Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kenwood AT850 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AT850:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
AT850

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood AT850

  • Seite 1 AT850...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English 2 - 3 Nederlands 4 - 6 Français 7 - 9 Deutsch 10 - 12 Italiano 13 - 14 Español 15 - 17 Português 18 - 20 Dansk 21 - 23 Svenska 24 - 25 Norsk 26 - 27 Suomi 28 - 29 Türkçe...
  • Seite 4: Battery Installation

    Wipe over the scale and rubber mat weighing container. It is ideally suited with a damp cloth, then dry for Kenwood mixing bowls. thoroughly. Do not use abrasive or Press the ‘on/zero’ touch pad to chemical agents to clean.
  • Seite 5 If you need help with using your the weighing platform or rubber mat. scale please call Kenwood customer Never cut food on the weighing care on 023 9239 2333. Please platform or rubber mat as sharp...
  • Seite 6: Batterijen Plaatsen

    De mat is ideaal weergeeft, wordt het apparaat geschikt voor mengkommen van automatisch uitgeschakeld. Kenwood. met de hand uitschakelen: Druk op de ‘on/zero’-toets (aan/nul) om het apparaat in te schakelen. Als Om de batterijen te sparen, dient u...
  • Seite 7 reinigen Zorg dat de weegschaal niet wordt blootgesteld aan een groot Dompel de weegschaal niet in water elektromagnetisch veld, zoals dat onder. Veeg de weegschaal en van een draadloze draagbare rubbermat met een vochtige doek af telefoon, een computer, enz. en droog ze vervolgens goed.
  • Seite 8 BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt. Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar een...
  • Seite 9: Insertion De La Pile

    Il est idéalement conçu pour éteignez la balance en dehors des convenir à tous les bols mélangeurs périodes d’utilisation. Pour ce faire, Kenwood. appuyez sur le bouton ‘on/zero’ Appuyez sur le bouton ‘on/zero’ (mise en marche / zéro) jusqu'à ce (mise en marche / zéro) pour mettre...
  • Seite 10: Service Après-Vente

    nettoyage Ne laissez pas la balance ni le tapis caoutchouc en contact avec des Ne plongez pas la balance dans aliments aux saveurs / couleurs l’eau. Essuyez la surface de la prononcées ou acides tels que le balance et le tapis caoutchouc à zeste des agrumes ;...
  • Seite 11 AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
  • Seite 12: Deutsch

    Unterlage für Schalten Sie die Waage bei Wiegebehälter zu schaffen. Sie Nichtgebrauch aus, um die Batterie eignet sich perfekt für Kenwood zu schonen. Halten Sie dazu das Rührschüsseln. Tastfeld „on/zero“ (Ein/Null) so lange Drücken Sie zum Einschalten das gedrückt, bis das Display...
  • Seite 13: Reinigung

    Reinigung Entfernen Sie die Batterie, wenn die Waage längere Zeit nicht gebraucht Die Waage nicht in Wasser tauchen. wird. Waage und Gummimatte mit einem Setzen Sie die Waage nicht hohen feuchten Tuch abwischen und dann elektromagnetischen Feldern wie gründlich abtrocknen. Keine z.B.
  • Seite 14 WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG. Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es muss zu einer örtlichen Sammelstelle für Sondermüll oder zu einem Fachhändler gebracht werden, der einen Rücknahmeservice anbietet.
  • Seite 15: Installazione Della Batteria

    3 minuti consecutivi. creare una superficie antiscivolo per spegnimento manuale: il contenitore di pesata. Ideale per i recipienti Kenwood. Per conservare l’energia delle pile, Per accendere, premere il cuscinetto spegnere la bilancia quando non è in tattile ‘on/zero’ (acceso/zero).
  • Seite 16 importante manutenzione Questa bilancia è destinata al solo Pile da sostituire uso domestico. Usare 1 pila di tipo CR2032. Assicurarsi sempre che il piatto della Per installare una nuova pila, aprire il bilancia sia perfettamente pulito coperchio della batteria posto sul prima di collocarvi oggetti da pesare.
  • Seite 17: Instalación De Las Pilas

    3 minutos. antideslizante para el recipiente para apagado manual: pesar alimentos. Es idóneo para los boles para mezclar de Kenwood. Para conservar la carga de las pilas, Pulse el botón táctil “on/zero” apague la báscula cuando no esté...
  • Seite 18: Servicio Técnico

    limpieza No exponga la balanza a campos electromagnéticos altos, como un No sumerja la báscula en agua. teléfono inalámbrico, un ordenador, Limpie la báscula y el tapete de etc., ya que el funcionamiento y la goma con un paño húmedo y, a precisión de la balanza se verían continuación, seque bien.
  • Seite 19 ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicio.
  • Seite 20: Português

    É perfeito Para poupar as pilhas, desligue a para as taças da Kenwood. balança quando não está em Carregue no botão ‘on/zero’ para utilização. Para tal, carregue e ligar. Quando o ecrã mostrar ‘0’, mantenha carregado o botão...
  • Seite 21: Assistência Técnica

    importante À excepção do tapete de borracha, A balança destina-se exclusivamente este aparelho está conforme com a a utilização doméstica. directiva nº. 1935/2004 de Assegure-se sempre que a 27/10/2004 da Comunidade plataforma de pesagem está Europeia sobre materiais concebidos cuidadosamente limpa, antes de para estarem em contacto com colocar alimentos directamente na alimentos.
  • Seite 22 ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/EC. No final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado conjuntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais, ou junto dos revendedores que prestem esse serviço.
  • Seite 23: Dansk

    Den er ideel til Der vil automatisk slukkes for Kenwood blandeskåle. vægten hvis den viser den samme Tryk på ‘on/zero’ (tændt/nul) vægtaflæsning i 3 minutter. berøringsfladen for at tænde for manuel slukning: vægten.
  • Seite 24 vigtigt service Vægten er ikke beregnet til Erstatningsbatteri erhvervsbrug. Anvend 1 x CR2032 batteri. Sørg altid for at vejeplatformen er Når et nyt batteri skal installeres, helt ren, før der lægges noget direkte klipses batteridækslet af undersiden på den. Læg aldrig madvarer direkte af vægten ved at trykke klipsen på...
  • Seite 25 VIGTIG INFORMATION ANGÅENDE BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED EF DIREKTIV 2002/96/CE. Ved afslutningen af dets produktive liv må produktet ikke bortskaffes som almindeligt affald. Det bør afleveres på et specialiseret lokalt genbrugscenter eller til en forhandler, der yder denne service.
  • Seite 26: Sätta I Batterier

    Svenska Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa översikt lägga till och väga gummimatta När vikten har visats trycker du på vågplatta ”on/zero” (på/nollställning) en gång. ”unit” (enhet) pekplatta för val av Displayen blinkar då två gånger och viktenhet återställs till ”0”.
  • Seite 27 Överbelasta inte vågen genom att Avfallshantering av det gamla överstiga maxkapaciteten (8 kg). Då batteriet kan sensorn skadas. Följ anvisningarna för korrekt Placera inte varma livsmedel eller avfallshantering av produkten. varma behållare som kastruller på vågplattformen eller gummimattan. Om du behöver hjälp med Skär aldrig livsmedel på...
  • Seite 28: Norsk

    Ikke bruk en sklisikker overflate for slipemidler eller kjemiske midler til vektbeholderen. Den passer perfekt rengjøringen. for Kenwood blandeboller. Alternativt kan gummimatten vaskes Trykk på “on/zero”-knappen for å slå for hånd og deretter tørkes. den på. Når displayet viser “0” skal viktig du legge det som skal veies på...
  • Seite 29 Ikke belast vekten for mye ved å Avhending av batterier overstige maksimal veiekapasitet på Følg instruksene for riktig avhending 8 kg, da dette kan skade av batteriet. veiesensoren. Ikke plasser varm mat eller varme Hvis du trenger hjelp med å bruke beholdere som kasseroller på...
  • Seite 30: Suomi

    Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset selite lisääminen ja punnitseminen kumimatto punnitusalusta Kun paino tulee näkyviin, paina painon mittayksikön unit- virta/nollauspainiketta. Näyttö vilkkuu valintapainike kahdesti, ja siihen palaa 0. Lisää näyttö seuraava aineosa. Sen paino tulee virta- ja nollaamispainike näkyviin.
  • Seite 31 Älä aseta punnitusalustalle tai Vanhan pariston hävittäminen kumimatolle kuumaa ruokaa tai Toimita elinkaarensa päähän tullut kuumia astioita, kuten kattiloita. laite kierrätykseen. Älä leikkaa ruokaa punnitusalustalla tai kumimatolla, sillä terävät veitset Käyttöön liittyvissä kysymyksissä ota vaurioittavat sen pintaa. yhteys laitteen myyneeseen Vaakaan ei saa kohdistaa liiallista liikkeeseen.
  • Seite 32: Türkçe

    çizilmesini önleyecek ve aynı Pil gücünü korumak için zamanda tartı haznesi için kullanmadığınızda tartıyı kapatın. kaymayan bir yüzey oluşturacaktır. Bunu yapmak için gösterge Kenwood karıştırma kaseleri için kapanana kadar ‘On-Zero’ (Açma- idealdir. Sıfırlama) dokunmatik düğmesine Açmak için ‘On-Zero’ (Açma- basın.
  • Seite 33 Malzemeleri doğrudan koymadan bakım önce tartma platformunun temiz Pili değiştirme olduğundan emin olun. Yiyecekleri 1 x CR2032 pil kullanın kauçuk altlığın üzerine doğrudan Yeni pili takmak için, tartının koymayın. altındaki pil kapağının klipsini Tartma sırasında malzemeleri açmak için önce klipsi içeri doğru platformun kenarına doğru bastırın ve sonra kaldırın.
  • Seite 34: Instalace Baterie

    Pryžová „on/zero“ (zapnout/vynulovat), podložka je ideálně vhodná pro dokud displej nezhasne. mísicí nádoby Kenwood. Váhu zapněte stisknutím čištění dotekového tlačítka „on/zero“ Nenamáčejte váhy do vody. Povrch (zapnout/vynulovat). Když se na vah a pryžovou podložku otřete...
  • Seite 35 důležité S výjimkou pryžové podložky Váhy jsou určeny pouze pro splňuje spotřebič nařízení domácí použití. Evropského parlamentu a Rady Než budete ukládat předměty k (ES) č. 1935/2004 ze dne vážení přímo na vážicí plošinu, tak 27/10/2004 o materiálech určených vždy překontrolujte, zda je vážicí pro styk s potravinami.
  • Seite 36 INFORMACE PRO SPRÁVNÉM SEŠROTOVÁNÍ VÝROBKU VE SMYSLU EVROPSKÉ SMÊRNICE 2002/96 Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem. Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná místa sběru tříděného odpadu, zřizovaná městskou správou anebo prodejcem, který zabezpečuje tuto službu.
  • Seite 37: Magyar

    ételt céljából kapcsolja ki a mérleget, ha tartó eszköz számára. Ideális a nem használja. Ehhez nyomja le és Kenwood keverő tálakhoz. tartsa lenyomva az ‘on/zero’ (Nulla) Nyomja le az ‘on/zero’ (Nulla) érintő érintő felületet, amíg a jelzés eltűnik felületet a bekapcsoláshoz.
  • Seite 38 fontos A gumialátét kivételével a készülék A mérleg csak háztartási megfelel az élelmiszerekkel használatra készült. rendeltetésszerűen érintkezésbe Mindig ügyeljen rá, hogy a kerülő anyagokról szóló mérlegtányér alaposan le legyen 1935/2004/EK (2004. október 27.) tisztítva, mielőtt közvetlenül a rendelet követelményeinek. felületére helyezi a mérendő szerviz tételeket.
  • Seite 39 A TERMÉK MEGFELELŐ MÓDON TÖRTÉNŐ HULLADÉKKEZELÉSÉRE VONATKOZÓ FONTOS TUDNIVALÓK A 2002/96/EC IRÁNYELV ÉRTELMÉBEN A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben (hulladékgyűjtő udvar) vagy az elhasználódott készülékek visszavételét vęgoző...
  • Seite 40: Polski

    Nakładka doskonale pasuje do Aby przedłużyć żywotność baterii, misek do mieszania marki wagę należy wyłączyć, jeśli nie Kenwood. Nacisnąć przycisk dotykowy znajduje się w użyciu. W tym celu „on/zero”, aby włączyć wagę. Po wcisnąć i przytrzymać przycisk pojawieniu się...
  • Seite 41 czyszczenie Jeśli waga nie będzie używana przez dłuższy czas, wyjąć baterię. Nie zanurzać wagi w wodzie. Nie wystawiać wagi na działanie Wytrzeć wagę i gumową nakładkę silnych pól elektromagnetycznych, wilgotną ściereczką, a następnie takich jak pola wytwarzane przez dokładnie wysuszyć. Do telefony bezprzewodowe i czyszczenia nie używać...
  • Seite 42 UWAGI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU ZGODNIE Z DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ 2002/96/EC. W momencie zakończenia okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać go do odpadów miejskich. Można dostarczyć go do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek zapewniających takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć...
  • Seite 43: Русский

    отображаться ‘-’, что означает поверхность для контейнера, в отрицательное значение. котором взвешиваются продукты. Примечание: Максимальная нагрузочная Идеально подходит для чаш способность весов равна 5 кг . Kenwood. Это суммарный вес всех Нажмите сенсорную кнопку ингредиентов, плюс вес ‘on/zero’ (включить/обнулить контейнера. показатели), чтобы включить...
  • Seite 44 aвтоматическое Не кладите горячие продукты и не ставьте горячие емкости с выключение продуктами, например, кастрюли Весы автоматически отключатся, непосредственно на платформу если в течение 3 минут не будет весов или на резиновый коврик. произведено взвешивание Не нарезайте продукты прямо на продукта.
  • Seite 45 oбслуживание Замена батареек Используйте 1 батарейку CR2032. Чтобы установить новую батарейку, откройте защелку на ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО крышке отсека для батареек, ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ который расположен на обратной ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО стороне весов. Для того ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC. задвиньте защелку, а затем По...
  • Seite 46: Ekkgmij

    Ekkgmij ‘-’...
  • Seite 47 8Kg (8...
  • Seite 48 2002/96/...
  • Seite 49: Slovenčina

    Podložka je manuálne vypnutie: vhodná pre nádoby na miešanie Kenwood. V prípade nepoužívania váhu Stlačením dotykového tlačidla vypnite, šetríte tým životnosť „on/zero“ (zapnúť/vynulovať) ju batérií. Váhu vypnete podržaním zapnete.
  • Seite 50 čistenie Dotykové tlačidlá nestláčajte nadmernou silou ani ostrými Váhu neponárajte do vody. Váhu a predmetmi. gumenú podložku utrite vlhkou S výnimkou gumenej podložky je handričkou a potom dôkladne toto zariadenie v súlade s vysušte. Na čistenie nepoužívajte nariadením ES č. 1935/2004 zo abrazívne ani chemické...
  • Seite 51 DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NA SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODĹA EURÓPSKEJ SMERNICE 2002/96/EC. Po skončení životnosti produktu sa tento produkt nesmie jednoducho vyhodiť spolu s domovým odpadom. Musí sa odovzdať na príslušné zberné miesto na roztriedenie odpadu, alebo dílerovi, ktorý sa postará o takúto likvidáciu.
  • Seite 52: Українська

    Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками гумовий килимок ‘ ’ До комплекту приладу входить гумовий килимок, який можна класти безпосередньо на поверхню ваг. Це запобігає утворенню подряпин на платформі ваг і ковзанню ємності для зважування по поверхні. Ідеально підходить для чаші Kenwood.
  • Seite 53 Не розрізайте продукти просто на платформі для зважування або на гумовому килимку, оскільки гострі предмети, наприклад, ножі можуть пошкодити поверхню. Запобігайте контакту ваг або гумового килимку з сильно ароматизованими або забарвленими продуктами та кислотами, наприклад, цедрою з цитрусових фруктів. Такі продукти можуть...
  • Seite 54 ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002/96/EC. Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей прилад з іншими побутовими відходами. Віднесіть прилад до місцевого спеціального авторизованого центру збирання відходів або до дилера, який може надати такі послуги. Відокремлена...
  • Seite 55 ± W ≥ U ‹ • ± ö ¸ ¥ ∞ ∂ ‰ « b « ∑ ∂ « ß ¥ L ∞ I b W « ¸ ¥ « ∞ ∂ ± s ª K « ∞ ∑ ª K ∞...
  • Seite 56 ° w ´ d u ¸ « ∞ ÷ ∞ F ∞ v _ Ë W « H ∫ « ∞ Æ K U ¡ d § , « ∞ « ¡ … ∞ I d q « Æ ∂ •...
  • Seite 57 Head Office Address: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Made in China 40307/1...

Diese Anleitung auch für:

At850b

Inhaltsverzeichnis