speicherung der geänderten Werte zum Hauptfenster  zurück.    4.2 Rezeptwert ändern  Durch Antippen des zu ändernden Werts wird die Maske Edit recipe item (Rezeptposition ändern)  mit einem je nach Wertetyp ASCII oder numerischen Tastenfeld eingeblendet. Hier wird der Ist‐,  Max‐ und Min‐Wert des jeweiligen Felds angezeigt. Mit Enter oder Cancel (Abbrechen) kehren Sie  zum Rezepteditor zurück. Die Belegung der ASCCII‐Tastatur entspricht der in der Anmeldemaske.  Nachfolgend das numerische Tastenfeld für die Änderung von Zahlenwerten.      ©Spidé, Niederlande    Seite 11 ...
  • Seite 15: Maske Profil Oder Trend

    Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  5.0 Maske Profil oder Trend  Die nachfolgende Maske wird eingeblendet, wenn Sie im Hauptfenster auf Profile (Profil) tippen.  Hierüber zeigen Sie ein Profil des Lötvorgangs an. Ist bei Anlage des Profils ein USB‐Stick  angeschlossen, werden die Daten zur späteren Bearbeitung am PC darauf gespeichert.    Auf der Y‐Achse ist die Temperatur bezogen auf die Höchsttemperatur des Rezepts aufgetragen. Die  X‐Achse zeigt die Zeit bezogen auf die Gurtgeschwindigkeit. Beide Achsen ändern sich je nach den  Werten des Rezepts.  Zur Nutzung dieser Funktion muss mindestens ein Thermoelement am Produkt und am Gerät  angeschlossen sein. Befindet sich an der USB‐Schnittstelle ein USB‐Stick, können Sie das gemessene  Profil ausdrucken. Die USB‐Schnittstellen befinden sich am Beginn der Zone. Ist kein USB‐Stick  gesteckt, erhalten Sie eine Warnmeldung.    Der USB‐Stick muss wie in Kapitel 4 USB‐Stick formatieren formatiert sein.      5.1 Beschreibung der Funktionen im Ruhezustand  Start logging (Aufzeichnung starten): Nach Antippen dieser Schaltfläche beginnt das Programm mit  der Aufzeichnung der Thermoelementwerte. Diese werden durch rote (SENSOR 1) bzw. grüne  (SENSOR 2) Kurven in der Darstellung wiedergegeben.    Back to main screen (Zurück zum Hauptfenster): Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um wieder das  Hauptfenster anzuzeigen. Alle nicht gespeicherten Daten gehen verloren.    5.2 Elemente der Maske „Profil erstellen“  Belt speed (Gurtgeschwindigkeit): Die im Rezept vorgegebene Gurtgeschwindigkeit.    Melt point (Schmelztemperatur): Zum Schmelzen des Lots benötigte Temperatur. Weitere Hinweise  zu Schmelztemperaturen erhalten Sie vom Lotanbieter. Auch dieser Wert wird im Rezept festgelegt.    Werte an der linken Bildschirmseite: Temperaturskala. Diese Werte ändern sich je nach Rezept. Um  auch Ausreißer darstellen zu können, reicht die Achse immer ein Stück über den höchsten  ©Spidé, Niederlande    Seite 12 ...
  • Seite 16: Weitere Erläuterungen Zur Maske

    Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  Vorgabewert hinaus. Gedruckt werden die Temperaturkurven Sensor 1, Sensor 2, Zone 1, Zone 2 und  Reflow. Die Werte eines nicht angeschlossenen oder defekten Sensors werden nicht dargestellt.    Werte am unteren Bildschirmrand: Zeitskala. Diese Werte ändern sich je nach Rezept. Der  Endzeitpunkt liegt immer etwas nach dem letzten Echtzeitwert.    SENSOR 1 und 2: Diese Felder geben den Istwert der Thermoelemente an. Das Feld eines Sensors ist  leer, wenn der Sensor defekt oder nicht angeschlossen ist.    5.3 Weitere Erläuterungen zur Maske  Zuordnung der Kurven:   a. Die violette Kurve gibt die Schmelztemperatur wieder.  b. Die blaue Kurve gibt die Solltemperatur der Zonen wieder. Die Länge gibt an, wie lange sich  das Produkt in einer Zone befindet.  c. Die rote und grüne Kurve stehen für Sensor 1 und Sensor 2.  d. Die Kurve der Zonen‐Isttemperatur ist grün.  Die Zeitskala gibt die theoretische Produktposition auf dem Gut an. Hierbei ist der Augenblick der  Betätigung der Schaltfläche Start logging (Aufzeichnung starten) entscheidend. Bei Betätigung, wenn  sich das Produkt bereits in Zone 1 befindet, ist die Zeitangabe nicht mehr synchron zu den blauen  Kurven. Das Gerät „denkt“ also, das Produkt sei in Zone 1, obwohl es sich tatsächlich bereits in Zone  2 befindet. Die Schaltfläche Start logging (Aufzeichnung starten) wird also am besten betätigt, wenn  der zu untersuchende Punkt (oder Sensor) in Zone 1 einfährt.        ©Spidé, Niederlande    Seite 13 ...
  • Seite 17: Vorgehen Bei Der Profilerstellung

    Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  5.4 Vorgehen bei der Profilerstellung  1. Schließen Sie ein Thermoelement (Sensor) an einer beliebigen Stelle des Produkts an. Damit  tatsächlich die LP‐Temperatur statt der Lufttemperatur gemessen wird, sollte der Sensor  möglichst an einer Kontakt‐ oder anderen kleinen Öffnung angebracht werden. Legen Sie das  Produkt anschließend auf den Gurt.  2. Sobald das Produkt in die erste Zone einfährt, starten Sie die Profilerstellung durch Betätigen  der Schaltfläche Start logging (Aufzeichnung starten). Nachfolgend ein Beispiel der  anschließenden Maske.    3. Wird statt der Schaltfläche Stop logging (Aufzeichnung beenden) die Schaltfläche Clear  screen (Anzeige löschen) und Save log data (Aufzeichnungsdaten speichern) angezeigt,  können Sie das Produkt vom Gurt nehmen und den oder die Sensoren abklemmen.  WARNUNG: Das Produkt ist immer noch sehr heiß, obwohl es sich in der Abkühlzone  befindet. Nehmen Sie das Produkt mit geeigneten Handschuhen oder Werkzeugen vom  Gurt!    5.5 Beschreibung der Funktionen während der Aufzeichnung  Stop logging (Aufzeichnung beenden): Bei Betätigung wird zwar die Aufzeichnung, aber nicht der  Lötvorgang beendet. Nachfolgend die Maske nach Betätigen der Schaltfläche Stop logging  (Aufzeichnung beenden).    ©Spidé, Niederlande    Seite 14 ...
  • Seite 18 Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  Mit Clear screen (Anzeige löschen) kehren Sie zur Profilansicht zurück.    Die nachfolgende Ansicht erscheint, wenn das Produkt alle Zonen durchlaufen hat und die max.  Zeitdauer erreicht wurde.                                Bemerkung: Die Schaltfläche Save log data (Aufzeichnungsdaten speichern) ist nur bei  angeschlossenem USB‐Stick vorhanden. Ansonsten wird die Schaltfläche Clear screen (Anzeige  löschen) angezeigt.    Clear screen (Anzeige löschen): Alle Daten werden gelöscht, die Maske geschlossen und erneut die  Profilansicht angezeigt.    Save log data (Aufzeichnungsdaten speichern): Die erfassten Daten werden in zwei Dateien auf dem  USB‐Stick abgelegt. Zur Benennung der Dateien werden das Datum und die Uhrzeit verwendet (siehe  Profil drucken). Kapitel Profil drucken erläutert, wie Sie einen Ausdruck dieser Dateien erstellen.  Während des Speicherns werden Ablageort und Name der Datei einige Sekunden lang angezeigt.  WARNUNG: Den USB‐Stick nicht sofort abziehen, sondern mindestens eine Minute  gesteckt lassen!!    Bildschirmanzeige während des Speicherns der Profildaten auf dem USB‐Stick.         ...
  • Seite 19: Profil Drucken

    Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  6.0 Profil drucken  Um das Profil auszudrucken, benötigen Sie einen Rechner mit der neuesten Version von Microsoft  Excel. Auf dem mitgelieferten USB‐Stick befindet sich der Ordner Macros. Darin befindet sich eine  Excel‐Tabelle mit dem Titel: M260 Trent R0200A.xlsm.  Bei diesem Ablauf wird angenommen, dass Sie mit der Bedienung von Excel vertraut sind.    Schließen Sie den USB‐Stick mit den über die Funktion Make profile (Profil erstellen) erfassten Daten  an die USB‐Schnittstelle Ihres PCs an.  Führen Sie einen Doppelklick auf das Makro M260 Trent R0200A.xlsm aus.  Nach dem Start von Excel wird die Tabelle in einem Navigationsfenster geöffnet. Öffnen Sie hier den  Ordner \Mistral\trends auf dem USB‐Stick.  Es wird eine Liste von Dateien mit der Erweiterung .hdr angezeigt. Der Name der .hdr‐Datei enthält  Angaben zum Produktionslauf. Suchen Sie das zu öffnende Profil anhand dieser Angaben. Der  Dateiname enthält das Datum und die Uhrzeit der Aufzeichnung:  T‐JJJJ – MM – TT – HH – mm (Jahr – Monat – Tag – Stunde – Minute)    Wählen Sie die gewünschte Datei aus und bestätigen Sie mit OK  Excel verarbeitet die Daten und zeigt eine Grafik mit den relevanten Daten an. Diese können Sie  anschließend ausdrucken.     ****************** WARNUNG *****************    Die Excel‐Makrodateien sind nicht geschützt. Die Makroquelle kann vom Nutzer geändert  werden. Legen Sie daher vorher eine Kopie der Makrodateien an. Eine Änderung oder  Beschädigung dieser Dateien unterliegt nicht der Gewährleistung.     ****************** WARNUNG *****************      ©Spidé, Niederlande    Seite 16 ...
  • Seite 20: Rezeptauswahl

    Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  7.0 Rezeptauswahl  Nach Antippen von Recipes (Rezepte) im Hauptfenster öffnet sich die Maske Recipe selection  (Rezeptauswahl). Die Anzahl möglicher Rezept ist praktisch unbegrenzt. Es gibt 20 Standardrezepte.  In dieser Maske können Sie ein Rezept auswählen, hinzufügen oder löschen. Eine Änderung der  Daten ist jedoch nicht möglich. Werte können erst nach Auswahl und Anzeige eines Rezepts im  Hauptfenster geändert werden. Nachfolgend das Fenster Recipe selection (Rezeptauswahl).    Tippen Sie auf eine Zeile, um diese auszuwählen. Das zuletzt ausgewählte Rezept wird rot  hervorgehoben.    7.1 Beschreibung der Funktionen  <<: Eine Seite zurück    >>: Eine Seite vor    Name: Umschalten zwischen Rezept‐ und Kundennamen. Die Ergebnisliste ist nicht sortiert!    Ins (Einfügen): Fügt an der rot hervorgehobenen Stelle ein neues Rezept ein. Die Werte sind im  Hauptfenster änderbar.    Del (Löschen): Löscht die rot hervorgehobene Zeile.    Confirm (Bestätigen): Verwendet das ausgewählte Rezept und schließt das Fenster Recipe selection  (Rezeptauswahl). Im Hauptfenster wird das ausgewählte Rezept angezeigt und die Werte können  geändert werden.    Back (Zurück): Kehrt ohne Änderung des angezeigten Rezept zum Hauptfenster zurück.    Bemerkung: Bei der Funktion Ins (Einfügen) und Del (Löschen) wird ein Bestätigungsfenster  eingeblendet.      ©Spidé, Niederlande    Seite 17 ...
  • Seite 21: Geräteeinstellungen

    Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  8.0 Geräteeinstellungen  Über die Funktion Settings (Einstellungen) im Hauptfenster rufen Sie die nachfolgend dargestellte  Maske Machine settings (Geräteeinstellungen) auf. Die Maske enthält die 5 nachfolgend  beschriebenen Optionen.    8.1 Beschreibung der Funktionen  Mit READY (Fertig) wird die Maske geschlossen und wieder das Hauptfenster angezeigt.    Date and Time (Datum und Uhrzeit): Ermöglicht eine Änderung des Datums und der Uhrzeit. Siehe  Kap. Datum und Uhrzeit einstellen.    User & Password (Benutzer und Passwort): Bediener ändern, einfügen oder löschen. Siehe Kap.  Benutzer und Passwörter setzen.    System settings (Systemeinstellungen): Ermöglicht die Änderung verschiedener globaler  Geräteeinstellungen. Siehe Kap. Systemeinstellungen.    Motor setup (Motor einrichten): Ermöglicht die Änderung verschiedener Motoreinstellungen. Siehe  Kap. Motor einrichten.    Dealer info (Händlerangaben): Hier finden Sie Angaben zur Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler.  Siehe Kap. Händlerangaben anzeigen.        ©Spidé, Niederlande    Seite 18 ...
  • Seite 22: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  9.0 Datum und Uhrzeit einstellen  Verwenden Sie die nachfolgend dargestellte Maske zum Einstellen des Datums und der Ortszeit. Eine  Umstellung von Sommer‐ auf Winterzeit wird nicht unterstützt.     9.1 Beschreibung der Funktionen  CANCEL (Abbrechen): Schließt die Maske und verwirft alle Änderungen.    BS: Löscht das Zeichen vor dem Cursor.    CLR: Löscht den gesamten Wert.    ENTER: Weiter zum nächsten Feld. Speichert neue Werte im Feld „Seconds“ (Sekunden) und schließt  die Maske. Zeigt bei Betätigung den aktuellen Wert an.    9.2 Beschreibung der Datums‐ und Uhrzeitfelder  Year (Jahr): Das Jahr immer vierstellig eingeben (z. B. 2014); mit Enter wird der aktuelle Wert  beibehalten.    Month (Monat): Monatszahl (z. B. 7 für Juli); mit Enter wird der aktuelle Wert beibehalten.    Day (Tag): Wochentag (z. B. 6); mit Enter wird der aktuelle Wert beibehalten.    Hours (Stunde): Stunde im 24‐Stundenformat (z. B. 19); mit Enter wird der aktuelle Wert  beibehalten.    Minutes (Minute): Minuten (z. B. 3); mit Enter wird der aktuelle Wert beibehalten.    Seconds (Sekunde): Sekunden (z. B. 0); mit Enter wird der aktuelle Wert beibehalten. Die Maske wird  geschlossen, die neuen Werte gespeichert und angewendet.      ©Spidé, Niederlande    Seite 19 ...
  • Seite 23: Benutzer Und Passwörter Setzen

    Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  10.0 Benutzer und Passwörter setzen  In dieser Maske werden die zur Arbeit mit dem Ofen berechtigten Bediener verwaltet. Zur  Verwendung der Bediener und der Schutzfunktion muss die Option Use user & password (Nutzer  und Passwort verwenden) im Fenster System setup (System einrichten) aktiviert sein.  Nachfolgend die Maske User maintenance (Benutzerverwaltung).    Tippen Sie auf eine Zeile, um diese auszuwählen. Die zuletzt ausgewählte Zeile wird rot  hervorgehoben.    10.1 Beschreibung der Funktionen  <<: Eine Seite zurück    >>: Eine Seite vor    Edit (Bearbeiten): Öffnet die Maske Edit user data (Nutzerdaten bearbeiten). Siehe Kapitel  Nutzerdaten bearbeiten.    Ins (Einfügen): Fügt an der rot hervorgehobenen Stelle einen neuen Nutzer ein.    Del (Löschen): Löscht den rot hervorgehobenen Nutzer.    Stop (Stopp): Zurück zur Maske Machine settings (Geräteeinstellungen).    ****************** WARNUNG *****************    Der erste Nutzer mit der Bezeichnung „Admin“ sollte nicht gelöscht werden. Das  Standardpasswort dieses Nutzers lautet: sp‐admin. Notieren und bewahren Sie das  Passwort bei Änderungen sorgfältig auf!!  Verwenden Sie diesen Nutzer nur in Ausnahmefällen. Wenn Sie die Daten dieses Nutzers  verlieren, erhalten Sie möglicherweise keinen Zugang zum Gerät mehr. Eine solche  Situation unterliegt nicht der Gewährleistung.    ****************** WARNUNG *****************      ©Spidé, Niederlande    Seite 20 ...
  • Seite 24: Beschreibung Der Felder

    Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  10.2 Nutzerdaten bearbeiten  Die nachfolgende Maske erscheint, wenn Sie im Fenster User maintenance (Benutzerverwaltung) auf  Edit (Bearbeiten) tippen. Hierüber können Sie den Namen, das Passwort und die Rechte eines  Nutzers ändern.    10.2.1 Beschreibung der Funktionen  Save (Speichern): Speichert alle durchgeführten Änderungen.    Cancel (Abbrechen): Schließt die Maske und verwirft alle Änderungen.    10.2.2 Beschreibung der Felder  Username (Nutzername): Tippen Sie auf den Eintrag, um eine ASCII‐Tastatur einzublenden und die  Werte damit zu ändern.    Password (Passwort): Tippen Sie auf den Eintrag, um eine ASCII‐Tastatur einzublenden und das  Passwort damit zu ändern.    Group (Gruppe): Tippen Sie auf den Eintrag, um zwischen User (Benutzer) und Admin umzuschalten.  Die Gruppen stehen für bestimmte Rechte des Nutzers bei der Gerätebedienung. In diesem Fall  stellen User und Admin keine Bezeichnungen sondern Funktionen dar.    10.2.3 Erläuterungen zu Gruppen    Nutzer der Gruppe Admin können alle Geräteeinstellungen und ‐werte ändern.  Nutzer der Gruppe User können lediglich das Gerät starten und stoppen, Profile erstellen, Rezepte  auswählen und die Gurtgeschwindigkeit anpassen.  Nutzer der Gruppe User können weder Werte noch Einstellungen ändern.      ©Spidé, Niederlande    Seite 21 ...
  • Seite 25: System Einrichten

    Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  11.0 System einrichten  Die nachfolgende Maske erscheint, wenn Sie im Fenster Machine settings (Geräteeinstellungen) auf  die Option System setup (System einrichten) tippen. Hierüber können Sie die nachfolgend  erläuterten globalen Systemfunktionen einstellen.    11.1 Beschreibung der Funktionen  Save (Speichern): Speichert alle Änderungen.    Cancel (Abbrechen): Schließt die Maske und verwirft alle Änderungen.    11.2 Beschreibung der Felder  Sie können die Helligkeit der Anzeige regeln. Zur Verlängerung der Lebensdauer des Bildschirms lässt  sich auch ein sleep mode (Ruhemodus) mit abgesenkter Helligkeit einstellen. Bei normalen  Produktionsläufen wird die Anzeige fast nie benötigt. Sie können sie daher abdunkeln, um den  Bildschirm zu schonen.    Max. brightness (Max. Helligkeit): Helligkeit der Anzeige bei der Bildschirmarbeit. Stellen Sie sie nach  Ihren Bedürfnissen ein. Die Einstellung 100% sollte nur im Bedarfsfall gewählt werden.    Min. brightness (Min. Helligkeit): Helligkeit der Anzeige bei Nichtberühren des Bildschirms innerhalb  der unter Lower brightness after (Abdunkeln nach) eingestellten Zeit. Verwenden Sie hier einen  möglichst niedrigen Wert.    Lower brightness after (Abdunkeln nach): Nach der hier eingestellten Zeit wird die  Bildschirmhelligkeit auf unter Min. brightness (Min. Helligkeit) eingestellten Wert abgesenkt.. Die  Zeit startet neu, sobald Sie den Bildschirm berühren. Berühren Sie den Bildschirm oben rechts, wird  kein Editorfenster eingeblendet, sondern die max. Helligkeit aktiviert.    Use sound (Ton an): Feld zum Umschalten zwischen YES (Ja) und NO (Nein). Bei YES (Ja) ertönt ein  kurzer Bestätigungston.     Use user & password (Nutzer und Passwort verwenden): Feld zum Umschalten zwischen YES (Ja) und  NO (Nein); bei YES (Ja) ist das Gerät gegen unberechtigte Verwendung geschützt. Bei YES (Ja) muss  ©Spidé, Niederlande    Seite 22 ...
  • Seite 26 Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  sich der Nutzer zunächst anmelden. Nach erfolgreicher Anmeldung kann das Gerät mit den  jeweiligen Gruppenrechten verwendet werden.    Mobile sensor mode (Funktion beweglicher Sensor): Feld zum Umschalten zwischen   Continues reading (Kontinuierliche Erfassung). Ausgabe der jeweils gemessenen Istwerte.  Fixed at highest temperature (Höchste Temperatur merken). Der Sensor merkt sich den  höchsten gemessenen Wert.   Mit Sensor(s) OFF/ Sensor(s) ON (Sensor(en) EIN / Sensor(en) AUS) löschen Sie den  angezeigten Wert.   (Siehe Kapitel 3.1.1 Sensor 1 + 2).    RS232 Baud rate (Baudrate RS232): Datenübertragungsrate der seriellen Schnittstelle.        ©Spidé, Niederlande    Seite 23 ...
  • Seite 27: Motor Einrichten

    Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  12.0 Motor einrichten  Die Anzeigen dieser Maske hängen vom ausgewählten Motortyp ab. Der korrekte Motortyp wird  normalerweise im Werk eingestellt. Nach Austausch eines Motors muss der richtige Motortyp jedoch  gegebenenfalls neu eingestellt werden.  Nachfolgend wird die Maske für ein Gerät mit Schrittmotor erläutert.                                    12.1 Beschreibung der Schrittmotorfunktionen  Save (Speichern): Speichert alle Ändernungen.  Cancel (Abbrechen): Schließt die Maske und verwirft alle Änderungen.    12.2 Beschreibung der Schrittmotorfelder  Motor type (Motortyp): Umschaltung zwischen Analog‐ und Schrittmotor. Ein falsch ausgewählter  Motor läuft nicht und reagiert nicht auf Fahrbefehle. Den Motortyp sollten Sie daher nur auf  Anweisung des Händlers oder Herstellers ändern.    Belt Direction (Richtung Gurtbewegung): Obwohl diese Funktion wahrscheinlich nie benötigt wird,  kann es in bestimmten Situationen nützlich sein, die Drehrichtung des Motors zu ändern. Sie können  zwischen „<<“ und „>>“ umschalten. Der Standardwert ist 1.    Speed adjust (Geschwindigkeit einstellen): Da das Gerät vor Auslieferung kalibriert wurde, muss  diese Einstellung normalerweise nicht geändert werden. Nach Austausch eines Motors oder einer  Spindel kann eine Neukalibrierung in diesem Feld erforderlich sein. Zur Erreichung der geforderten ...
  • Seite 28 Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  Nachfolgend die Maske für ein Gerät mit Analogmotor. Eine Kalibrierung dieses Motortyps ist etwas  aufwändiger. Verwenden Sie diese Maske, wenn nur ein oder zwei Geschwindigkeitswerte  anzupassen sind. Für eine Neukalibrierung des gesamten Geräts sollten Sie stattdessen die  Anwendung auf dem USB‐Stick verwenden, da diese die Anpassung mehrerer Werte erleichtert.                              12.3 Beschreibung der Analogmotorfunktionen  Save (Speichern): Speichert alle Änderungen.  Cancel (Abbrechen): Schließt die Maske und verwirft alle Änderungen.    12.4 Beschreibung der Analogmotorfelder  Motor type (Motortyp): Umschaltung zwischen Analog‐ und Schrittmotor. Ein falsch ausgewählter  Motor läuft nicht und reagiert nicht auf Fahrbefehle. Den Motortyp sollten Sie daher nur auf  Anweisung des Händlers oder Herstellers ändern.    Belt Direction (Richtung Gurtbewegung): Obwohl diese Funktion wahrscheinlich nie benötigt wird,  kann es in bestimmten Situationen nützlich sein, die Drehrichtung des Motors zu ändern. Sie können  zwischen „<<“ und „>>“ umschalten. Der Standardwert ist „>>“.    Crystal type (Kristalltyp): Gilt nur für ältere Geräte. Früher arbeitete die Steuerung mit einem Kristall  als Zeitbasis. Diese wurde später durch eine interne Zeitbasis ersetzt. Ändern Sie diese Einstellung  nur nach Aufforderung.    Speed select (Geschwindigkeit wählen): Wählen Sie hier die einzustellende Geschwindigkeit aus. Zum  Ändern des Werts auf das Feld tippen.   ...
  • Seite 29: Händlerangaben

    Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  13.0 Händlerangaben  Hier werden Angaben zum Händler, die Seriennummer, das Datum der Herstellung sowie die Version  der Steuerungshardware angezeigt. Die Version der Steuerungssoftware ändert sich nach einem  Upgrade oder Downgrade.  Nachfolgend die Maske Dealer info (Händlerangaben). Es werden jeweils nur Beispieldaten  angezeigt. Die Angaben Ihres Geräts hängen vom Händler sowie der Version der Soft‐ und Hardware  ab. Das gilt auch für die Seriennummer, das Datum der Herstellung und den Hardwarestand.    Bei der Meldung von Problemen oder Fragen sendet das Gerät immer Angaben zu Versionen,  Programmversionen und die Anlagensoftware.     ©Spidé, Niederlande    Seite 26 ...
  • Seite 30: Usb-Stick Formatieren

    Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  14.0 USB‐Stick formatieren  USB‐Sticks oder ‐Laufwerke in Windows immer als FAT32 formatieren. Schließen Sie einen USB‐Stick  an Ihren Windows‐Rechner an. Wird das Gerät im Windows‐Explorer angezeigt, führen Sie einen  Rechtsklick auf dem entsprechenden Eintrag aus (hier TOSHIBA (F:)).       Name und Laufwerksbuchstabe können bei Ihnen anders lauten. Mit Rechtsklick auf TOSHIBA öffnet  sich das folgende Fenster:      Wählen Sie FAT32 aus und ändern Sie die Laufwerksbezeichnung  auf MISTRAL.  Klicken Sie auf Start.  Ignorieren Sie die Warnung und klicken Sie auf OK.                Nach einer Weile wird die Fertigstellung der Formatierung in einem eigenen Fenster bestätigt. Das  Gerät wird jetzt mit dem gleichen Laufwerksbuchstaben (F:), aber der neuen Bezeichnung MISTRAL  (F:) angezeigt. Bereiten Sie das Gerät wie nachfolgend beschrieben für die Verwendung mit Ihrem  Mistral vor.  1. Klicken Sie im Windows‐Explorer auf den Ordner MISTRAL (F:). Rechts neben dem  Ordnerbaum erscheint ein leeres Fenster.          2. Führen Sie einen Rechtsklick darauf aus und wählen Sie „New >> Folder“ (Neu >> Ordner). Sie  werden zur Eingabe eines Namens aufgefordert. Geben Sie mistral ohne weitere Ergänzung  ein. Keine Großbuchstaben verwenden!!  3. Klicken Sie doppelt auf den gerade erstellten Ordner mistral. Es öffnet sich wiederum ein  leeres Fenster. ...
  • Seite 31 Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  6. Setzen Sie den Vorgang fort, bis an Ihrem Bildschirm der nachfolgend dargestellte Aufbau  erscheint.                              7. Sie können den USB‐Stick jetzt verwenden.  Bemerkung: Windows zeigt eine Fehlermeldung an, wenn der am Mistral angeschlossene USB‐Stick  abgezogen und in einen Anschluss des PCs gesteckt wird. Diese Meldung können Sie ignorieren. Sie  wird durch eine Inkompatibilität zwischen Linux und Windows verursacht, schädigt aber weder den  Rechner, noch den USB‐Stick noch das Mistral‐Gerät.                  ©Spidé, Niederlande    Seite 28 ...
  • Seite 32: Ofensteuerung Über Seriellen Datenaustausch

    Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  15.0 Ofensteuerung über seriellen Datenaustausch  Sie können Befehle zur Ofensteuerung auch über die serielle Schnittstelle senden. Auf dem  mitgelieferten USB‐Stick befinden sich Hinweise zur Installation der Anwendung. Mit der RS232‐ Anwendung wird auch das zugehörige Handbuch installiert.   Im Handbuch wird die Syntax der zur Ofensteuerung verwendeten Befehle erläutert. Erstellen Sie mit  diesen Befehlen eine Anwendung. Für den seriellen Datenaustausch wird normalerweise ein USB /  RS232‐Wandlerchip eingesetzt. Diese USB‐Schnittstelle wird auf dem E/A‐Feld links am Gerät  angezeigt. Bei neuen Geräten verfügt die E/A‐Karte auch über eine RS232‐Schnittstelle. Ihre  Verwendung wird in dem mit dem RS232‐Programm heruntergeladenen RS232‐Handbuch erklärt.  16.0 Technische Angaben  Das Reflow‐Ofenmodell MISTRAL 260 ist für das bleifreie Reflow‐Löten von SMT‐ und Hybridkarten  sowie die Klebstoffhärtung vorgesehen.    Transportsystem  Die Karten werden auf einem Gurt (Federdraht oder Geflechtgurt) aus hochwertigem Edelstahl durch  den Ofen transportiert. Die Gurtgeschwindigkeit ist zwischen 2 und 60 cm/Min (+/‐ 0,78 bis 23,62  Zoll/Min) änderbar. Die Auflösung ändert sich in 1 cm‐Schritten ( +/‐ 0,39 Zoll). Die  Mindestgeschwindigkeit beträgt bei Analogmotoren 4 cm/Min (+/‐ 1,56 Zoll/Min).  Die zulässige Produkthöhe beträgt max. 25 mm (+/‐ 1 Zoll).    Heizung  Die Heizung erfolgt durch Zwangskonvektion. Dies verringert Schattenwirkungen und vermeidet eine  Farbempfindlichkeit, überhitzte und kalte Lötstellen. Die Heizung ist für bleifreies Löten geeignet.    Kühlung  Kühlventilatoren im unteren Leerlaufbereich kühlen die Schaltkreise unter die Schmelztemperatur  ab, bevor sie den Transportgurt verlassen. Die Restwärme des Produkts kann jedoch noch zu  Verbrennungen führen. Schützen Sie sich durch Einsatz entsprechender Werkzeuge!    Steuerung  Alle Funktionen werden über einen einfach zu programmierenden Touchscreen mit  anwenderfreundlicher Benutzerschnittstelle gesteuert. Weiterhin verfügt die Steuerung über einen  USB 2.0‐Masteranschluss für die Datenausgabe auf ein Speichermedium (USB‐Stick oder Festplatte).  Der zweite USB 2.0‐Anschluss (Slave) wird für die externe Steuerung zum Beispiel per SPS verwendet.  Die Ethernet‐Schnittstelle kommt nicht zum Einsatz.    Absaugung  Die integrierte Absaugung transportiert Dämpfe zu einer Lüftungs‐ oder Filteranlage im Freien. ...
  • Seite 33: Wartung

    Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  17.0 Wartung  17.1 Allgemein  Das Gerät muss kaum gewartet werden. Es kann jedoch ratsam sein, einige Ersatzteile vorzuhalten,  um auf alle Eventualitäten vorbereitet zu sein und eine dauerhafte Funktion zu gewährleisten. Dazu  gehören auch Federdrähte und Heizelemente. Diese sind durch häufige Wechsel zwischen hohen und  niedrigen Temperaturen starken Belastungen ausgesetzt.  Federdrähte verlieren mit der Zeit an Festigkeit und Heizelemente können durchbrennen. Die  Häufigkeit solcher Ereignisse ist nicht vorhersagbar, da sie von verschiedenen Parametern beeinflusst  wird.    17.2 Kalibrieren der Sensoren  Die Sensoren müssen nicht kalibriert werden. Die eingesetzten Verstärker wurden mit Lasern  gefertigt und können nicht neu kalibriert werden. Zwar sind die Thermoelemente im Lieferzustand  zertifiziert, altern jedoch mit der Zeit und müssen ersetzt werden. Um zu beurteilen, ob die Sensoren  ersetzt werden müssen, ist eine Referenzquelle erforderlich.    17.3 Ofenglas  Um eine Beobachtung des Lötvorgangs zu gewährleisten, sollte die Innenseite des Ofenglases  regelmäßig gereinigt werden. Bei zu langen Reinigungsintervallen lassen sich die  Flussmittelrückstände nur schwer beseitigen. Auch eine Rauchabsaugung unterstützt die Reinhaltung  des Ofenglases.    17.4 Drahtgurt  Die Federdrähte dehnen sich im Laufe der Zeit, verlieren ihre Festigkeit und müssen ersetzt werden.  Die Austauschhäufigkeit ist nicht vorhersagbar, da sie von der Temperatur und dem Gewicht des  Produkts abhängt.    17.5 Geflechtgurt  Der Gurt dehnt sich im Laufe der Zeit. Ein Nachspannen ist über die Einstellrolle möglich. Ein  Überspannen ist zu vermeiden, da dies die Lebensdauer des Motors verkürzt und ruckhafte  Gurtbewegungen hervorrufen kann.    17.6 Updates  Solange das Gerät zufriedenstellend funktioniert, muss die Gerätesoftware normalerweise nicht  aktualisiert werden. Trotzdem ist ein gelegentliches Update sinnvoll. Dazu benötigen Sie den gemäß  Kapitel 3.13 formatierten USB‐Stick. Kopieren Sie die Update‐Datei in den Ordner  ?:\MISTRAL\mistral\update; hierbei steht „?“ für den Laufwerksbuchstaben Ihres PCs. Bei Bedarf  erhalten Sie weitere Hinweise von Ihrem Händler. ...
  • Seite 34: Anhang

    Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020  18.0 Anhang                      ©Spidé, Niederlande    Seite 31 ...
  • Seite 35 Ver. 3.10  Handbuch Mistral 260  2020    ©Spidé, Niederlande    Seite 32 ...
  • Seite 36 M80N-C16 MAIN CABLE MAIN SWITCH GREY-1.5q L (230VAC) P4_L1 P5_Z1 P5_Z1 GREEN-1.5q P2_Z2 P5_Z2 RED-1.5q MAXON motor P2_Z3 P5_Z3 BLUE-2.5q P4_N1 M0 = GREY-0.44q P4_N3 Power supply 24V N (230VAC) P4_N2 CTRL10 M1 = BROWN-0.44q YELLOW-0.75q RS-15-24 P1_L4 P1_L4 BLUE-0.75q RED-0.75q Motor driver MC33926 P2_N4...
  • Seite 37 YELLOW-0.75q P1_L3 BLUE-0.75q P2_N3 GREEN/YELLOW-1.0q Front left ven 120x120 Rear left ven 120x120 Rear right ven 120x120 GREEN/YELLOW-2.5q Front & rear case ventilators...
  • Seite 38 YELLOW-0.75q P1_L2 BLUE-0.75q P2_N2 GREEN/YELLOW-1.0q Front right ven 120x120 Cool down ven 80x80 Cool down ven 80x80 Cool down ven 80x80 GREEN/YELLOW-0.75q Front right case- and cool down ventilators...
  • Seite 39 P5_Z3 P5_Z2 P5_Z1 P4_N3 HEATER HEATER HEATER 1200W 800W 1800W VENTILATOR VENTILATOR VENTILATOR P2_N4 P1_L4 Heater & heater ventilators...
  • Seite 43 Spare parts.  Art.nr  Description    AC01605001  2 Phase On/Off switch 220VAC ‐ 20A  EL01606001  Analoge motordriver met MC33926, 30V/5A    EL01612002  Controller board for 5.7 inch touchscreen  EL01607001  Full color LCD touchscreen 5.7 inch  EL01606002  I/O print with 1x USB‐A, 1x USB‐B, 1x Ethernet  EL01610001  PSU 100/240VAC, 24V, 0,625A  EL01710002  PSU 100/240VAC, 5V, 3,0A  AC01509001  Solid state relay 40A, O=30‐240VAC, I=3..32VDC  VW01506002  Heater element 230VAC ‐ 1200W (Zone 1)  VW01506001  Heater element 230VAC ‐ 800W (Zone 2)  VW01506003  Heater element 230VAC ‐ 1800W (Zone 3)  VW01603001  Heater ventilator 220VAC‐50Hz  SNS1510001  Mistral 260 zone1 Chamber sensor type K, 920mm  SNS1505002  Mistral 260 zone2 Chamber sensor type K, 1030mm  SNS1505003  Mistral 260 zone3 (Reflow) Chamber sensor type K, 1320mm  BH01506002  Case ventilator 120 x 120 x 38mm  BH01603001  Cooldown ventilator 80 x 80 x 38mm  SNS1612001  Profile thermocouple type K.  With plug, L = 1650mm ...

Diese Anleitung auch für:

Mistral 360

Inhaltsverzeichnis