WARNUNG
DE
Personenschäden durch Herabfallen des Systems
Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Kopfverletzungen
➡ Beachten Sie die regionalen und länderspezifischen Vorschriften und
Montageverordnungen, wie beispielsweise die vorgeschriebenen Maßnahmen
zur Sicherung des Geräts gegen Herabfallen im laufenden Betrieb.
Elektrischer Schlag durch offen liegende elektrische Komponenten sowie durch
fehlende oder unsachgemäße Erdung
Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzung
➡ Alle Arbeiten am Gerät (einschließlich des Anschlusses von Peripheriegeräten)
dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal und im spannungsfreien Zustand
vorgenommen werden.
➡ Führen Sie alle nach aktuell gültigen DIN-, VDE- und ISO-Normen vorgeschriebe-
nen Maßnahmen aus, die für eine normgerechte Erdung des Geräts sorgen, um
die Sicherheit von Personen (Schutz gegen gefährliche Berührungsspannungen)
sicherzustellen.
ACHTUNG
Geräteschäden durch ungeeignete Umgebungsbedingungen
Die Verwendung des Geräts bei ungeeigneten Umgebungsbedingungen kann zu
verkürzter Lebensdauer sowie zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Geräts
führen
➡ Installieren/Betreiben Sie das Gerät nur bei geeigneten Umgebungsbedingungen.
Geräteschäden oder schwerwiegende Fehlfunktionen durch fehlende oder
unsachgemäße Erdung
Schäden an elektronischen Bauteilen durch Blitzschlag oder Überspannungen
sowie Fehlfunktionen durch elektromagnetische Störungen
➡ Führen Sie alle nach aktuell gültigen DIN-, VDE- und ISO-Normen vorgeschrie-
benen Schutzmaßnahmen aus, die für eine normgerechte Erdung und einen
korrekten (Blitzschutz-)Potentialausgleich des Geräts sorgen, um die Sicherheit
des Geräts (Schutz gegen Blitzschlag und Überspannungen) sowie dessen
Störfestigkeit gegen elektromagnetische Störungen (EMI) sicherzustellen.
Beachten Sie dabei die lokal geltenden Vorschriften in Bezug auf den vorge-
schriebenen Mindestquerschnitt des Erdungskabels.
AVVERTZENZA
IT
Lesioni personali dovute alla caduta del sistema
Rischio di morte o gravi lesioni alla testa
➡ Rispettare le normative regionali e nazionali e le ordinanze di installazione,
come le misure prescritte per proteggere il dispositivo contro la caduta durante
il funzionamento.
Scosse elettriche dovute a componenti elettrici esposti e messa a terra mancante
o inadeguata
Rischio di morte o lesioni gravi
➡ Tutti i lavori sul dispositivo (incluso il collegamento di dispositivi periferici)
possono essere eseguiti solo da personale qualificato e in assenza di tensione.
➡ Eseguire tutte le misure prescritte dalle norme DIN, VDE e ISO attualmente in
vigore che prevedono una messa a terra conforme allo standard del dispositivo
per garantire la sicurezza delle persone (protezione contro tensioni pericolose).
AVVISO
Danni alle apparecchiature a causa di condizioni ambientali inadatte
L'uso dell'apparecchiatura in condizioni ambientali non idonee può comportare una
riduzione della vita utile, un malfunzionamento o danni all'apparecchiatura
➡ Installare/utilizzare il dispositivo solo in condizioni ambientali adeguate.
Danni all'apparecchiatura o gravi malfunzionamenti dovuti a messa a terra
mancante o impropria
Danneggiamento di componenti elettronici a causa di fulmini o sovratensioni
nonché malfunzionamenti dovuti a interferenze elettromagnetiche
➡ Eseguire tutte le misure di protezione prescritte dalle norme DIN, VDE e ISO
attualmente in vigore che prevedono una messa a terra conforme agli standard
e un corretto collegamento equipotenziale (protezione contro i fulmini) del
dispositivo per garantire la sicurezza del dispositivo (protezione contro i fulmini
e le sovratensioni) e la sua immunità alle interferenze elettromagnetiche (EMI).
Rispettare le normative locali applicabili in merito alla sezione minima del cavo
di terra prescritta.
WARNING
EN
Personal injury due to falling of the system
Risk of death or serious injury to the head
➡ Observe the regional and country-specific regulations and installation ordi-
nances, such as the prescribed measures for securing the device against falling
during operation.
Electrical shock due to exposed electrical components and missing or improper
grounding
Risk of death or serious injury
➡ All work on the device (including the connection of peripheral devices) may only
be carried out by qualified personnel and in a voltage-free state.
➡ Carry out all measures prescribed by the currently valid DIN, VDE and ISO
standards providing for standard-compliant earthing of the device to ensure the
safety of persons (protection against dangerous touch voltages).
NOTICE
Damage to equipment due to unsuitable ambient conditions
Using the equipment in unsuitable environmental conditions may result in
shortened life, malfunction or damage of the equipment
➡ Only install/operate the device under suitable ambient conditions.
Equipment damage or serious malfunctions due to missing or improper grounding
Damage to electronic components due to lightning strikes or overvoltages as well
as malfunctions due to electromagnetic interference
➡ Carry out all protective measures prescribed by the currently valid DIN, VDE and
ISO standards providing for standard-compliant earthing and correct
(lightning protection) equipotential bonding of the device to ensure the safety
of the device (protection against lightning strikes and overvoltages) and its
immunity to electromagnetic interference (EMI).
Observe the locally applicable regulations with regard to the prescribed
minimum cross-section of the earthing cable.
ПРЕДУПРЕЖДЕ ́ НИЕ
RU
Риск получения травмы
Угроза жизни и опасность получения черепно-мозговой травмы
➡ Соблюдайте региональные и национальные предписания и технические
требования проведения монтажных работ, как, например, обеспечение
защиты приборов от падения во время их эксплуатации.
Удар током при касании находящихся под электрическим напряжением
компонентов, а также, поражение электричеством, вызванное
отсутствующим или неправильно выполненным заземлением.
Опасность для жизни или угроза тяжелых повреждений
➡ Все работы на устройстве (включая подключение периферийного
оборудования) должны проводиться в его обесточенном состоянии и только
квалифицированным персоналом.
➡ Выполняйте все предписанные правила создания надежного заземления,
обеспечивающего защиту персонала от прикосновения к элементам,
находящимся под высоким напряжением, в соответствии с действующими
DIN-, VDE- и ISO-нормами.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Повреждения, вызванные неподходящими условиями окружающей среды
Эксплуатация устройств в неблагоприятных условиях окружающей
среды приводит к сокращению срока жизни, а также к неправильному
функционированию или к неисправности самого устройства
➡ Устанавливайте и используйте устройство только в подходящих условиях
окружающей среды.
Повреждения устройств или серьезные ошибки, вызванные
отсутствующим или неправильно выполненным заземлением
Повреждения электрических частей при ударе молнии или при повышенном
напряжении, а также ошибки, вызванные электро-магнитными помехами.
➡ Выполняйте все предписанные правила выполнения заземления и
обеспечения выравнивания потенциалов (обеспечения молниезащиты)
в соответствии с действующими DIN-, VDE- и ISO-нормами. Тем самым
вы обеспечите защиту прибора от удара молнии или перенапряжения, а
также от электро-магнитных помех (EMI). Обратите также внимание на
региональные предписания минимального сечения кабеля заземления.
ADVERTENCIA
ES
Daños personales por caída del dispositivo
Peligro de muerte o traumatismos de cráneo graves
➡ Tenga en cuenta las normas regionales y nacionales y el reglamento de montaje
como, por ejemplo, las medidas prescritas para asegurar el dispositivo contra
caídas durante su funcionamiento.
Electrocución por componentes eléctricos expuestos así como por falta de conexión
a tierra o no adecuación de la misma
Peligro de muerte o lesión grave
➡ Todos los trabajos en el dispositivo (la conexión de dispositivos periféricos
incluida) sólo pueden ser realizados por personal profesional cualificado y con
desconexión de la red eléctrica.
➡ Lleve a cabo todas las medidas prescritas según las normas DIN, VDE e ISO
vigentes que proporcionan una conexión a tierra del dispositivo conforme a
las normas para garantizar la seguridad de las personas (protección contra
tensiones de contacto peligrosas).
AVISO
Daños en el dispositivo por condiciones ambientales inadecuadas
El uso del dispositivo bajo condiciones ambientales inadecuadas puede llevar a una
vida útil abreviada así como a fallos en el funcionamiento o daños en el dispositivo
➡ Instale/Maneje el dispositivo sólo bajo condiciones ambientales adecuadas.
Daños en el dispositivo o fallos graves en el funcionamiento por falta de conexión a
tierra o no adecuación de la misma
Daños en componentes electrónicos por rayos o sobretensiones así como fallos en
el funcionamiento por interferencias electromagnéticas
➡ Lleve a cabo todas las medidas de protección prescritas según las normas DIN,
VDE e ISO vigentes que proporcionan una conexión a tierra conforme a las
normas y una conexión equipotencial (de protección contra rayos) correcta del
dispositivo para garantizar la seguridad del mismo (protección contra rayos y
sobretensiones) así como su inmunidad contra interferencias electromagnéticas
(EMI). Tenga en cuenta las normas locales vigentes respecto a la sección mínima
prescrita del cable de tierra.
OSTRZEŻENIE
PL
Obrażenia ciała w wyniku upadku urządzenia
Ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń głowy
➡ Przestrzegać regionalnych i krajowych przepisów i rozporządzeń instalacyjnych,
takich jak zalecane środki zabezpieczające urządzenie przed upadkiem podczas
pracy.
Porażenie prądem spowodowane odsłoniętymi elementami elektrycznymi i
brakującym lub niewłaściwym uziemieniem
Ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń
➡ Wszelkie prace przy urządzeniu (w tym podłączanie urządzeń peryferyjnych)
mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel w stanie
beznapięciowym.
➡ Wykonaj wszystkie środki przewidziane w aktualnie obowiązujących normach
DIN, VDE i ISO, zapewniając uziemienie urządzenia zgodne ze standardami, aby
zapewnić bezpieczeństwo osób (ochrona przed niebezpiecznymi napięciami
dotykowymi).
OGŁOSZENIE
Uszkodzenie sprzętu z powodu nieodpowiednich warunków otoczenia
Używanie urządzenia w nieodpowiednich warunkach otoczenia może spowodować
skrócenie jego żywotności, wadliwe działanie lub uszkodzenie sprzętu
➡ Instaluj / obsługuj urządzenie tylko w odpowiednich warunkach otoczenia.
Uszkodzenie sprzętu lub poważne awarie spowodowane brakiem lub
niewłaściwym uziemieniem
Uszkodzenie elementów elektronicznych w wyniku uderzenia pioruna lub
przepięcia, a także awarie spowodowane interferencją elektromagnetyczną
➡ Wykonaj wszystkie środki ochronne zalecane przez aktualnie obowiązujące
normy DIN, VDE i ISO, zapewniając uziemienie zgodne z normami i prawidłowe
(wyrównanie odgromowe) wyrównanie potencjałów urządzenia w celu
zapewnienia bezpieczeństwa urządzenia (ochrona przed uderzeniem pioruna
i przepięciem) oraz jego odporność na zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
Przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących minimalnego przekroju
przewodu uziemiającego.
AVERTISSEMENT
FR
Blessures corporelles dues à une chute de l'installation
Danger de mort ou de blessures graves à la tête
➡ Respectez les réglementations et ordonnances d'installation régionales et
nationales spécifiques, telles que les mesures prescrites pour la protection de
l'appareil contre les chutes en cours de fonctionnement.
Choc électrique dû à des composants électriques exposés et à une mise à la terre
manquante ou incorrecte
Danger de mort ou de blessures graves
➡ Tous les travaux sur l'appareil (y compris le raccordement des appareils périphé-
riques) ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et hors tension.
➡ Prendre toutes les mesures prescrites par les normes DIN, VDE et ISO en vigueur
qui garantissent que l'appareil est mis à la terre conformément aux normes afin
d'assurer la sécurité des personnes (protection contre les tensions de contact
dangereuses).
AVIS
Dommages causés à l'équipement en raison de conditions ambiantes inadéquates
L'utilisation de l'équipement dans des conditions environnementales inadéquates
peut entraîner une durée de vie réduite, un dysfonctionnement ou des dommages
à l'équipement
➡ Installer/utiliser l'appareil uniquement dans des conditions ambiantes appropriées.
Dommages à l'équipement ou dysfonctionnements graves dus à une mise à la terre
manquante ou incorrecte
Dommages aux composants électroniques dus à la foudre ou aux surtensions ainsi
qu'aux dysfonctionnements dus aux interférences électromagnétiques
➡ Prendre toutes les mesures de protection prescrites par les normes DIN, VDE et
ISO en vigueur qui garantissent une mise à la terre conforme aux normes et une
équipotentialité (protection contre la foudre) appropriée de l'appareil afin de
garantir sa sécurité (protection contre la foudre et la surtension) et sa résistance
aux interférences électromagnétiques (EMI).
Respecter les réglementations locales concernant la section minimale du câble
de mise à la terre.
VAROVÁNÍ
CZ
Zranění způsobené pádem systému
Nebezpečí ohrožení života nebo těžká poranění hlavy
➡ Dodržujte regionální a lokálně specifické předpisy a montážní postupy, jako jsou
předepsaná opatření k zajištění zařízení proti pádu během provozu.
Úraz elektrickým proudem v důsledku odkrytých elektrických součástí, nebo
chybějícím nebo nesprávným uzemněním
Nebezpečí ohrožení života nebo nebezpečí vážného zranění
➡ Veškeré práce na zařízení (včetně připojení periferních zařízení) smí provádět
pouze kvalifikovaný odborný personál ve stavu bez napětí.
➡ Proveďte veškerá opatření předepsaná v souladu s aktuálně platnými normami
DIN, VDE a ISO, které zajistí, že zařízení je uzemněno v souladu s normou,
aby byla zajištěna bezpečnost osob (ochrana před nebezpečným kontaktním
napětím).
OZNÁMENÍ
Poškození zařízení v důsledku nevhodných okolních podmínek
Používání zařízení v prostředí s nevhodnými podmínkami může zkrátit jeho
životnost, způsobit jeho nesprávnou funkci nebo poškození
➡ Zařízení instalujte / provozujte pouze v prostředí s vhodnými podmínkami.
Poškození zařízení nebo vážná porucha způsobená chybějícím nebo nesprávným
uzemněním
Poškození elektronických součástek v důsledku blesku nebo přepětí, jakož i poruchy
v důsledku elektromagnetického rušení
➡ Proveďte všechna ochranná opatření předepsaná v souladu s aktuálně platnými
normami DIN, VDE a ISO, která zajistí, že zařízení je uzemněno v souladu s
normou a že je správně vybaveno (bleskovým ekvipotenciálním připojením) pro
bezpečnost zařízení (ochrana před bleskem a přepětím) a jeho zajištění odolnos-
ti vůči elektromagnetickému rušení (EMI).
Dodržujte místní předpisy týkající se předepsaného minimálního průřezu
uzemňovacího kabelu.