Herunterladen Diese Seite drucken

Attach Headrest Cushion; Attach Back Cushion - ThunderX3 Silla Gamer YC3 Bedienungsanleitung

Gaming chair

Werbung

A. Attach Headrest Cushion
1. Put headrest cushion on the backrest.
ES
1. Coloque el acolchado del reposacabezas
en el respaldo.
DE
1. Bringen Sie das Kopfpolster an der
Rückenlehne an.
FR
1. Mettez le coussin du repose-tête sur le
dossier.
IT
1. Mettere il poggiatesta sullo schienale.
PL
1. Umieść wkładkę oparcia głowy na
oparciu pleców.
RU
1. Положите подголовник на спинку.
PT
1. Coloque o apoio para cabeça no encosto.
繁中
1. 將頭枕放在靠背上。
簡中
1. 将头枕放在靠背上。
JA
1. ヘッドレストクッションを背もたれに置
きます。
KZ
1. Бас тірегішінің жастығын арқалыққа
қойыңыз.
TR
1. Koltuk başlığı yastığını arkalığa takın.
TH
1. ใส่ เ บาะพิ ง ศี ร ษะบนพนั ก พิ ง
12
2. Pull the straps through the shoulder belt holes and click them
into place.
2. Tire de las correas detrás del reposacabezas y encájelas en
su posición.
2. Ziehen Sie die Riemen hinter die Kopfstütze und lassen Sie
sie einrasten.
2. Tirez les sangles derrière le repose-tête et enclenchez-les
en place.
2. Tirare le fasce dietro il poggiatesta e fissarle in sito.
2. Pociągnij pasy za oparciem głowy i zatrzaśnij je na swoim
miejscu.
2. Заведите ремни за подголовник и закрепите их защелкой.
2. Puxe as cintas atrás do apoio para cabeça e encaixe as
extremidades.
2. 將鬆緊帶拉到椅背後,並將它們一起扣上。
2. 将松紧带拉到椅背后,并将它们一起扣上。
2. ヘッドレストの後ろにストラップを引っ張って、それらを所定
の位置に合わせます。
2. Таспаларды бас тірегішінің артынан тартып, оларды
орнына басып кіргізіңіз.
2. Koltuk başlığının arkasındaki kayışları çekin ve yerlerine geçirin.
2. ดึ ง สายรั ด ผ่ า นรู ส ายสะพายและปรั บ ให้ เ ข้ า ที ่
B. Attach Back Cushion
Pull the straps through the shoulder belt holes and click them into place.
ES
Tire de las correas a través de los orificios del
cinturón para los hombros y encájelas en su
posición.
DE
Ziehen Sie die Riemen durch die
Schultergurtöffnungen und lassen Sie sie
einrasten.
FR
Tirez les sangles à travers les trous de la ceinture
d'épaule et enclenchez-les en place.
IT
Tirare le fasce attraverso i fori della tracolla e
fissarle in sito.
PL
Pociągnij pasy za pasem na ramiona i zatrzaśnij
je na swoim miejscu.
RU
Протяните ремни через отверстия для плечевых
ремней и закрепите их защелкой.
PT
Puxe as cintas através dos orifícios para passagem
do cinto para o ombro e encaixe as extremidades.
繁中
將鬆緊帶穿過肩帶孔,並將它們一起扣上。
簡中
将松紧带穿过肩带孔,并将它们一起扣上。
JA
ストラップを肩ベルトの穴に通し、それらを所定の
位置に合わせます。
KZ
Таспаларды иық белдігінің саңылаулары арқылы
тартып алып, оларды орнына басып кіргізіңіз.
TR
Kayışları omuz kemeri deliklerinin içinden çekin ve
yerlerine geçirin.
TH
ดึ ง สายรั ด ผ่ า นรู ส ายสะพายและปรั บ ให้ เ ข้ า ที ่
13

Werbung

loading