Herunterladen Diese Seite drucken
BenQ VITAL Bedienungsanleitung
BenQ VITAL Bedienungsanleitung

BenQ VITAL Bedienungsanleitung

Audio system introduction
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VITAL:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
VITAL
Audio System Introduction
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BenQ VITAL

  • Seite 1 VITAL Audio System Introduction Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Input and output ports Headphone Jack Microphone Jack Audio Line Out Connections Speaker USB cable (Type B) Headset Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 English • Only use a headset with independent headphone and microphone connectors. • Connect the audio system directly to a USB port of your computer (not a USB hub instead) , to ensure proper operations. Name Name Headphone / Audio Headphone / Audio Volume Bass...
  • Seite 4 Français • Utilisez uniquement un casque avec des connecteurs de casque et microphone indépendants. • Connectez le système audio directement à un port USB de votre ordinateur (et non pas un concentrateur USB), pour assurer un fonctionnement correct. Casque / Volume audio Casque / Basse audio Volume du Plus...
  • Seite 5 Deutsch • Verwenden Sie nur ein Headset mit separaten Kopfhörer- und Mikrofonanschlüssen. • Verbinden Sie das Audiosystem direkt mit einem USB- Anschluss an Ihrem Computer (nicht mit einem USB-Hub), um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen. Name Name Kopfhörer / Kopfhörer / Audio Audiolautstärke Tiefen Mikrofonlautstärke...
  • Seite 6 Italiano • Usare solamente un auricolare con connettori per cuffie e microfono indipendenti. • Collegare il sistema audio direttamente alla porta USB del computer (non a un hub USB) per garantire il corretto funzionamento. Nome Nome Cuffie / Volume audio Cuffie / Bassi audio Volume microfono Giù...
  • Seite 7 Español • Utilice sólo un audífono con conectores de auricular y micrófono independientes. • Conecte el sistema de audio directamente al puerto USB de su ordenador (no a un núcleo USB), para garantizar un funcionamiento adecuado. Nº Nombre Nº Nombre Volumen de auricular / Graves de auricular / audio...
  • Seite 8 Português • Utilize apenas auscultadores que possuam conectores de auscultadores e microfone independentes. • Para garantir o funcionamento correcto, ligue o sistema de áudio directamente a uma porta USB do seu computador (não a um hub USB). N.º Nome N.º Nome Volume dos Graves dos...
  • Seite 9 Nederland • Gebruik alleen een headset met aparte stekkers voor hoofdtelefoon en microfoon. • Sluit het audiosysteem direct aan op een USB-poort van de computer (niet op een USB-hub), om de goede werking te waarborgen. Naam Naam Hoofdtelefoon- / Hoofdtelefoon- / audiovolume Lage tonen Microfoonvolume...
  • Seite 10 Dansk • Du må kun bruge et headset med uafhængige stik for hovedtelefon og mikrofon. • Tilslut lydsystemet direkte til en USB-port på computeren (ikke en USB-hub) for at sikre korrekt funktion. Navn Navn Headset / Lydstyrke Headset / Bas Lydstyrke for mikrofon Slå...
  • Seite 11 Suomi • Käytä vain kuulokkeita, joissa on erilliset kuuloke- ja mikrofoniliitännät. • Yhdistä audio-järjestelmä suoraan tietokoneesi USB-porttiin (ei USB-hubiin) oikean toiminnan varmistamiseksi. Nimi Nimi Kuuloke / Kuuloke / Ääni basso Äänenvoimakkuus Mikrofonin Ylös äänenvoimakkuus Alas Mikrofonin mykistys Järjestelmän lukitus / Kaiutinlähtö...
  • Seite 12 Norsk • Bruk bare et headset med uavhengige hodetelefon- og mikrofonkontakter. • Koble lydsystemet direkte til en USB-port på datamaskinen (ikke en USB-hub) for å sikre riktig drift og funksjonalitet. Navn Navn Hodetelefon / Hodetelefon / Basslyd -lydvolum Mikrofonvolum Mikrofon av Høyttalerutdata Lås / lås opp system Indikatorer (*)
  • Seite 13 Svenska • Använd endast ett headset med fristående hörlurs- och mikrofonkontakter. • Anslut ljudsystemet direkt till en USB-port på datorn (inte en USB-hubb) för att garantera korrekta åtgärder. Namn Namn Volym, hörlurar/ljud Hörlurar / Ljud basnivå Mikrofonvolym Mikrofonljud av Högtalarutgång Lås / lås upp system Hörlursutgång Indikatorer (*)
  • Seite 14 Čeština • Používejte pouze sluchátka s nezávislými konektory pro sluchátka a mikrofon. • Připojte zvukový systém přímo do portu USB počítače (ne do rozbočovače USB) pro zajištění správné funkčnosti. Č. Název Č. Název Hlasitost sluchátek / Hloubky sluchátek / zvuku zvuku Hlasitost mikrofonu Nahoru...
  • Seite 15 Magyar • Csak független fejhallgatóval és mikrofon csatlakozókkal rendelkező headsetet használjon. • Csatlakoztassa az hangrendszert közvetlenül a számítógép USB-portjához (ne USB elosztóhoz), hogy biztosítsa a megfelelő műveleteket. Megnevezés Megnevezés Fejhallgató / Mély Fejhallgató / Hangerő hang Mikrofon hangereje Mikrofon némítása Rendszer zárolása / Hangszóró...
  • Seite 16 Polski • Należy używać zestawu słuchawkowego z oddzielnymi złączami do słuchawek i mikrofonu. • Aby zapewnić poprawne działanie, podłącz system audio bezpośrednio do portu USB komputera (nie do koncentratora USB). Nazwa Nazwa Głośność Niskie tony słuchawki / słuchawek / audio audio Głośność...
  • Seite 17 Română • Folosiţi numai căşti cu conectori separaţi pentru cască şi microfon. • Pentru o funcţionare corectă, conectaţi sistemul audio direct la un port USB al computerului (nu la un hub USB). Nume Nume Volum căşti / audio Joase căşti / audio Volum microfon Creştere Oprire sunet...
  • Seite 18 Русский • Используйте только гарнитуру с отдельными штекерами наушников и микрофона. • Чтобы гарантировать правильное функционирование звуковой системы, подключите ее непосредственно к USB-порту компьютера (не к USB-концентратору). Поз. Имя Поз. Имя Громкость Наушники / Низкие наушников / звука частоты звука Громкость...
  • Seite 19 Slovensky • Používajte len slúchadlovú súpravu s nezávislými konektormi slúchadiel a mikrofónu. • Pripojte audio systém priamo k USB portu na počítači (nie k USB rozbočovaču), aby sa zaistila správa činnosť. Č. Názov Č. Názov Hlasitosť slúchadiel / Basy slúchadiel / zvuku zvuku Hlasitosť...
  • Seite 20 Slovenščina • Uporabljajte samo slušalke z ločenima priključkoma za slušalke in mikrofon. • Za pravilno delovanje priključite zvočni sistem neposredno v vrata USB računalnika (in ne v zvezdišče USB). Št. Št. Glasnost slušalk / Nizki toni slušalk / zvoka zvoka Glasnost mikrofona Povečaj Zmanjšaj...
  • Seite 21 日本語 • 独立したヘッドフォン端子とマイクロフォン端子が付 いたヘッドフォンのみをご使用ください。 • 適切に操作できるように、オーディオシステムを直接 コンピュータの USB ポートに接続します ( USB ハブ でありません ) 。 番号 名前 番号 名前 ヘッドフォン / オー ヘッドフォン / 低音 ディオ音量 マイクロフォンの 上げる 音量 マイクロフォン 下げる ミュート システム ロック / スピーカー出力 ロック解除 インジケータ (*) ヘッドフォン出力 ヘッドフォン...
  • Seite 22 한국어 • 독립적인 헤드폰 및 마이크 커넥터를 가진 헤드셋만 사 용하십시오 . • 적절한 작동을 보장하려면 오디오 시스템을 컴퓨터의 USB 포트 (USB 허브 대신 ) 에 직접 연결합니다 . 번호 이름 번호 이름 헤드폰 / 오디오 헤드폰 / 오디오 볼륨 베이스...
  • Seite 23 繁體中文 • 請務必使用擁有獨立耳機和麥克風接頭的耳麥。 • 直接將音訊系統連接到電腦的 USB 連接埠(而非 USB 集線器),以確保正常運作。 編號 名稱 編號 名稱 耳機 / 音訊音量 耳機 / 音訊低音 麥克風音量 調高 調低 麥克風靜音 喇叭輸出 系統鎖定 / 解除鎖定 指示燈 (*) 耳機輸出 耳機 / 音訊高音 * : 適用於 調整。指示燈多寡表示設定 值,會隨著值高低調整而變化。若要調高或調低數值, 請按下 或 。...
  • Seite 24 简体中文 • 仅使用带独立耳机和麦克风接头的耳麦。 • 将音频系统直接连接到电脑的的 USB 端口(而非 USB 集线器),以确保正常操作。 编号 名称 编号 名称 耳机 / 音频音量 耳机 / 音频低音 麦克风音量 调高 调低 麦克风静音 扬声器输出 系统锁定 / 解锁 耳机输出 指示灯 (*) 耳机 / 音频高音 调节。灯数表示设置值, *:适用于 会随着值的高低而变化。若要调高或调低数值,请按 或 。 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 25 Türkçe • Sadece bağımsız kulaklık ve mikrofon konektörleri bulunan bir kulaklık seti kullanın. • Doğru çalıştığından emin olmak için ses sistemini doğrudan bilgisayarınızın USB girişine (bir USB göbeği değil) bağlayın. Adı Adı Kulaklık / Audio Ses Kulaklık / Audio Bas seviyesi Mikrofon ses seviyesi Yukarı...
  • Seite 26 ‫العربية‬ .‫استخدم فقط سماعة أذن بموصالت سماعة رأس وميكروفون مستقلين‬ • ‫ للكمبيوتر الخاص بك )ليس‬USB ‫قم بتوصيل نظام الصوت مباشرة بمنفذ‬ • .‫ بد ال ً من ذلك(، لضمان الحصول على عمليات سليمة‬USB ‫محور‬ ‫االسم‬ ‫عدد‬ ‫االسم‬ ‫عدد‬ / ‫جهير سماعة الرأس‬ ‫مستوى...
  • Seite 27 Designed by ZOWIE GEAR www.zowiegear.com DN: Audio-VITAL-UG-V0 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...