Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
RMT300
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi RMT300

  • Seite 2 It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating Important! the product. Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir Attention! et d’utiliser le produit. Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in Achtung! dieser Anleitung lesen.
  • Seite 11: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste WARNUNG Priorität bei der Entwicklung Ihres Multitools. Produkt sollte niemals Stromnetz angeschlossen sein, wenn Sie Teile zusammenbauen, BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Einstellungen vornehmen, Reinigen, Wartungsarbeiten Dieses Multitool ist nur für den Gebrauch durch durchführen, oder wenn das Produkt nicht benutzt wird. Erwachsene vorgesehen, die die Bedienungsanleitung Trennen des Produktes verhindert ein unbeabsichtigtes gelesen und verstanden haben und als verantwortlich für...
  • Seite 12: Risikoverringerung

    Griffen. Berühren Sie nicht die Schneidklingen oder R&F Seite Metallteile des Produktes. *Mit den früheren Zubehörreihen der Firmen RYOBI, RIDGID und AEG kompatibel. RYOBI ist eine von RISIKOVERRINGERUNG Ryobi Limited lizenzierte Handelsmarke. RIDGID ist Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen eine Handelsmarke von Emerson Electric Co.
  • Seite 13: Wartung Und Pflege

    Kundendienst. min‫¹־‬ Minute WARNUNG CE-Konformität Für eine höhere Sicherheit und Zuverlässigkeit müssen alle Reparaturen von einem autorisierten RYOBI- EurAsian Konformitätszeichen Kundendienst durchgeführt werden. ALLGEMEIN Ukrainisches Prüfzeichen Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe können durch im Handel erhältliche Lösungsmittel beschädigt werden.
  • Seite 14 einhergehen, dargestellt. Klasse II Doppelisolierung GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die, falls Holz -- Tauchschnitte und bündige Schnitte nicht vermieden, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann. Nichteisenmetallen -- Tauchschnitte und WARNUNG bündige Schnitte Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls Kunststoff -- Tauchschnitte und bündige nicht vermieden, zum Tode oder schweren Verletzungen Schnitte...
  • Seite 109 Ελληνικά |...
  • Seite 112 90º 0º...
  • Seite 113 R&F* p.117...
  • Seite 119 Electric Co. AEG est une marque commerciale déposée, Fein GmbH kaubamärk. utilisée sous licence d’AB Electrolux (publ). som brukes på lisens fra Ryobi Limited. RIDGID er et **Ühilduv DREMEL tarvikutega. DREMEL on ettevõtte *Compatible avec les accessoires FEIN. FEIN est une varemerke som tilhører Emerson Electric Co.
  • Seite 120 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques de Produkt- Especifi caciones Especifi cações do Specifi che prodotto Productspecifi caties specifi cations l'appareil Spezifi kationen del producto produto Multi-tool Outil multifonctions Multi-Tool Multiherramienta Multi-utensile Multiwerktuig Multiferramenta Model Numéro de modèle Modell Marca Marca...
  • Seite 124 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Replacement parts Pièces de Ersatzteile Piezas de repuesto Parti di ricambio Vervangonderdelen Peças de Rechange substituição 28-mm Plunge cut Lame pour coupe 28 mm Sägeblatt für 28-mm Plunge cut 28-mm Plunge cut Lama per tagli a Lâmina para cortes blade plongeante 28 mm...
  • Seite 126 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN62841 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 62841 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Seite 131 RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista Servicestationen für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, aufgeführt. In einigen Ländern sendet Ihr RYOBI-Händler vor Ort das Gerät su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen.
  • Seite 143 Multiherramienta Brand: RYOBI Marca: RYOBI Model number: RMT300 Número de modelo: RMT300 Serial number range: 44445901000001- 44445901999999 Intervalo del número de serie: 44445901000001- 44445901999999 is in conformity with the following European Directives and harmonised standards se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...

Diese Anleitung auch für:

Rmt300-ta5133002434

Inhaltsverzeichnis