WICHTIGE INFORMATIONEN Warnhinweis STANDARD HORIZON empfiehlt diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen und erst wenn alles verstanden worden ist den SMART DGPS EMPFÄNGER in Betrieb zu nehmen. Um eine sichere Navigation zu gewährleisten, sollten Sie die empfangenen Informationen vom GPS mit allen verfügbaren Daten anderer an Bord befindlicher Navigati- onssysteme vergleichen.
1. SMART DGPS EMPFÄNGER Der SMART DGPS EMPFÄNGER basiert auf dem ultimativen 32 und 18 Kanal GPS- Prozessor, welche eine bessere Genauigkeit als liefert als 3 m. Möglich wird dies durch das decodieren der Satelittensignale WAAS (North America Wider Area Augmentation System), EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service), MSAS (Asi- an Multi-Functional Satellite Augmentation System), GAGAN (Indian Geoaugmented Navigation). Der GPS-Prozessor, die Interface-Elektronik und die passive Antenne be- finden sich im wasserfesten Plastikgehäuse. Dies entspricht dem letzten Stand der GPS- Technik und stellt eine einfache Anwendung sicher. 1.0 TECHNISCHE SPEZIFIKATION 1.0.0 Physikalische Eigenschaften - Farbe : Ivory-Weiss - Abmessungen : 97 mm Durchmesser x 32mm Höhe bei flacher Montage oder 61.5 mm Höhe bei Montage auf dem Gewindeadapter - Gewicht : 160 Gramm, ohne Kabel - Kabel : weiss, 15 m langes 8x28AWG Kabel mit 6-Pin- Stecker weiblich 1.0.1 Elektrische Eigenschaften - Eingangsspannung : 10 VDC bis 35 VDC Gleichspannung - Leistungsaufnahme : 0.8 W max - Interface : TTL Spannungpegel, RS-232 1.0.2 Performance - Empfänger Aufbau Empfänger Prozessor : 32 Kanäle, > 1M Korrelatoren...
- Empfindlichkeit Tracking, Navigation : -160 dBm Acquisition, Reaquisition : -160 dBm Kalt-Start : -145 dBm - Output Format : NMEA-0183, Baud-Rate 4800 N81 - NMEA-Ausgang Datensätze : GGA, RMC, GSA, GSV, TXT - Geodätische Datum : WGS84 Hinweis 1 SBAS = Satellite-Based Augmentation Systems HINWEISS 2 CEP = Circular Error Probability 1.0.3 Umgebungs-Eigenschaften - Betriebstemperatur : von 0°C bis +60°C - Lagertemperatur : -20°C bis +85°C - Relative Luftfeuchte : 95% nicht kondensierend - Wasserresistenz : IPX7 1.1 ANSCHLUSS Das folgende Diagramm zeigt eine Beschreibung und Zuordnung der einzelnen Kabel. 1.2 SOFTWARE PROTOKOLL Das Interfaceprotokol dieser GPS-Antenne basiert auf dem NMEA 0183 Standard für Datenprotokolle maritimer Elektronik. Diese Standards sind beschrieben in „NMEA 0183 Version 3.01“ (für weitere Informationen besuchen Sie bitte die Website www.
1.3 MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN UND MONTAGE 1.3.0 Installation Wählen Sie eine Position von der aus die Antenne einen freien „Blick“ zum Himmel hat. Stellen Sie sicher, das sich keine Hindernisse oder Aufbauten in unmittelbarer Nähe befinden. Die Antenne benötigt eine direkte „Sicht“ zum Satelliten. Wenn Sie sich nicht sicher sind, dass der gewählte Standort geeignet ist, kann es sinnvoll sein die Antenne temporär aufzubauen, um den besten Standort durch Versuche herauszufinden. Das an der Antenne verwendete Montagegewinde ist 1“/14 TPI. Ein Industriestandard Gewin- de mit dem eine breite Palette von Montagehalterungen angeboten werden. Die Gewin- de der Halterungen sind unterschiedlich lang. Schrauben Sie die Antenne soweit auf das Gewinde bis sich die Antenne nicht mehr verdrehen kann. Abbildung 1.3.0 - Installation der GPS-Antenne Die Bauart der Antenne erlaubt eine flache Montage. 1. Kleben Sie die Bohrlochschablone dort hin, wo Sie die besten Empfangsergebnisse erzielt haben. 2. An der markierten Stelle bohren Sie ein 20 mm Loch für das Antennenkabel und drei weitere 3,2 mm Löcher für die Befestigungsschrauben. 3. Entfernen Sie den Aufkleber und führen Sie das Kabel durch die zentrale Bohrung. 4. Schützen Sie die Bohrungen, z. B. mit Silicon, gegen Feuchtigkeit. 5. Befestigen Sie die Antenne mit den mitgelieferten 3 M3 Schrauben. Eine weitere Methode: 1. Kleben Sie die Bohrlochschablone dort hin, wo Sie die besten Empfangsergebnisse erzielt haben. 2. An der markierten Stelle bohren Sie ein 20 mm Loch für das Antennenkabel 3. Schützen Sie die Bohrungen, z. B. mit Silicon, gegen Feuchtigkeit und kleben Sie die Antenne auf einem flachen Untergrund auf. Seite 6...
PLEASE NOTE United States: To receive warranty service, the purchaser must deliver the Product, transportation and Insurance prepaid, to STANDARD HORIZON (Marine Division of YAESU USA) - Attention Factory Service - 6125 Phyllis Drive - Cypress, CA 90630, include proof of purchase indicating model, serial number and date of purchase. This warranty only extends to Products sold within the 50 States of the United Stated of America and the District of Columbia. Europe: Contact details for warranty in Europe are available from the dealer in your country or from www.standardhorizon.co.uk where details of warranty terms and contact details for Europe can be obtained. For Limited Warranty details outside United States and Europe, contact the dealer in your country. S T A N D A R D H O R I Z O N L I M I T E D W A R R A N T Y STANDARD HORIZON (the Marine Division of YAESU USA) warrants, to the original purchaser only, each new Marine Product („Product“) manufactured and/or supplied by STANDARD HORI- ZON against defects in materials and workmanship under normal use and service for a period of 3 years from the date of purchase. In the event of a defect, malfunction or failure of the Product during the warranty period, STANDARD HORIZON‘s liability for any breach of contract or any breach of express or implied warranties in connection with the sale of Products shall be limited solely to repair or...